Update Persian translation

This commit is contained in:
Danial Behzadi
2023-08-28 07:57:09 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 0a12163f6e
commit b61f9a9ee2

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n" "Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-25 23:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-27 20:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-27 13:33+0330\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-28 11:26+0330\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n" "Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n" "Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
"Language: fa\n" "Language: fa\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5 #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161 #: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161
#: src/sysprof/sysprof-application.c:208 src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 #: src/sysprof/sysprof-application.c:208 src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18
#: src/sysprof/sysprof-window.c:240 #: src/sysprof/sysprof-window.c:241
msgid "Sysprof" msgid "Sysprof"
msgstr "سامانما" msgstr "سامانما"
@ -46,88 +46,88 @@ msgstr "نمایه‌گر"
msgid "Profile an application or entire system." msgid "Profile an application or entire system."
msgstr "نمایه سازی از یک برنامه یا کل سامانه." msgstr "نمایه سازی از یک برنامه یا کل سامانه."
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:138 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:136
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "دسته‌بندی نشده" msgstr "دسته‌بندی نشده"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:141 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:139
msgid "Accessibility" msgid "Accessibility"
msgstr "دسترسی‌پذیری" msgstr "دسترسی‌پذیری"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:144 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:142
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "کنش‌ها" msgstr "کنش‌ها"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:147 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:145
msgid "Crash Handler" msgid "Crash Handler"
msgstr "مدیر فروپاشی" msgstr "مدیر فروپاشی"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:150 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:148
msgid "Context Switches" msgid "Context Switches"
msgstr "تعویض بافتارها" msgstr "تعویض بافتارها"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:153 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:151
msgid "CSS" msgid "CSS"
msgstr "CSS" msgstr "CSS"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:156 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:402 src/sysprof/sysprof-window.ui:270 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:402 src/sysprof/sysprof-window.ui:270
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "نگاشتار" msgstr "نگاشتار"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:159 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:157
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "نقشک‌ها" msgstr "نقشک‌ها"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:162 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:160
msgid "Input" msgid "Input"
msgstr "ورودی" msgstr "ورودی"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:165 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:163
msgid "IO" msgid "IO"
msgstr "IO" msgstr "IO"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:168 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:166
msgid "IPC" msgid "IPC"
msgstr "IPC" msgstr "IPC"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:171 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:169
msgid "JavaScript" msgid "JavaScript"
msgstr "جاوااسکریپت" msgstr "جاوااسکریپت"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:174 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:172
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "کرنل" msgstr "کرنل"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:177 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:175
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "چینش" msgstr "چینش"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:180 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:178
msgid "Locking" msgid "Locking"
msgstr "قفل کردن" msgstr "قفل کردن"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:183 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:181
msgid "Main Loop" msgid "Main Loop"
msgstr "حلقهٔ اصلی" msgstr "حلقهٔ اصلی"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:186 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:184
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "حافظه" msgstr "حافظه"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:189 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:187
msgid "Paint" msgid "Paint"
msgstr "رنگ‌آمیزی" msgstr "رنگ‌آمیزی"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:192 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:190
msgid "Type System" msgid "Type System"
msgstr "سامانهٔ نوشتن" msgstr "سامانهٔ نوشتن"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:195 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:193
msgid "Unwindable" msgid "Unwindable"
msgstr "بازنشدنی" msgstr "بازنشدنی"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:198 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:196
msgid "Windowing" msgid "Windowing"
msgstr "پنجره سازی" msgstr "پنجره سازی"
@ -508,7 +508,7 @@ msgid "Time"
msgstr "زمان" msgstr "زمان"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412 #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382 src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:348
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:242 #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:242
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380
@ -615,6 +615,10 @@ msgstr "پرونده‌ها"
msgid "Compressed" msgid "Compressed"
msgstr "فشرده" msgstr "فشرده"
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:352 src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177
msgid "File"
msgstr "پرونده"
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:80 src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143 #: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:80 src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116 #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81 src/sysprof/sysprof-window.ui:250 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81 src/sysprof/sysprof-window.ui:250
@ -642,7 +646,7 @@ msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof"
msgstr "باید پرونده‌ای محلی برای ضبط با سامانما برگزینید" msgstr "باید پرونده‌ای محلی برای ضبط با سامانما برگزینید"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115 #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115
#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:715 #: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:716
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "بستن" msgstr "بستن"
@ -1065,7 +1069,7 @@ msgid "Leaks"
msgstr "نشت‌ها" msgstr "نشت‌ها"
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212 #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:189 #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:194
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162
msgid "Stack Trace" msgid "Stack Trace"
msgstr "ردگیری پشته" msgstr "ردگیری پشته"
@ -1090,10 +1094,6 @@ msgstr "نشانی آغاز"
msgid "End Address" msgid "End Address"
msgstr "نشانی پایان" msgstr "نشانی پایان"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177
msgid "File"
msgstr "پرونده"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:219 #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:219
msgid "Mounts" msgid "Mounts"
msgstr "سوار شدن‌ها" msgstr "سوار شدن‌ها"
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "نمایه‌گر زمان"
msgid "Callgraph" msgid "Callgraph"
msgstr "نمودار فراخوانی" msgstr "نمودار فراخوانی"
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:155 #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:160 src/sysprof/sysprof-window.ui:386
msgid "Flamegraph" msgid "Flamegraph"
msgstr "نمودار شعله‌ای" msgstr "نمودار شعله‌ای"
@ -1230,23 +1230,23 @@ msgstr "گشودن"
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)" msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
msgstr "ضبط سامانما (*.syscap)" msgstr "ضبط سامانما (*.syscap)"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:465 #: src/sysprof/sysprof-window.c:466
msgid "Save to File" msgid "Save to File"
msgstr "ذخیره در پرونده" msgstr "ذخیره در پرونده"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:466 #: src/sysprof/sysprof-window.c:467
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "ذخیره" msgstr "ذخیره"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:635 #: src/sysprof/sysprof-window.c:636
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "در حال بار کردن..." msgstr "در حال بار کردن..."
#: src/sysprof/sysprof-window.c:711 #: src/sysprof/sysprof-window.c:712
msgid "Invalid Document" msgid "Invalid Document"
msgstr "سند نامعتبر" msgstr "سند نامعتبر"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:713 #: src/sysprof/sysprof-window.c:714
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be loaded. Please check that you have the correct " "The document could not be loaded. Please check that you have the correct "
@ -1318,6 +1318,10 @@ msgstr "پایین به بالا"
msgid "Ignore Process 0" msgid "Ignore Process 0"
msgstr "چشم‌پوشی از فرایند ۰" msgstr "چشم‌پوشی از فرایند ۰"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:388
msgid "Left Heavy"
msgstr "سنگین رها شده"
#~ msgid "Hold the performance profile for the duration of the recording" #~ msgid "Hold the performance profile for the duration of the recording"
#~ msgstr "نگه داشتن نمایه‌گر کارایی در طول ضبط" #~ msgstr "نگه داشتن نمایه‌گر کارایی در طول ضبط"