diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ff06d66a..afc52412 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Spanish translation for sysprof. # Copyright (C) 2016 sysprof's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sysprof package. -# Daniel Mustieles , 2016. +# Daniel Mustieles , 2016, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-26 23:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-21 10:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-28 00:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-20 13:53+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: es \n" "Language: es\n" @@ -19,21 +19,39 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12 +#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:5 +#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12 #: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:181 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" -#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:5 +#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:6 +#| msgid "Profile an application or entire system." +msgid "Profiler for an application or entire system" +msgstr "Perfilador para una aplicación o el sistema completo" + +#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:9 +msgid "The GNOME Foundation" +msgstr "La Fundación GNOME" + +#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:12 +msgid "" +"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and " +"optimization." +msgstr "" +"Sysprof le permite perfilar aplicaciones para ayudar en la depuración y la " +"optimización." + +#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:5 msgid "Profiler" msgstr "Perfilador" -#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:6 +#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:6 msgid "Profile an application or entire system." msgstr "Perfilar una aplicación o el sistema completo." #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:10 +#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:10 msgid "sysprof" msgstr "sysprof" @@ -93,6 +111,19 @@ msgstr "" "El último entorno lanzado, que aparecerá en la IU tras el reinicio de la " "aplicación." +#: data/org.gnome.sysprof2.policy.in:13 +msgid "Open a perf event stream" +msgstr "Abrir un flujo de eventos de rendimiento" + +#: data/org.gnome.sysprof2.policy.in:14 +#| msgid "" +#| "Sysprof requires authorization to access your computers performance " +#| "counters." +msgid "Authentication is required to access system performance counters." +msgstr "" +"Se necesita autorización para acceder a los contadores de rendimiento de su " +"equipo." + #: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:24 msgid "Functions" msgstr "Funciones" @@ -222,25 +253,21 @@ msgid "The command line arguments provided are invalid" msgstr "Los argumentos de línea de comandos proporcionados no son válidos" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:8 -#| msgid "Sysprof Captures" msgctxt "shortcut window" msgid "Sysprof Shortcuts" msgstr "Atajos de Sysprof" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:12 -#| msgid "Recording…" msgctxt "shortcut window" msgid "Recording" msgstr "Grabando" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:16 -#| msgid "Recording…" msgctxt "shortcut window" msgid "Stop recording" msgstr "Detener grabación" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:25 -#| msgid "Callers" msgctxt "shortcut window" msgid "Callgraph" msgstr "Gráfico"