From c1f5306a84ed33a263d523831a1023ab21236260 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Jonsson Date: Thu, 12 Dec 2019 13:58:12 +0000 Subject: [PATCH] Update Swedish translation (cherry picked from commit d21a895f375decff7e8ad447cf6d03800f803451) --- po/sv.po | 461 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 367 insertions(+), 94 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 16a67316..5d261590 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 13:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-02 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-23 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-12 14:55+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -17,10 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" #: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5 -#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12 +#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:199 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:326 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" @@ -104,6 +105,61 @@ msgstr "" "Den senast startade miljön, vilken kommer ställas in i användargränssnittet " "då programmet startas om." +#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:431 +msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." +msgstr "Sysprof kunde inte skapa en anropsgraf från systemfångsten." + +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:476 +#, c-format +msgid "Sysprof failed to find field “%s”." +msgstr "Sysprof misslyckades med att hitta fältet ”%s”." + +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:489 +#, c-format +msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”." +msgstr "Sysprof misslyckades med att tolka position för ”%s”." + +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:553 +#, c-format +msgid "Sysprof failed to get perf_event ID." +msgstr "Sysprof misslyckades med att erhålla perf_event-ID." + +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:659 +#, c-format +msgid "An error occurred while attempting to access performance counters" +msgstr "Ett fel uppstod vid försök att komma åt prestandaräknare" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:182 +msgid "Battery Charge" +msgstr "Batteriladdning" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:198 +msgid "Battery Charge (All)" +msgstr "Batteriladdning (Alla)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:246 +msgid "Battery" +msgstr "Batteri" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218 +msgid "Stack Traces" +msgstr "Stackspår" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:226 +msgid "Stack Traces (In Kernel)" +msgstr "Stackspår (I kärna)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:234 +msgid "Stack Traces (In User)" +msgstr "Stackspår (I användare)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273 +msgid "Callgraph" +msgstr "Anropsgraf" + #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27 msgid "Functions" msgstr "Funktioner" @@ -149,6 +205,43 @@ msgstr "För få samplingar" msgid "More samples are necessary to display a callgraph." msgstr "Fler samplingar är nödvändiga för att skapa en anropsgraf." +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:185 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:190 +msgid "Counters" +msgstr "Räknare" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:207 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:355 +msgid "CPU Usage" +msgstr "Processoranvändning" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:214 +msgid "CPU Frequency" +msgstr "Processorfrekvens" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:218 +msgid "CPU Frequency (All)" +msgstr "Processorfrekvens (Alla)" + +#. Translators: CPU is the processor. +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:227 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:250 +msgid "CPU Usage (All)" +msgstr "Processoranvändning (Alla)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316 +msgid "Processes" +msgstr "Processer" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:218 +msgid "Memory Capture" +msgstr "Minnesfångst" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:232 +#, c-format +msgid "%0.4lf seconds" +msgstr "%0.4lf sekunder" + #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:21 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" @@ -204,6 +297,49 @@ msgstr "Max" msgid "Avg" msgstr "Mdl" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267 +msgid "Disk" +msgstr "Disk" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239 +msgid "Reads" +msgstr "Läsningar" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239 +msgid "Writes" +msgstr "Skrivningar" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:227 +msgid "Recording Failed" +msgstr "Inspelning misslyckades" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:232 +msgid "Recording…" +msgstr "Spelar in…" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:246 +msgid "New Recording" +msgstr "Ny inspelning" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1151 +msgid "Save Recording" +msgstr "Spara inspelning" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1154 +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#. Translators: This is a button. +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1155 src/sysprof/sysprof-window.c:277 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1181 +#, c-format +msgid "Failed to save recording: %s" +msgstr "Misslyckades med att spara inspelning: %s" + #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:49 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:19 msgid "Details" @@ -213,6 +349,10 @@ msgstr "Detaljer" msgid "Remove environment variable" msgstr "Ta bort miljövariabel" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:71 +msgid "New variable…" +msgstr "Ny variabel…" + #: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:22 msgid "Ouch, that hurt!" msgstr "Aj, det där gjorde ont!" @@ -221,6 +361,39 @@ msgstr "Aj, det där