From cd55f0db2a536bd25d6919ffd769593913fcbf12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Danial Behzadi Date: Mon, 7 Aug 2023 07:54:40 +0000 Subject: [PATCH] Update Persian translation --- po/fa.po | 527 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 319 insertions(+), 208 deletions(-) diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 408f464f..2d386b9f 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-05 05:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-05 15:32+0330\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-07 01:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-07 11:24+0330\n" "Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" @@ -19,8 +19,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5 #: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:138 -#: src/sysprof/sysprof-application.c:185 -#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:185 src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 msgid "Sysprof" msgstr "سامانما" @@ -39,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "سامانما می‌گذارد برنامه‌ها را برای کمک به اشکال‌زدایی و بهینه‌سازی نمایه کنید." -#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:58 msgid "Profiler" msgstr "نمایه‌گر" @@ -72,7 +71,7 @@ msgid "CSS" msgstr "CSS" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:156 -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:241 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:379 src/sysprof/sysprof-window.ui:247 msgid "Graphics" msgstr "نگاشتار" @@ -113,7 +112,6 @@ msgid "Main Loop" msgstr "حلقهٔ اصلی" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:186 -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:84 msgid "Memory" msgstr "حافظه" @@ -137,8 +135,7 @@ msgstr "پنجره سازی" msgid "Allocation" msgstr "تخصیص" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1160 -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1196 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1160 src/libsysprof/sysprof-document.c:1196 msgid "Indexing capture data frames" msgstr "شاخص سازی از قاب‌های دادهٔ ضبط" @@ -166,12 +163,12 @@ msgstr "تحلیل پوشش‌های سامانهٔ پرونده" msgid "Processing counters" msgstr "شمارشگرهای پردازش" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2357 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2369 #, c-format msgid "Recording at %X %x" msgstr "ضبط کردن در %X %x" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2359 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2371 #, c-format msgid "Recording at %s" msgstr "ضبط کردن در %s" @@ -223,7 +220,7 @@ msgstr "فرایند %Id" msgid "Sample" msgstr "نمونه" -#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:171 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:275 +#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:171 msgid "System Logs" msgstr "گزارش‌های سامانه" @@ -240,14 +237,18 @@ msgid "" "Tracing requires spawning a program compiled with ‘-finstrument-functions’. " "Tracing will not be available." msgstr "" +"ردگیری نیازمند اجرای برنامه‌ای ترجمه شده با ‪-finstrument-functions‬ است. ردگیری " +"موجود نخواهد بود." #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:110 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" -msgstr "" +msgstr "‪--merge‬ نیازمند کمینه ۲ آرگومان نام پرونده است" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:298 msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]" msgstr "" +"از کار انداختن محدود کردن پردازنده هنگام نمایه سازی [منسوخ شده به نفع ‪--power-" +"profile‬]" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:299 msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]" @@ -262,7 +263,7 @@ msgstr "شناسهٔ فرایند" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:300 msgid "Run a command and profile the process" -msgstr "" +msgstr "اجرای یک دستور و نمایه برداری از فرایند" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:300 msgid "COMMAND" @@ -271,7 +272,7 @@ msgstr "COMMAND" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:301 msgid "" "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." -msgstr "" +msgstr "تنظیم متغیّر محیطی برای فرایند اجرا شده. می تواند چندین بار استفاده شود." #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:301 msgid "VAR=VALUE" @@ -295,11 +296,11 @@ msgstr "از کار انداختن ضبط آمار دیسک" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" -msgstr "" +msgstr "ضبط نکردن ردگیری‌های پشته با استفاده از Linux perf" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 msgid "Do not append symbol name information from local machine" -msgstr "" +msgstr "نیفزودن اطّلاعات نام نماد از دستگاه محلی" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 msgid "Disable recording of memory statistics" @@ -331,23 +332,23 @@ msgstr "تنظیم متغیّر GTK_TRACE_FD برای فرایندهای GTK" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315 msgid "Include RAPL energy statistics" -msgstr "" +msgstr "شامل آمار انرژی RAPL" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316 msgid "Profile memory allocations and frees" -msgstr "" +msgstr "نمایه کردن آزادی و تخصیص حافطه" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" -msgstr "" +msgstr "وصل شدن به org.gnome.Shell برای آمار نمایه‌ساز" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318 msgid "Track performance of the applications main loop" -msgstr "" +msgstr "ردیابی کارایی حلقهٔ اصلی برنامه" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" -msgstr "" +msgstr "ادغام تمامی پرونده‌های ‪*.syscap‬ داده و نوشتن در خروجی استاندارد" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" @@ -369,6 +370,16 @@ msgid "" " # Merge multiple syscap files into one\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" msgstr "" +"\n" +"مثال‌ها:\n" +"\n" +" # ضبط gtk4-widget-factory با trace-fd برای گرفتن داده‌های\n" +" \n" +" # فراهم شده به دست برنامه، پوستهٔ گنوم و