From ba32676d12bd2de76c2f993fdfe3fbb7dacbde70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rafael Fontenelle Date: Mon, 18 Apr 2016 12:45:18 +0000 Subject: [PATCH] Updated Brazilian Portuguese translation --- po/pt_BR.po | 36 ++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b535d6f9..52b76265 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,10 +5,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sysprof" -"&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 01:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 08:02-0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=syspro" +"f&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-17 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-18 09:44-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -151,24 +151,24 @@ msgstr "Processo existente" msgid "Command Line" msgstr "Linha de comando" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:136 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:137 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:150 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:151 msgid "Inherit current environment" msgstr "Herdar o ambiente atual" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:168 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:169 msgid "Key" msgstr "Chave" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:183 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:184 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:201 -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:109 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:202 +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:116 msgid "New Process" msgstr "Novo processo" @@ -188,33 +188,37 @@ msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." msgstr "" "Sysprof não foi capaz de gerar um gráfico de chamadas da captura do sistema." -#: lib/sp-perf-source.c:335 +#: lib/sp-perf-source.c:342 #, c-format msgid "" "Sysprof requires authorization to access your computers performance counters." msgstr "" -"Sysprof requer autorização para acessar os contadores de desempenho dos seus " +"Sysprof requer autorização para acessar os contadores de desempenho de seus " "computadores." -#: lib/sp-perf-source.c:340 +#: lib/sp-perf-source.c:347 #, c-format msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s" msgstr "Ocorreu um erro enquanto tentava acessar contadores de desempenho: %s" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:107 lib/sp-profiler-menu-button.c:122 +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:114 lib/sp-profiler-menu-button.c:129 msgid "All Processes" msgstr "Todos processos" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:128 +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:135 #, c-format msgid "Process %d" msgstr "Processo %d" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:133 +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:140 #, c-format msgid "%u Processes" msgstr "%u processos" +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:796 +msgid "The command line arguments provided are invalid" +msgstr "Os argumentos de linha de comando fornecidos são inválidos" + #: src/resources/gtk/menus.ui:6 msgid "_New Window" msgstr "_Nova janela"