From cd2c12bde3818006d76a899a49de026c6a255c2d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Date: Sun, 31 Mar 2024 11:09:42 +0000 Subject: [PATCH] Update Slovenian translation --- po/sl.po | 169 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 108 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 224ebf39..da636fb3 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -2,15 +2,15 @@ # Copyright (C) 2016 sysprof's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sysprof package. # -# Martin Srebotnjak , 2022. +# Martin Srebotnjak , 2022,2024. # Matej Urbančič , 2016–2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-30 18:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-30 17:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-31 13:05+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl_SI\n" @@ -124,21 +124,21 @@ msgid "Memory" msgstr "Pomnilnik" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:187 -#, fuzzy msgid "Paint" msgstr "Slikaj" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:190 msgid "Type System" -msgstr "" +msgstr "Tipski sistem" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:193 +#, fuzzy msgid "Unwindable" -msgstr "" +msgstr "Sprostljivo" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:196 msgid "Windowing" -msgstr "" +msgstr "Izrisovanje oken" #: src/libsysprof/sysprof-document-allocation.c:151 msgid "Allocation" @@ -150,16 +150,19 @@ msgstr "Neznano opravilo" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1251 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1287 +#, fuzzy msgid "Indexing capture data frames" -msgstr "" +msgstr "Indeksiranje podatkovnih okvirjev za zajem" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473 +#, fuzzy msgid "Discovering file system mounts" -msgstr "" +msgstr "Odkrivanje priklopov datotečnega sistema" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476 +#, fuzzy msgid "Discovering process mount namespaces" -msgstr "" +msgstr "Proces odkrivanja imenskih prostorov priklopov" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1479 msgid "Analyzing process address layouts" @@ -171,7 +174,7 @@ msgstr "Analiza ukazne vrstice procesa" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1485 msgid "Analyzing file system overlays" -msgstr "" +msgstr "Analiziranje prekrivnih elementov datotečnega sistema" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1488 msgid "Processing counters" @@ -179,15 +182,15 @@ msgstr "Obdelovanje števcev" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2476 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2492 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Recording at %X %x" -msgstr "" +msgstr "Snemanje na %X %x" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2478 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2494 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Recording at %s" -msgstr "" +msgstr "Snemanje na %s" #: src/libsysprof/sysprof-document-dbus-message.c:152 msgid "D-Bus Message" @@ -208,7 +211,7 @@ msgstr "Nalaganje je spodletelo" #: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:478 #: src/libsysprof/sysprof-document-symbols.c:217 msgid "Symbolizing stack traces" -msgstr "" +msgstr "Simbolne sledi sklada" #: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:547 msgid "Loading document" @@ -253,6 +256,8 @@ msgid "" "Tracing requires spawning a program compiled with ‘-finstrument-functions’. " "Tracing will not be available." msgstr "" +"Sledenje zahteva drstenje programa, izgrajenega z »-finstrument-functions«. " +"Sledenje ne bo na voljo." #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:112 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" @@ -261,10 +266,11 @@ msgstr "--merge zahteva vsaj dve imeni datotek kot argumenta" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]" msgstr "" +"Onemogoči omejevanja CPE-ja med profiliranjem [opuščeno za --power-profile]" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]" -msgstr "" +msgstr "Naj bo sysprof specifičen za opravilo [opuščeno]" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179 @@ -310,11 +316,11 @@ msgstr "Onemogoči beleženje statistike diska" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" -msgstr "" +msgstr "Ne beleži sledi skladov z Linux perf" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316 msgid "Do not append symbol name information from local machine" -msgstr "" +msgstr "Ne dodajaj podatkov o imenu simbola iz krajevne naprave" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317 msgid "Disable recording of memory statistics" @@ -330,25 +336,23 @@ msgstr "Nastavi okolje SYSPROF_TRACE_FD za podproces" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 msgid "Track when processes are scheduled" -msgstr "" +msgstr "Spremljaj, kdaj so procesi načrtovani" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 msgid "Profile the D-Bus session bus" -msgstr "" +msgstr "Profiliraj vodilo seje D-Bus" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322 msgid "Profile the D-Bus system bus" -msgstr "" +msgstr "Profiliraj sistemsko vodilo D-Bus" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323 -#, fuzzy msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" -msgstr "Nastavi okolje GJS_TRACE_FD za sledenje procesom GJS" +msgstr "Nastavi okoljsko spremenljivko GJS_TRACE_FD za sledenje procesom GJS" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324 -#, fuzzy msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" -msgstr "Nastavi okolje GTK_TRACE_FD za sledenje programu GTK" +msgstr "Nastavi okoljsko spremenljivko GTK_TRACE_FD za sledenje programu GTK" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325 msgid "Include RAPL energy statistics" @@ -380,13 +384,14 @@ msgstr "Velikost medpomnilnika v straneh (1 = 1 stran)" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333 msgid "Additional D-Bus address to monitor" -msgstr "" +msgstr "Dodatni naslov D-Bus za nadzor" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:366 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" -msgstr "" +msgstr "[DATOTEKA_ZAJEMA] [-- UKAZ ARGUMENTI] — Sysprof" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:369 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -398,6 +403,16 @@ msgid "" " # Merge multiple syscap files into one\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" msgstr "" +"\n" +"Primeri:\n" +"\n" +"# Zabeležite gtk4-widget-factory z uporabo trace-fd za zagotovitev " +"aplikacije\n" +" # podatki ter ponudniki podatkov GTK in GNOME Shell\n" +" sysprof-cli ---gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- GTK4-Widget-Factory\n" +"\n" +"# Združite več datotek syscap v eno\n" +" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:405 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" @@ -435,12 +450,12 @@ msgstr "Shrani kot" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Visibility of Main Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Preklopi vidljivosti glavne stranske vrstice" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Visibility of Stack Trace Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Preklopi vidljivost stranske vrstice sledenja sklada" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:40 msgctxt "shortcut window" @@ -526,7 +541,6 @@ msgid "Callers" msgstr "Klicatelji" #: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:146 -#, fuzzy msgid "Descendants" msgstr "Potomci" @@ -715,6 +729,7 @@ msgstr "Obvezen zajem v krajevno datoteko" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:266 src/sysprof/sysprof-window.c:156 msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof" msgstr "" +"Izbrati morate krajevno datoteko, ki jo želite zajeti s programom Sysprof" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115 #: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:718 @@ -722,7 +737,7 @@ msgid "Close" msgstr "Zapri" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:288 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System Capture from %s.syscap" msgstr "Zajem sistema iz %s.syscap" @@ -756,33 +771,39 @@ msgid "Sampling" msgstr "Vzorčenje" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:99 +#, fuzzy msgid "Sample Native Stacks" -msgstr "" +msgstr "Vzorčni izvorni skladi" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:100 +#, fuzzy msgid "Record native stack traces using a sampling profiler" -msgstr "" +msgstr "Beleži sledi izvornega sklada s profilnikom vzorčenja" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:116 msgid "Sample JavaScript Stacks" -msgstr "" +msgstr "Vzorčni skladi JavaScripta" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:117 +#, fuzzy msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler" -msgstr "" +msgstr "Beleži sledi sklada JavaScript z profilnikom vzorčenja" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:128 msgid "" "Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS." msgstr "" +"Sysprof mora zagnati vaš program za snemanje skladov JavaScript z uporabo " +"GJS." #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:144 +#, fuzzy msgid "Record Scheduler Details" -msgstr "" +msgstr "Beleži podrobnosti razporejevalnika" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:145 msgid "Track when processes are scheduled per CPU" -msgstr "" +msgstr "Spremljaj, kdaj so procesi načrtovani na CPE" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:158 msgid "Tracing" @@ -795,10 +816,12 @@ msgstr "Zaznavanje dodelitve pomnilnika" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:163 msgid "Record a stack trace when malloc or similar functions are used" msgstr "" +"Beleži sledi sklada, kadar je uporabljena funkcija malloc ali " +"podobne funkcije" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:174 msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations." -msgstr "" +msgstr "Sysprof mora zagnati vaš program za beleženje dodelitev pomnilnika." #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:192 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:197 msgid "Application" @@ -850,48 +873,56 @@ msgid "CPU Usage" msgstr "Obremenitev CPE" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290 +#, fuzzy msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency" -msgstr "" +msgstr "Zabeležite grobo zrnate števce o uporabi in frekvenci CPE-ja" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:302 msgid "Memory Usage" msgstr "Uporaba pomnilnika" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303 +#, fuzzy msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage" -msgstr "" +msgstr "Snemanje grobozrnatih števcev o uporabi sistemskega pomnilnika" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315 msgid "Disk Usage" msgstr "Uporaba diska" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:316 +#, fuzzy msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput" -msgstr "" +msgstr "Zabeležite grobo zrnate števce o pretoku skladišč" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328 msgid "Network Usage" msgstr "Uporaba oprežja" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:329 +#, fuzzy msgid "Record coarse-grained counters about network traffic" -msgstr "" +msgstr "Snemanje grobozrnatih števcev o omrežnem prometu" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:345 msgid "Energy Usage" msgstr "Poraba energije" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346 +#, fuzzy msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts" -msgstr "" +msgstr "Zabeležite grobo zrnate števce o porabi energije v vatih" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:358 msgid "Battery Charge" msgstr "Napolnjenost baterije" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:359 +#, fuzzy msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates" msgstr "" +"Zabeležite grobo zrnate števce o napolnjenosti baterije ali hitrosti " +"praznjenja" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:377 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:382 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:287 @@ -919,18 +950,22 @@ msgid "" "The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and " "passwords." msgstr "" +"Sejno vodilo lahko vsebuje občutljive podatke, kot so uporaba tipkovnice in " +"gesla." #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:438 msgid "Timings" msgstr "Časi" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:442 +#, fuzzy msgid "Compositor Frame Timings" -msgstr "" +msgstr "Časi okvirjev skladatelja" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:443 +#, fuzzy msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor" -msgstr "" +msgstr "Snemaj informacije o času okvirja iz skladatelja GNOME Shell" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:454 #, fuzzy @@ -958,7 +993,6 @@ msgid "System" msgstr "Sistem" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:522 -#, fuzzy msgid "Power Profile" msgstr "Profil porabe energije" @@ -968,8 +1002,9 @@ msgid "Record with Power Profile" msgstr "Snemanje s profilom porabe energije" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:526 +#, fuzzy msgid "Switch to power profile while recording" -msgstr "" +msgstr "Preklopi na profil napajanja med snemanjem" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:536 msgid "Details" @@ -996,12 +1031,13 @@ msgid "Symbols" msgstr "Simboli" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575 +#, fuzzy msgid "Bundle Symbols" -msgstr "" +msgstr "Simboli svežnja" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:576 msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording" -msgstr "" +msgstr "Omogoči souporabo posnetka s simboliziranjem sledi sklada po beleženju" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:609 msgid "_Open File…" @@ -1065,19 +1101,19 @@ msgstr "Domena" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:4 msgid "Marks" -msgstr "" +msgstr "Oznake" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:78 msgid "Mark Chart" -msgstr "" +msgstr "Označi grafikon" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:92 msgid "Mark Table" -msgstr "" +msgstr "Označi tabelo" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:105 msgid "Mark Waterfall" -msgstr "" +msgstr "Označi slap" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:212 msgid "Summary" @@ -1145,7 +1181,7 @@ msgstr "Dodelitve pomnilnika" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:29 #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:29 msgid "Stack Traces" -msgstr "" +msgstr "Sledi sklada" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:88 msgid "Allocations" @@ -1159,7 +1195,7 @@ msgstr "Utekanja" #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:207 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162 msgid "Stack Trace" -msgstr "" +msgstr "Sledenje sklada" #: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:4 msgid "Metadata" @@ -1171,7 +1207,7 @@ msgstr "Ključ" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:35 msgid "Address Layout" -msgstr "" +msgstr "Postavitev naslova" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:97 msgid "Start Address" @@ -1202,8 +1238,9 @@ msgid "Mount Point" msgstr "Priklopna točka" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:418 +#, fuzzy msgid "Mount Source" -msgstr "" +msgstr "Priklopi vir" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:452 msgid "Root" @@ -1257,6 +1294,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Sysprof ni uspel zabeležiti.\n" +"\n" +"%s" #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:69 msgid "Stop Recording" @@ -1271,8 +1311,9 @@ msgid "Callgraph" msgstr "Grafikon klicev" #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:450 +#, fuzzy msgid "Flamegraph" -msgstr "" +msgstr "Plamenski graf" #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:154 msgid "Seek Backward" @@ -1338,6 +1379,10 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Dokumenta ni bilo mogoče naložiti. Preverite, ali imate pravilno datoteko za " +"zajem.\n" +"\n" +"%s" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:144 msgid "Toggle Left Panel" @@ -1380,8 +1425,9 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Izhod" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:421 +#, fuzzy msgid "Categorize Frames" -msgstr "" +msgstr "Kategoriziraj okvirje" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:425 msgid "Hide System Libraries" @@ -1409,5 +1455,6 @@ msgstr "Združi podobne procese" #. translators: Left Heavy means to sort larger (heavier) stack frames before others, starting from the left #: src/sysprof/sysprof-window.ui:453 +#, fuzzy msgid "Left Heavy" -msgstr "" +msgstr "Levo težko"