gjorde ont!" msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." msgstr "Något gick oväntat fel då ditt system skulle profileras." +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95 +msgid "Message" +msgstr "Meddelande" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:213 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:216 +msgid "Critical" +msgstr "Kritisk" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:219 +msgid "Error" +msgstr "Fel" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:222 +msgid "Debug" +msgstr "Felsökning" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:225 +msgid "Warning" +msgstr "Varning" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:195 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:199 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:204 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:210 +msgid "Logs" +msgstr "Loggar" + #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:67 msgid "Time" @@ -234,10 +407,10 @@ msgstr "Allvarsgrad" msgid "Domain" msgstr "Domän" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95 -msgid "Message" -msgstr "Meddelande" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:237 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:242 +msgid "Timings" +msgstr "Tidsvärden" #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:38 msgid "Group" @@ -251,6 +424,15 @@ msgstr "Inga tidsvärden tillgängliga" msgid "No timing data was found for the current selection" msgstr "Inga tidsdata hittades för den aktuella markeringen" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:77 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Minnesanvändning" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:204 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:264 +msgid "Network" +msgstr "Nätverk" + #. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:14 msgid "GNOME Shell" @@ -324,6 +506,15 @@ msgstr "" msgid "_Record" msgstr "_Spela in" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:175 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:248 +msgid "Energy Usage" +msgstr "Energianvändning" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:180 +msgid "Energy Usage (All)" +msgstr "Energianvändning (Alla)" + #: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:32 msgid "" "Did you know you can use sysprof-cli to record?" @@ -339,14 +530,20 @@ msgstr "Händelser" msgid "_Stop Recording" msgstr "_Sluta spela in" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41 -msgid "Instruments" -msgstr "Instrument" - +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:119 #: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:54 msgid "Select for more details" msgstr "Välj för mer detaljer" +# TODO: supplemental +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:141 +msgid "Display supplimental graphs" +msgstr "Visa stöddiagram" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41 +msgid "Instruments" +msgstr "Instrument" + #: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 msgid "Profile the system" msgstr "Profilera systemet" @@ -512,15 +709,167 @@ msgstr "Hjälp" msgid "About Sysprof" msgstr "Om Sysprof" +#: src/sysprof/sysprof-application.c:191 +msgid "A system profiler" +msgstr "En systemprofilerare" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:196 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Anders Jonsson \n" +"Skicka synpunkter på översättningen till\n" +"." + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:202 +msgid "Learn more about Sysprof" +msgstr "Lär dig mer om Sysprof" + +#. Translators: This is a window title. +#: src/sysprof/sysprof-window.c:271 +msgid "Open Capture…" +msgstr "Öppna fångst…" + +#. Translators: This is a button. +#: src/sysprof/sysprof-window.c:275 +msgid "Open" +msgstr "Öppna" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:282 +msgid "Sysprof Captures" +msgstr "Sysprof-fångster" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:287 +msgid "All Files" +msgstr "Alla filer" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:101 +msgid "Make sysprof specific to a task" +msgstr "Gör sysprof specifik för en uppgift" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:101 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:102 +msgid "Run a command and profile the process" +msgstr "Kör ett kommando och profilera processen" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:102 +msgid "COMMAND" +msgstr "KOMMANDO" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:103 +msgid "Force overwrite the capture file" +msgstr "Tvinga överskrivning av fångstfilen" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:104 +msgid "Disable recording of battery statistics" +msgstr "Inaktivera inspelning av batteristatistik" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:105 +msgid "Disable recording of CPU statistics" +msgstr "Inaktivera inspelning av processorstatistik" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:106 +msgid "Disable recording of Disk statistics" +msgstr "Inaktivera inspelning av diskstatistik" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:107 +msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" +msgstr "Spela inte in stackspår med Linux perf" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:108 +msgid "Do not append symbol name information from local machine" +msgstr "Lägg inte till symbolnamnsinformation från lokal maskin" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:109 +msgid "Disable recording of memory statistics" +msgstr "Inaktivera inspelning av minnesstatistik" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:110 +msgid "Disable recording of network statistics" +msgstr "Inaktivera inspelning av nätverksstatistik" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:111 +msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" +msgstr "Ställ in SYSPROF_TRACE_FD-miljö för underprocess" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:112 +msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" +msgstr "Ställ in GJS_TRACE_FD-miljö för att spåra GJS-processer" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:113 +msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" +msgstr "Ställ in GTK_TRACE_FD-miljö för att spåra ett GTK-program" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:114 +msgid "Include RAPL energy statistics" +msgstr "Inkludera RAPL-energistatistik" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:115 +msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" +msgstr "Anslut till org.gnome.Shell för profilerarstatistik" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:116 +msgid "Print the sysprof-cli version and exit" +msgstr "Skriv ut version för sysprof-cli och avsluta" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:149 +#| msgid "[CAPTURE_FILE] — Sysprof" +msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" +msgstr "[FÅNGSTFIL] [-- KOMMANDO ARGUMENT] — Sysprof" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:168 +msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" +msgstr "För många argument skickades till sysprof-cli:" + +#. Translators: %s is a file name. +#: src/tools/sysprof-cli.c:225 +#, c-format +msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" +msgstr "%s existerar. Använd --force för att skriva över\n" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:45 +msgid "Connect to the system bus" +msgstr "Anslut till systembussen" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:46 +msgid "Connect to the session bus" +msgstr "Anslut till sessionsbussen" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:47 +msgid "Connect to the given D-Bus address" +msgstr "Anslut till den angivna D-Bus-adressen" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:48 +msgid "Destination D-Bus name to invoke method on" +msgstr "Namn på D-Bus-mål att anropa metod på" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49 +msgid "Object path to invoke method on" +msgstr "Objektsökväg att anropa metod på" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49 +#| msgid "org.gnome.Sysprof" +msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" +msgstr "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:50 +msgid "Timeout in seconds" +msgstr "Tidsgräns i sekunder" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:51 +msgid "Overwrite FILENAME if it exists" +msgstr "Skriv över FILNAMN om det existerar" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79 +msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler" +msgstr "" +"--dest=BUSSNAMN [FILNAMN] - anslut till en inbäddad sysprof-profilerare" + #~ msgid "Profiler for an application or entire system" #~ msgstr "Profilera för ett program eller hela systemet" -#~ msgid "org.gnome.Sysprof" -#~ msgstr "org.gnome.Sysprof" - -#~ msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." -#~ msgstr "Sysprof kunde inte skapa en anropsgraf från systemfångsten." - #~ msgid "Cumulative" #~ msgstr "Kumulativt" @@ -545,31 +894,15 @@ msgstr "Om Sysprof" #~ msgid "00:00" #~ msgstr "00:00" -#~ msgid "Sysprof failed to find field “%s”." -#~ msgstr "Sysprof misslyckades med att hitta fältet ”%s”." - -#~ msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”." -#~ msgstr "Sysprof misslyckades med att tolka position för ”%s”." - -#~ msgid "Sysprof failed to get perf_event ID." -#~ msgstr "Sysprof misslyckades med att erhålla perf_event-ID." - #~ msgid "" #~ "Sysprof requires authorization to access your computers performance " #~ "counters." #~ msgstr "" #~ "Sysprof kräver autentisering för att komma åt din dators prestandaräknare." -#~ msgid "" -#~ "An error occurred while attempting to access performance counters: %s" -#~ msgstr "Ett fel uppstod vid försök att komma åt prestandaräknare: %s" - #~ msgid "CPU" #~ msgstr "CPU" -#~ msgid "Memory Used" -#~ msgstr "Använt minne" - #~ msgid "FPS" #~ msgstr "Bilder/s" @@ -606,18 +939,6 @@ msgstr "Om Sysprof" #~ msgid "Screenshot" #~ msgstr "Skärmbild" -#~ msgid "A system profiler" -#~ msgstr "En systemprofilerare" - -#~ msgid "translator-credits" -#~ msgstr "" -#~ "Anders Jonsson \n" -#~ "Skicka synpunkter på översättningen till\n" -#~ "." - -#~ msgid "Learn more about Sysprof" -#~ msgstr "Lär dig mer om Sysprof" - #~ msgid "Samples: %u" #~ msgstr "Samplingar: %u" @@ -639,60 +960,12 @@ msgstr "Om Sysprof" #~ msgid "Save Capture As…" #~ msgstr "Spara fångst som…" -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Spara" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Avbryt" - #~ msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s" #~ msgstr "Ett fel uppstod vid försök att spara din fångst: %s" #~ msgid "The file “%s” could not be opened. Only local files are supported." #~ msgstr "Filen ”%s” kunde inte öppnas. Endast lokala filer stöds." -#~ msgid "Open Capture…" -#~ msgstr "Öppna fångst…" - -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Öppna" - -#~ msgid "Sysprof Captures" -#~ msgstr "Sysprof-fångster" - -#~ msgid "Make sysprof specific to a task" -#~ msgstr "Gör sysprof specifik för en uppgift" - -#~ msgid "PID" -#~ msgstr "PID" - -#~ msgid "Run a command and profile the process" -#~ msgstr "Kör ett kommando och profilera processen" - -#~ msgid "COMMAND" -#~ msgstr "KOMMANDO" - -#~ msgid "Force overwrite the capture file" -#~ msgstr "Tvinga överskrivning av fångstfilen" - -#~ msgid "Disable recording of CPU statistics" -#~ msgstr "Inaktivera inspelning av processorstatistik" - -#~ msgid "Disable recording of memory statistics" -#~ msgstr "Inaktivera inspelning av minnesstatistik" - -#~ msgid "Print the sysprof-cli version and exit" -#~ msgstr "Skriv ut version för sysprof-cli och avsluta" - -#~ msgid "[CAPTURE_FILE] — Sysprof" -#~ msgstr "[FÅNGSTFIL] — Sysprof" - -#~ msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" -#~ msgstr "För många argument skickades till sysprof-cli:" - -#~ msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" -#~ msgstr "%s existerar. Använd --force för att skriva över\n" - #~ msgid "sysprof" #~ msgstr "sysprof"