Update Lithuanian translation

This commit is contained in:
Aurimas Černius
2024-03-03 20:57:56 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent b1447605d0
commit c05573bebd

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-48\n" "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 19:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-03 22:57+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
@ -255,129 +255,133 @@ msgstr ""
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
msgstr "--merge reikalauja bent 2 failų pavadinimų" msgstr "--merge reikalauja bent 2 failų pavadinimų"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307
msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]" msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
msgstr "Išjungti CPU ribotuvą profiliuojant [pasenęs, naudoti --power-profile]" msgstr "Išjungti CPU ribotuvą profiliuojant [pasenęs, naudoti --power-profile]"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]" msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
msgstr "Padaryti sysprof specifiniu užduočiai [pasenęs]" msgstr "Padaryti sysprof specifiniu užduočiai [pasenęs]"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
msgid "PID" msgid "PID"
msgstr "PID" msgstr "PID"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
msgid "Run a command and profile the process" msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "Vykdyti komandą ir profiliuoti procesą" msgstr "Vykdyti komandą ir profiliuoti procesą"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
msgid "COMMAND" msgid "COMMAND"
msgstr "KOMANDA" msgstr "KOMANDA"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
msgid "" msgid ""
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
msgstr "" msgstr ""
"Nustatyti aplinkos kintamąjį paleistam procesui. Galima naudoti kelis kartus." "Nustatyti aplinkos kintamąjį paleistam procesui. Galima naudoti kelis kartus."
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
msgid "VAR=VALUE" msgid "VAR=VALUE"
msgstr "KINT=VERTĖ" msgstr "KINT=VERTĖ"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311
msgid "Force overwrite the capture file" msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "Priverstinai perrašyti surinkimų failą" msgstr "Priverstinai perrašyti surinkimų failą"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312
msgid "Disable recording of battery statistics" msgid "Disable recording of battery statistics"
msgstr "Išjungti baterijos statistikos įrašymą" msgstr "Išjungti baterijos statistikos įrašymą"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
msgid "Disable recording of CPU statistics" msgid "Disable recording of CPU statistics"
msgstr "Išjungti CPU statistikos įrašymą" msgstr "Išjungti CPU statistikos įrašymą"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
msgid "Disable recording of Disk statistics" msgid "Disable recording of Disk statistics"
msgstr "Išjungti disko statistikos įrašymą" msgstr "Išjungti disko statistikos įrašymą"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgstr "Neįrašyti steko pėdsakų naudojant linux perf" msgstr "Neįrašyti steko pėdsakų naudojant linux perf"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgid "Do not append symbol name information from local machine"
msgstr "Nepridėti simbolių informacijos iš vietinio kompiuterio" msgstr "Nepridėti simbolių informacijos iš vietinio kompiuterio"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
msgid "Disable recording of memory statistics" msgid "Disable recording of memory statistics"
msgstr "Išjungti atminties statistikos įrašymą" msgstr "Išjungti atminties statistikos įrašymą"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
msgid "Disable recording of network statistics" msgid "Disable recording of network statistics"
msgstr "Išjungti tinklo statistikos įrašymą" msgstr "Išjungti tinklo statistikos įrašymą"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
msgstr "Nustatyti SYSPROF_TRACE_FD aplinką vaikiniam procesui" msgstr "Nustatyti SYSPROF_TRACE_FD aplinką vaikiniam procesui"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
msgid "Track when processes are scheduled" msgid "Track when processes are scheduled"
msgstr "Sekti, kada procesai suplanuojami" msgstr "Sekti, kada procesai suplanuojami"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
msgid "Profile the D-Bus session bus" msgid "Profile the D-Bus session bus"
msgstr "Profiliuoti D-Bus seanso magistralę" msgstr "Profiliuoti D-Bus seanso magistralę"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
msgid "Profile the D-Bus system bus" msgid "Profile the D-Bus system bus"
msgstr "Profiliuoti D-Bus sisteminę magistralę" msgstr "Profiliuoti D-Bus sisteminę magistralę"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
msgstr "Nustatyti GJS_TRACE_FD aplinką vaikiniam GJS procesui profiliuoti" msgstr "Nustatyti GJS_TRACE_FD aplinką vaikiniam GJS procesui profiliuoti"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
msgstr "Nustatyti GTK_TRACE_FD aplinką GTK programai profiliuoti" msgstr "Nustatyti GTK_TRACE_FD aplinką GTK programai profiliuoti"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
msgid "Include RAPL energy statistics" msgid "Include RAPL energy statistics"
msgstr "Įtraukti RAPL energijos statistiką" msgstr "Įtraukti RAPL energijos statistiką"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326
msgid "Profile memory allocations and frees" msgid "Profile memory allocations and frees"
msgstr "Profiliuoti atminties išskyrimus bei atlaisvinimus" msgstr "Profiliuoti atminties išskyrimus bei atlaisvinimus"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
msgstr "Prisijungti prie org.gnome.Shell profiliatoriaus statistikai" msgstr "Prisijungti prie org.gnome.Shell profiliatoriaus statistikai"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328
msgid "Track performance of the applications main loop" msgid "Track performance of the applications main loop"
msgstr "Sekti programų pagrindinio ciklo našumą" msgstr "Sekti programų pagrindinio ciklo našumą"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
msgstr "" msgstr ""
"Sulieti visus pateiktus *.syscap failus ir išvesti į standartinę išvestį" "Sulieti visus pateiktus *.syscap failus ir išvesti į standartinę išvestį"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331
msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Parašyti sysprof-cli versiją ir išeiti" msgstr "Parašyti sysprof-cli versiją ir išeiti"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332
msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)" msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)"
msgstr "Buferio dydis puslapiais (1 = 1 puslapis)" msgstr "Buferio dydis puslapiais (1 = 1 puslapis)"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:364 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333
msgid "Additional D-Bus address to monitor"
msgstr "Papildomi stebimi D-Bus adresai"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:366
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "[SURINKIMO_FAILAS] [--KOMANDA ARG] — Sysprof" msgstr "[SURINKIMO_FAILAS] [--KOMANDA ARG] — Sysprof"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:367 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:369
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Examples:\n" "Examples:\n"
@ -399,12 +403,12 @@ msgstr ""
" # Sulieti kelis syscap failus į vieną\n" " # Sulieti kelis syscap failus į vieną\n"
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:403 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:405
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "Perduota per daug argumentų sysprof-cli:" msgstr "Perduota per daug argumentų sysprof-cli:"
#. Translators: %s is a file name. #. Translators: %s is a file name.
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:457 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:459
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s nau yra. Naudokite --foce perrašymui\n" msgstr "%s nau yra. Naudokite --foce perrašymui\n"