From c5d94be1eba9f3969874a6aa280484bb34f49b2f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Danial Behzadi Date: Sun, 13 Aug 2023 13:03:51 +0000 Subject: [PATCH] Update Persian translation --- po/fa.po | 211 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 108 insertions(+), 103 deletions(-) diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index d2ddb069..026003cf 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-07 22:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-08 13:42+0330\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 06:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-13 16:32+0330\n" "Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" msgstr "" "سامانما می‌گذارد برنامه‌ها را برای کمک به اشکال‌زدایی و بهینه‌سازی نمایه کنید." -#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:58 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:64 msgid "Profiler" msgstr "نمایه‌گر" @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "CSS" msgstr "CSS" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:156 -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:379 src/sysprof/sysprof-window.ui:260 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:385 src/sysprof/sysprof-window.ui:260 msgid "Graphics" msgstr "نگاشتار" @@ -243,120 +243,120 @@ msgstr "" msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgstr "‪--merge‬ نیازمند کمینه ۲ آرگومان نام پرونده است" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:298 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:302 msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]" msgstr "" "از کار انداختن محدود کردن پردازنده هنگام نمایه سازی [منسوخ شده به نفع ‪--power-" "profile‬]" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:299 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:303 msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]" msgstr "محدود کردن سامانما به یک وظیفه [منسوخ]" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:299 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:303 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52 msgid "PID" msgstr "شناسهٔ فرایند" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:300 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:304 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "اجرای یک دستور و نمایه برداری از فرایند" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:300 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:304 msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:301 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:305 msgid "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." msgstr "تنظیم متغیّر محیطی برای فرایند اجرا شده. می تواند چندین بار استفاده شود." -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:301 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:305 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=VALUE" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:302 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "پایمالی اجباری پروندهٔ ضبط" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:303 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 msgid "Disable recording of battery statistics" msgstr "از کار انداختن ضبط آمار باتری" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:304 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "از کار انداختن ضبط آمار پردازنده" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:305 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 msgid "Disable recording of Disk statistics" msgstr "از کار انداختن ضبط آمار دیسک" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgstr "ضبط نکردن ردگیری‌های پشته با استفاده از Linux perf" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311 msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgstr "نیفزودن اطّلاعات نام نماد از دستگاه محلی" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312 msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "از کار انداختن ضبط آمار حافظه" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313 msgid "Disable recording of network statistics" msgstr "از کار انداختن ضبط آمار شبکه" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgstr "تنظیم متغیّر SYSPROF_TRACE_FD برای زیرفرایندها" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315 msgid "Profile the D-Bus session bus" msgstr "نمایه سازی گذرگاه نشست D-Bus" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316 msgid "Profile the D-Bus system bus" msgstr "نمایه سازی گذرگاه سامانهٔ D-Bus" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgstr "تنظیم متغیّر GJS_TRACE_FD برای فرایندهای GJS" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgstr "تنظیم متغیّر GTK_TRACE_FD برای فرایندهای GTK" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319 msgid "Include RAPL energy statistics" msgstr "شامل آمار انرژی RAPL" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 msgid "Profile memory allocations and frees" msgstr "نمایه کردن آزادی و تخصیص حافطه" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgstr "وصل شدن به org.gnome.Shell برای آمار نمایه‌ساز" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322 msgid "Track performance of the applications main loop" msgstr "ردیابی کارایی حلقهٔ اصلی برنامه" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgstr "ادغام تمامی پرونده‌های ‪*.syscap‬ داده و نوشتن در خروجی استاندارد" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "چاپ نگارش sysprof-cli و خروج" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:354 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:358 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:357 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:361 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -379,12 +379,12 @@ msgstr "" " # ادغام چند پروندهٔ syscap در یکی\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:393 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:397 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "آرگومان‌های داده شده به sysprof-cli بیش از حد است:" #. Translators: %s is a file name. -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:440 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:444 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "%s موجود است. برای پایمالی از ‪--force‬ استفاده کنید\n" @@ -633,7 +633,7 @@ msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof" msgstr "باید پرونده‌ای محلی برای ضبط با سامانما برگزینید" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115 -#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:709 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:711 msgid "Close" msgstr "بستن" @@ -666,176 +666,176 @@ msgstr "ذخیرهٔ انرژی" msgid "Performance" msgstr "کارایی" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:64 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:70 msgid "Sampling" msgstr "نمونه‌برداری" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:68 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:74 msgid "Sample Native Stacks" msgstr "پشته‌های بومی نمونه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:69 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:75 msgid "Record native stack traces using a sampling profiler" msgstr "ضبط ردگیری‌های پشتهٔ بومی نمونه با استفاده از یک نمایه‌گر نمونه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:85 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:91 msgid "Sample JavaScript Stacks" msgstr "پشته‌های جاوااسکریپت نمونه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:86 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:92 msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler" msgstr "ضبط ردگیری‌های پشتهٔ جاوااسکریپت نمونه با استفاده از یک نمایه‌گر نمونه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:97 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:103 msgid "" "Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS." msgstr "سامانما باید برای ضبط پشته‌های جاوااسکریپت با GJS برنامه‌تان را اجرا کند." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:110 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:116 msgid "Tracing" msgstr "ردگیری" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:114 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:120 msgid "Trace Memory Allocations" msgstr "ردگیری تخصیص‌های حافظه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:115 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:121 msgid "Record a strack trace when malloc or similar functions are used" msgstr "ضبط ردگیری پشته هنگام استفاده از malloc یا توابع مشابه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:126 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:132 msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations." msgstr "سامانما باید برای ضبط تخصیص حافظه‌ها برنامه‌تان را اجرا کند." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:144 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:150 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:155 msgid "Application" msgstr "برنامه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:152 src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:158 src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316 msgid "Command Line" msgstr "خط فرمان" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:158 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:164 msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof." msgstr "برنامه به شکل زیرفرایندی از سامانما اجرا خواهد شد." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:171 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:177 msgid "Environment" msgstr "محیط" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:175 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:181 msgid "Clear Environment" msgstr "پاک‌سازی محیط" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:176 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:182 msgid "Clear the environment before launching application" msgstr "پاک‌سازی محیط پیش از اجرای برنامه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:202 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:208 msgid "Add _Variable" msgstr "افزودن _متغیّر" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:208 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:214 msgid "Add Variable" msgstr "افزودن متغیّر" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:209 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:215 msgid "_Add" msgstr "_اضافه کردن" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:226 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:232 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:237 msgid "Counters" msgstr "شمارنده‌ها" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:235 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:241 msgid "CPU Usage" msgstr "مصرف پردازنده" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:236 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:242 msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency" msgstr "ضبط شمارشگرهای درشت‌دانه دربارهٔ بسامد و مصرف پردازنده" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:248 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:254 msgid "Memory Usage" msgstr "مصرف حافظه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:249 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:255 msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage" msgstr "ضبط شمارشگرهای درشت‌دانه دربارهٔ مصرف حافظهٔ سامانه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:261 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:267 msgid "Disk Usage" msgstr "مصرف دیسک" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:262 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:268 msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput" msgstr "ضبط شمارشگرهای درشت‌دانه دربارهٔ توان ذخیره‌سازی" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:274 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:280 msgid "Network Usage" msgstr "مصرف شبکه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:275 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:281 msgid "Record coarse-grained counters about network traffic" msgstr "ضبط شمارشگرهای درشت‌دانه دربارهٔ شدآمد شبکه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:291 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:297 msgid "Energy Usage" msgstr "مصرف نیرو" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:292 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:298 msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts" msgstr "ضبط شمارشگرهای درشت‌دانه دربارهٔ مصرف انرژی به وات" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:304 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:310 msgid "Battery Charge" msgstr "شارژ باتری" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:305 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:311 msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates" msgstr "ضبط شمارشگرهای درشت‌دانه دربارهٔ میزان پر یا خالی شدن باتری" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:323 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:329 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:334 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:230 msgid "D-Bus" msgstr "D-Bus" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:332 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:338 msgid "Record System Bus" msgstr "ضبط گذرگاه سامانه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:333 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:339 msgid "Record messages on the D-Bus system bus" msgstr "ضبط پیام‌ها روی گذرکاه سانانهٔ D-Bus" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:349 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:355 msgid "Record Session Bus" msgstr "ضبط گذرگاه نشست" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:350 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:356 msgid "Record messages on the D-Bus user session bus" msgstr "ضبط پیام‌ها روی گذرکاه نشست کاربر D-Bus" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:361 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:367 msgid "" "The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and " "passwords." msgstr "" "ممکن است گذرگاه نشست دارای اطّلاعاتی حسّاس چون مصرف صفحه‌کلید و گذرواژه‌ها باشد." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:384 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:390 msgid "Timings" msgstr "زمان‌بندی‌ها" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:388 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:394 msgid "Compositor Frame Timings" msgstr "زمان‌بندی قاب ترکیبگر" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:389 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:395 msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor" msgstr "ضبط اطّلاعات زمان‌بندی قاب از ترکیبگر پوستهٔ گنوم" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:400 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:406 msgid "" "Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing " "information." @@ -843,83 +843,83 @@ msgstr "" "برنامه‌های اجرا شده به دست سامانما اطّلاعات زمان‌بندی قاب GTK را به طور خودکار جمع " "می‌کنند." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:440 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:446 msgid "Devices" msgstr "افزاره‌ها" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:444 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:450 msgid "Include GPU Information" msgstr "شامل اطّلاعات کارت گرافیکی" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:445 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:451 msgid "Records information about graphics hardware and drivers" msgstr "اطّلاعات راه‌اندازها و سخت‌افزارهای گرافیکی را ضبط می کند" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:463 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:469 msgid "System" msgstr "سامانه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:468 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:474 msgid "Power Profile" msgstr "نمایهٔ نیرو" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:471 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:477 msgid "Record with Power Profile" msgstr "ضبط با نمایهٔ نیرو" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:472 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:478 msgid "Switch to power profile while recording" msgstr "تعویض به نمایهٔ نیرو هنگام ضبط" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:482 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:488 msgid "Details" msgstr "جزئیات" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:486 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:492 msgid "Record System Log" msgstr "ضبط گزارش‌های سامانه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:487 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:493 msgid "Watch the system log for new messages and record them" msgstr "تماشای گزارش‌های سامانه برای پیام‌های جدید و ضبطشان" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:503 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:509 msgid "Include Hardware Information" msgstr "شامل اطّلاعات سخت‌افزاری" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:504 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:510 msgid "Records information about PCI and USB devices" msgstr "اطّلاعات افزاره‌های USB و PCI را ضبط می‌کند" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:517 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:523 msgid "Symbols" msgstr "نمادها" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:521 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:527 msgid "Bundle Symbols" msgstr "نماد‌های دسته" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:522 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:528 msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording" msgstr "هم‌رسانی‌پذیر کردن ضبط‌ها با نمادسازی ردگیری‌های پشته پس از ضبط" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:555 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:561 msgid "_Open File…" msgstr "_گشودن پرونده…" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:562 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:568 msgid "Record to _File…" msgstr "ضبط در _پرونده…" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:569 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575 msgid "Record to _Memory" msgstr "ضبط در _حافظه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:584 src/sysprof/sysprof-window.ui:341 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:590 src/sysprof/sysprof-window.ui:341 msgid "Help" msgstr "راهنما" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:589 src/sysprof/sysprof-window.ui:346 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:595 src/sysprof/sysprof-window.ui:346 msgid "About Sysprof" msgstr "دربارهٔ سامانما" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "اطّلاعات" msgid "Error" msgstr "خطا" -#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:4 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:4 src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:30 msgid "Logs" msgstr "تاریخچهٔ گزارش‌ها" @@ -1034,6 +1034,11 @@ msgstr "مجموع" msgid "Memory Allocations" msgstr "تخصیص حافظه‌ها" +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:29 +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:29 +msgid "Stack Traces" +msgstr "ردگیری‌های پشته" + #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:126 #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:148 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162 @@ -1192,23 +1197,23 @@ msgstr "گشودن" msgid "Sysprof Capture (*.syscap)" msgstr "ضبط سامانما (‪*.syscap‬)" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:459 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:461 msgid "Save to File" msgstr "ذخیره در پرونده" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:460 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:462 msgid "Save" msgstr "ذخیره" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:629 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:631 msgid "Loading..." msgstr "در حال بار کردن..." -#: src/sysprof/sysprof-window.c:705 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:707 msgid "Invalid Document" msgstr "سند نامعتبر" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:707 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:709 #, c-format msgid "" "The document could not be loaded. Please check that you have the correct "