From b939cdb0fd9b06f6b784baf536ddb030b09d63c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Daniel=20=C8=98erb=C4=83nescu?= Date: Tue, 13 Apr 2021 09:15:21 +0000 Subject: [PATCH] Update Romanian translation --- po/ro.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 62 insertions(+), 62 deletions(-) diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 2e44e946..9690d05c 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-02 00:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-21 14:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-09 00:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-13 11:14+0200\n" "Last-Translator: Florentina Mușat \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5 #: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202 -#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:11 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" @@ -103,27 +103,27 @@ msgid "" msgstr "" "Ultimul mediu creat, care va fi stabilit în UI după repornirea aplicației." -#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:445 +#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447 msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." msgstr "" "Sysprof nu a putut să genereze un graf de apelări din captura sistemului." -#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:476 +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472 #, c-format msgid "Sysprof failed to find field “%s”." msgstr "Sysprof nu a găsit câmpul „%s”." -#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:489 +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:485 #, c-format msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”." msgstr "Sysprof nu a reușit să parseze decalajul pentru „%s”." -#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:553 +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:549 #, c-format msgid "Sysprof failed to get perf_event ID." msgstr "Sysprof nu a reușit să obțină ID-ul perf_event." -#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:659 +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:655 #, c-format msgid "An error occurred while attempting to access performance counters" msgstr "" @@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "Utilizare CPU (Toate)" msgid "Processes" msgstr "Procese" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:224 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:220 msgid "Memory Capture" msgstr "Captură de memorie" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:238 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:234 #, c-format msgid "%0.4lf seconds" msgstr "%0.4lf secunde" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "Track Allocations" msgstr "Alocări de pistă" #. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:235 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:234 #, c-format msgid "> %s to %s" msgstr "> %s la %s" @@ -514,65 +514,65 @@ msgstr "Rețea" msgid "GNOME Shell" msgstr "Shell GNOME" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:104 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:90 msgid "Profilers" msgstr "Profilatoare" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:207 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:186 msgid "" "Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" msgstr "" "Urmărește alocările de memorie ale aplicației (Ssyprof trebuie să lanseze " "aplicația țintă)" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:215 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:194 msgid "Track slow operations on your applications main loop" msgstr "Urmărește operațiile lente pe bucla principală a aplicațiilor" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:231 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:210 msgid "All Processes" msgstr "Toate procesele" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:261 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:240 msgid "" "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may " -"not be possible on some system system configurations." +"not be possible on some system configurations." msgstr "" "Include toate aplicațiile și nucleul sistemului de operare în graful de " "apelare. Acest lucru poate să nu fie posibil pe anumite configurații de " "sistem." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:289 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:268 msgid "Search Processes…" msgstr "Caută procese…" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:308 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:287 msgid "Loading Processes…" msgstr "Se încarcă procesele…" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:332 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:311 msgid "Launch Application" msgstr "Lansează aplicația" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:361 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:340 msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." msgstr "" "Activează pentru a lansa un program la alegerea dumneavoastră înaintea " "profilării." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:389 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:368 msgid "Command Line" msgstr "Linie de comandă" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:408 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:387 msgid "Environment" msgstr "Mediu" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:434 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:413 msgid "Inherit Environment" msgstr "Moștenire mediu" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:458 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437 msgid "" "Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " "desktop environment settings." @@ -580,11 +580,11 @@ msgstr "" "Activează pentru a vă asigura că aplicația partajează afișajul, magistrala " "de mesaje, și alte configurări de mediu de desktop." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:484 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:463 msgid "Allow CPU Throttling" msgstr "Permite throttling de CPU" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:491 msgid "" "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be " "restored after profiling." @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "" "Dacă este dezactivat, CPU-ul va fi plasat în modul performanță. Acesta va fi " "restaura după profilare." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:533 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512 msgid "_Record" msgstr "În_registrează" @@ -834,131 +834,131 @@ msgstr "Capturi Sysprof" msgid "All Files" msgstr "Toate fișierele" -#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:29 +#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:28 msgid "_Open" msgstr "_Deschide" -#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:32 +#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:31 msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" msgstr "Deschide înregistrarea… (Ctrl+O)" -#: src/tools/sysprof-cli.c:59 +#: src/tools/sysprof-cli.c:62 msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." msgstr "" "Se oprește profilatorul. Apăsați încă de două ori ^C pentru a forța ieșirea." -#: src/tools/sysprof-cli.c:72 +#: src/tools/sysprof-cli.c:75 msgid "Profiler stopped." msgstr "Profilatorul s-a oprit." -#: src/tools/sysprof-cli.c:105 +#: src/tools/sysprof-cli.c:108 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgstr "--merge necesită cel puțin 2 argumente de nume de fișier" -#: src/tools/sysprof-cli.c:219 +#: src/tools/sysprof-cli.c:226 msgid "Disable CPU throttling while profiling" msgstr "Dezactivează throttling de CPU în timpul profilării" -#: src/tools/sysprof-cli.c:220 +#: src/tools/sysprof-cli.c:227 msgid "Make sysprof specific to a task" msgstr "Face ca sysprof să fie specific unei sarcini" -#: src/tools/sysprof-cli.c:220 +#: src/tools/sysprof-cli.c:227 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/tools/sysprof-cli.c:221 +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "Rulează o comandă și profilează procesul" -#: src/tools/sysprof-cli.c:221 +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDĂ" -#: src/tools/sysprof-cli.c:222 +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 msgid "" "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." msgstr "" "Stabilește variabila de mediu pentru procesul creat. Poate fi utilizat de " "mai multe ori." -#: src/tools/sysprof-cli.c:222 +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=VALOARE" -#: src/tools/sysprof-cli.c:223 +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "Forțează suprascrierea fișierului de captură" -#: src/tools/sysprof-cli.c:224 +#: src/tools/sysprof-cli.c:231 msgid "Disable recording of battery statistics" msgstr "Dezactivează înregistrarea statisticilor de baterie" -#: src/tools/sysprof-cli.c:225 +#: src/tools/sysprof-cli.c:232 msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "Dezactivează înregistrarea statisticilor CPU" -#: src/tools/sysprof-cli.c:226 +#: src/tools/sysprof-cli.c:233 msgid "Disable recording of Disk statistics" msgstr "Dezactivează înregistrarea statisticilor de disc" -#: src/tools/sysprof-cli.c:227 +#: src/tools/sysprof-cli.c:234 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgstr "Nu înregistra urmele de stivă utilizând perf Linux" -#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +#: src/tools/sysprof-cli.c:235 msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgstr "Nu atașa informațiile de nume de simbol de la mașina locală" -#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +#: src/tools/sysprof-cli.c:236 msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "Dezactivează înregistrarea statisticilor memoriei" -#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +#: src/tools/sysprof-cli.c:237 msgid "Disable recording of network statistics" msgstr "Dezactivează înregistrarea statisticilor de rețea" -#: src/tools/sysprof-cli.c:231 +#: src/tools/sysprof-cli.c:238 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgstr "Stabilește mediul SYSPROF_TRACE_FD pentru subproces" -#: src/tools/sysprof-cli.c:232 +#: src/tools/sysprof-cli.c:239 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgstr "Stabilește mediul GJS_TRACE_FD pentru a urmări procesele GJS" -#: src/tools/sysprof-cli.c:233 +#: src/tools/sysprof-cli.c:240 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgstr "Stabilește mediul GTK_TRACE_FD pentru a urmări o aplicație GTK" -#: src/tools/sysprof-cli.c:234 +#: src/tools/sysprof-cli.c:241 msgid "Include RAPL energy statistics" msgstr "Include statisticile de energie RAPL" -#: src/tools/sysprof-cli.c:235 +#: src/tools/sysprof-cli.c:242 msgid "Profile memory allocations and frees" msgstr "Profilează alocările de memorie și eliberările" -#: src/tools/sysprof-cli.c:236 +#: src/tools/sysprof-cli.c:243 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgstr "Conectează la org.gnome.Shell pentru statistici de profilator" -#: src/tools/sysprof-cli.c:237 +#: src/tools/sysprof-cli.c:244 msgid "Track performance of the applications main loop" msgstr "Urmărește performanța a buclei principale a aplicației" -#: src/tools/sysprof-cli.c:238 +#: src/tools/sysprof-cli.c:245 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgstr "Fuzionează toate fișierele *.syscap furnizate și scrie la stdout" -#: src/tools/sysprof-cli.c:239 +#: src/tools/sysprof-cli.c:246 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "Tipărește versiunea sysprof-cli și ieși" -#: src/tools/sysprof-cli.c:272 +#: src/tools/sysprof-cli.c:279 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "[FIȘIER_CAPTURĂ] [-- COMANDĂ ARGUMENTE] — Sysprof" -#: src/tools/sysprof-cli.c:275 +#: src/tools/sysprof-cli.c:282 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -981,12 +981,12 @@ msgstr "" " # Fuzionează fișiere syscap multiple într-un singur fișier\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" -#: src/tools/sysprof-cli.c:308 +#: src/tools/sysprof-cli.c:315 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "Prea multe argumente au fost trimise la sysprof-cli:" #. Translators: %s is a file name. -#: src/tools/sysprof-cli.c:365 +#: src/tools/sysprof-cli.c:374 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "%s există. Utilizați --force pentru a suprascrie\n"