diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index f17b9ab3..265ed610 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2020 sysprof's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sysprof package. # -# Yuri Chornoivan , 2020, 2021, 2022. +# Yuri Chornoivan , 2020, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-36\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-23 11:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-24 09:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 22:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-27 19:29+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5 -#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:196 -#: src/sysprof/sysprof-application.c:321 src/sysprof/sysprof-window.ui:10 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:197 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:287 src/sysprof/sysprof-window.ui:10 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" @@ -139,7 +139,7 @@ msgid "Descendants" msgstr "Похідні" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:189 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215 msgid "Hits" msgstr "Вдалі спроби" @@ -200,27 +200,24 @@ msgstr "Вжиток процесора (усе)" msgid "Processes" msgstr "Процеси" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:231 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:239 msgid "Memory Capture" msgstr "Захоплення даних пам'яті" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:245 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:253 #, c-format msgid "%0.4lf seconds" msgstr "%0.4lf секунд" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8 -#| msgid "Captured at" msgid "Capture" msgstr "Захоплення" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12 -#| msgid "Duration" msgid "Location" msgstr "Місце" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26 -#| msgid "Record Again" msgid "Recorded At" msgstr "Час запису" @@ -244,7 +241,6 @@ msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs" msgstr "Кількість вибірок трасування стека для графів викликів швидкодії" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88 -#| msgid "Mark" msgid "Marks" msgstr "Позначки" @@ -279,20 +275,20 @@ msgstr "" msgid "Number of recorded counter values" msgstr "Кількість записаних значень лічильника" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:176 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:180 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50 msgid "Mark" msgstr "Позначка" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:202 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:248 msgid "Min" msgstr "Мін." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:281 msgid "Max" msgstr "Макс." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:228 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:314 msgid "Avg" msgstr "Сер." @@ -327,25 +323,25 @@ msgstr "Записано о %s" msgid "New Recording" msgstr "Новий запис" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1099 msgid "The recording could not be opened" msgstr "Не вдалося відкрити запис" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1246 #, c-format msgid "Failed to save recording: %s" msgstr "Не вдалося зберегти запис: %s" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279 msgid "Save Recording" msgstr "Зберегти запис" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1282 msgid "Save" msgstr "Зберегти" #. Translators: This is a button. -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:285 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1283 src/sysprof/sysprof-window.c:285 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -457,12 +453,10 @@ msgid "> %s to %s" msgstr "> від %s до %s" #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16 -#| msgid "Memory Allocations" msgid "Number of Allocations" msgstr "Кількість розміщень" #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17 -#| msgid "Profile memory allocations and frees" msgid "Total number of allocation and free records" msgstr "Загальна кількість записів розміщення і вивільнення" @@ -485,7 +479,6 @@ msgid "Number of allocations freed from similar stack trace" msgstr "Кількість вивільнених розміщень з подібного трасування стека" #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59 -#| msgid "Allocations Captured" msgid "Allocations by Size" msgstr "Розміщення за розміром" @@ -633,12 +626,12 @@ msgstr "Події" msgid "_Stop Recording" msgstr "З_упинити запис" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:136 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:192 #: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41 msgid "Select for more details" msgstr "Виберіть, щоб переглянути подробиці" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:158 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:214 msgid "Display supplemental graphs" msgstr "Показати допоміжні графи" @@ -668,152 +661,192 @@ msgstr "Отримання списку символів ядра та їхні msgid "Authentication is required to access Linux kernel information." msgstr "Для доступу до даних ядра Linux слід пройти розпізнавання." -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:8 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Sysprof Shortcuts" -msgstr "Клавіатурні скорочення Sysprof" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:12 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10 msgctxt "shortcut window" msgid "Files" msgstr "Файли" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:16 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13 msgctxt "shortcut window" msgid "Save Recording" msgstr "Зберегти запис" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:17 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Saves the current recording" msgstr "Зберігає поточний запис" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:24 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Open recording" msgstr "Відкрити запис" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Opens a previously saved recording" msgstr "Відкриває раніше збережений запис" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:34 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:29 msgctxt "shortcut window" msgid "Recording" msgstr "Запис" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:38 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Record again" msgstr "Записати ще раз" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Starts a new recording" msgstr "Запускає нове записування" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:46 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Stop recording" msgstr "Зупинити записування" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:55 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:47 msgctxt "shortcut window" msgid "Callgraph" msgstr "Граф викликів" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:59 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:50 msgctxt "shortcut window" msgid "Expand function" msgstr "Розгорнути функцію" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:60 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function" msgstr "Показує безпосередні похідні функції графу викликів" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:67 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Collapse function" msgstr "Згорнути функцію" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:58 msgctxt "shortcut window" msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function" msgstr "Приховує усі похідні графу виклику під вибраною функцією" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:75 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "Jump into function" msgstr "Перейти до функції" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:65 msgctxt "shortcut window" msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph" msgstr "Вибирає функцію або файл як вершину графу викликів" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:85 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:73 msgctxt "shortcut window" msgid "Visualizers" msgstr "Візуалізатори" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:89 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "Збільшити" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:82 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "Зменшити" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:103 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:88 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset zoom" msgstr "Відновити масштаб" +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "Загальне" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:99 +#| msgid "Help" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Help" +msgstr "Показати довідку" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:105 +#| msgid "Keyboard Shortcuts" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Комбінації клавіш" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:111 +#| msgid "New Tab" +msgctxt "shortcut window" +msgid "New Tab" +msgstr "Створити вкладку" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:117 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch Tab" +msgstr "Перемкнути вкладку" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:123 +#| msgid "New Window" +msgctxt "shortcut window" +msgid "New Window" +msgstr "Створити вікно" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:129 +#| msgid "New Window" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "Закрити вікно" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:135 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "Вийти" + #: src/sysprof/gtk/menus.ui:6 msgid "New Tab" msgstr "Нова вкладка" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:11 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 msgid "New Window" msgstr "Нове вікно" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:16 msgid "Open Recording…" msgstr "Відкрити записане…" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:23 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:20 msgid "Save Recording…" msgstr "Зберегти записане…" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:30 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:26 msgid "Record Again" msgstr "Записати ще раз" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:37 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:32 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:44 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:38 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Клавіатурні скорочення" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:49 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:42 msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:54 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:46 msgid "About Sysprof" msgstr "Про Sysprof" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:205 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:206 msgid "A system profiler" msgstr "Засіб профілювання системи" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:206 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:207 msgid "translator-credits" msgstr "Юрій Чорноіван " @@ -843,126 +876,126 @@ msgstr "Від_крити" msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" msgstr "Відкрити записане… (Ctrl+O)" -#: src/tools/sysprof-cli.c:62 +#: src/tools/sysprof-cli.c:63 msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." msgstr "" "Зупиняємо засіб профілювання. Натисніть ^C ще два рази для примусового " "виходу." -#: src/tools/sysprof-cli.c:75 +#: src/tools/sysprof-cli.c:76 msgid "Profiler stopped." msgstr "Засіб профілювання зупинено." -#: src/tools/sysprof-cli.c:108 +#: src/tools/sysprof-cli.c:109 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgstr "--merge потребує принаймні 2 аргументів назв файлів" -#: src/tools/sysprof-cli.c:226 +#: src/tools/sysprof-cli.c:227 msgid "Disable CPU throttling while profiling" msgstr "Вимкнути дроселювання процесора під час профілювання" -#: src/tools/sysprof-cli.c:227 +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 msgid "Make sysprof specific to a task" msgstr "Налаштувати sysprof на виконання специфічного завдання" -#: src/tools/sysprof-cli.c:227 +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "Виконати команду і профілювати процес" -#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 msgid "COMMAND" msgstr "КОМАНДА" -#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 msgid "" "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." msgstr "" "Встановити змінну середовища для запущеного процесу. Можна вказувати " "декілька разів." -#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 msgid "VAR=VALUE" msgstr "ЗМІННА=ЗНАЧЕННЯ" -#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +#: src/tools/sysprof-cli.c:231 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "Примусово перезаписати файл захоплених даних" -#: src/tools/sysprof-cli.c:231 +#: src/tools/sysprof-cli.c:232 msgid "Disable recording of battery statistics" msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо акумулятора" -#: src/tools/sysprof-cli.c:232 +#: src/tools/sysprof-cli.c:233 msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо процесора" -#: src/tools/sysprof-cli.c:233 +#: src/tools/sysprof-cli.c:234 msgid "Disable recording of Disk statistics" msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо диска" -#: src/tools/sysprof-cli.c:234 +#: src/tools/sysprof-cli.c:235 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgstr "Не записувати трасування стека за допомогою perf Linux" -#: src/tools/sysprof-cli.c:235 +#: src/tools/sysprof-cli.c:236 msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgstr "Не долучати дані щодо назви символів з локальної машини" -#: src/tools/sysprof-cli.c:236 +#: src/tools/sysprof-cli.c:237 msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо пам'яті" -#: src/tools/sysprof-cli.c:237 +#: src/tools/sysprof-cli.c:238 msgid "Disable recording of network statistics" msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо мережі" -#: src/tools/sysprof-cli.c:238 +#: src/tools/sysprof-cli.c:239 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgstr "Встановити середовище SYSPROF_TRACE_FD для підпроцесу" -#: src/tools/sysprof-cli.c:239 +#: src/tools/sysprof-cli.c:240 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgstr "Встановити середовище GJS_TRACE_FD для трасування процесів GJS" -#: src/tools/sysprof-cli.c:240 +#: src/tools/sysprof-cli.c:241 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgstr "" "Встановити середовище GTK_TRACE_FD для трасування програми на основі GTK" -#: src/tools/sysprof-cli.c:241 +#: src/tools/sysprof-cli.c:242 msgid "Include RAPL energy statistics" msgstr "Включити статистичні дані щодо споживання енергії RAPL" -#: src/tools/sysprof-cli.c:242 +#: src/tools/sysprof-cli.c:243 msgid "Profile memory allocations and frees" msgstr "Профілювати розміщення даних у пам'яті і звільнення пам'яті" -#: src/tools/sysprof-cli.c:243 +#: src/tools/sysprof-cli.c:244 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgstr "" "З'єднатися із org.gnome.Shell для отримання статистичних даних профілювання" -#: src/tools/sysprof-cli.c:244 +#: src/tools/sysprof-cli.c:245 msgid "Track performance of the applications main loop" msgstr "Стежити за швидкодією у основному циклі програм" -#: src/tools/sysprof-cli.c:245 +#: src/tools/sysprof-cli.c:246 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgstr "Об'єднати усі надані файли *.syscap і записати до stdout" -#: src/tools/sysprof-cli.c:246 +#: src/tools/sysprof-cli.c:247 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "Вивести дані щодо версії sysprof-cli і вийти" -#: src/tools/sysprof-cli.c:279 +#: src/tools/sysprof-cli.c:280 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "[ФАЙЛ_ЗАХОПЛЕННЯ] [-- КОМАНДА АРГУМЕНТИ] — Sysprof" -#: src/tools/sysprof-cli.c:282 +#: src/tools/sysprof-cli.c:283 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -985,12 +1018,12 @@ msgstr "" " # Об'єднати декілька файлів syscap у один\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" -#: src/tools/sysprof-cli.c:315 +#: src/tools/sysprof-cli.c:316 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "sysprof-cli передано забагато аргументів:" #. Translators: %s is a file name. -#: src/tools/sysprof-cli.c:376 +#: src/tools/sysprof-cli.c:377 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "%s вже існує. Скорисайтеся --force, щоб його перезаписати.\n" @@ -1033,6 +1066,10 @@ msgstr "" "--dest=НАЗВА_ШИНИ [НАЗВА_ФАЙЛА] - з'єднатися із вбудованим засобом " "профілювання sysprof" +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Sysprof Shortcuts" +#~ msgstr "Клавіатурні скорочення Sysprof" + #~ msgid "Last Spawn Program" #~ msgstr "Остання запущена програма"