GTK\n" +" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n" +"\n" +" # ادغام چند پروندهٔ syscap در یکی\n" +" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:393 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" @@ -548,12 +559,12 @@ msgstr "پرچم‌ها" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:281 #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:107 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:68 msgid "Size" msgstr "اندازه" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:317 -#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:20 -#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:221 +#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:20 src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:221 msgid "Type" msgstr "گونه" @@ -582,8 +593,7 @@ msgstr "عضو" msgid "Signature" msgstr "امضا" -#: src/sysprof/sysprof-dbus-utility.ui:13 -#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:104 +#: src/sysprof/sysprof-dbus-utility.ui:13 src/sysprof/sysprof-logs-section.c:104 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:286 msgid "Message" msgstr "پیام" @@ -597,254 +607,335 @@ msgid "Compressed" msgstr "فشرده" #: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:80 -#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143 -#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143 src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81 -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:221 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:227 msgid "CPU" msgstr "پردازنده" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:225 src/sysprof/sysprof-greeter.c:290 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:110 +msgid "Use KEY=VALUE to set an environment variable" +msgstr "استفاده از KEY=VALUE برای تنظیم متغیّر محیطی" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:116 +msgid "Keys may not start with a number" +msgstr "کلیدها نباید با شماره آغاز شوند" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:126 +msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline." +msgstr "کلیدها فقط می‌توانند رقم، حروف و زیرخط داشته باشند." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:273 src/sysprof/sysprof-greeter.c:338 msgid "Must Capture to Local File" msgstr "باید روی پروندهٔ محلی ضبط شود" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:226 src/sysprof/sysprof-greeter.c:291 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:274 src/sysprof/sysprof-greeter.c:339 msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof" msgstr "باید پرونده‌ای محلی برای ضبط با سامانما برگزینید" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:227 src/sysprof/sysprof-greeter.c:292 -#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115 src/sysprof/sysprof-window.c:524 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:275 src/sysprof/sysprof-greeter.c:340 +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115 src/sysprof/sysprof-window.c:588 msgid "Close" msgstr "بستن" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:248 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:296 #, c-format msgid "System Capture from %s.syscap" msgstr "ضبط سامانه از ‪%s.syscap" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:252 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:300 msgid "Record to File" msgstr "ضبط در پرونده" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:253 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:27 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:301 msgid "Record" msgstr "ضبط" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:311 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:312 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:359 msgid "Open Recording" msgstr "گشودن ضبط" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:312 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:307 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:360 msgid "Open" msgstr "گشودن" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:316 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:364 msgid "Sysprof Capture (*.syscap)" msgstr "ضبط سامانما (‪*.syscap‬)" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:33 src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:4 -msgid "Time Profiler" -msgstr "نمایه‌گر زمان" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:512 +msgid "No Change" +msgstr "بدون تغییر" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:37 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:515 +msgid "Balanced" +msgstr "تعادل" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:518 +msgid "Power Saver" +msgstr "ذخیرهٔ انرژی" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:521 +msgid "Performance" +msgstr "کارایی" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:64 +msgid "Sampling" +msgstr "نمونه‌برداری" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:68 msgid "Sample Native Stacks" msgstr "پشته‌های بومی نمونه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:38 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:69 msgid "Record native stack traces using a sampling profiler" msgstr "ضبط ردگیری‌های پشتهٔ بومی نمونه با استفاده از یک نمایه‌گر نمونه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:49 -msgid "Performance Profile" -msgstr "نمایه‌گر کارایی" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:50 -msgid "Hold the performance profile for the duration of the recording" -msgstr "نگه داشتن نمایه‌گر کارایی در طول ضبط" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:60 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:85 msgid "Sample JavaScript Stacks" msgstr "پشته‌های جاوااسکریپت نمونه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:61 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:86 msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler" msgstr "ضبط ردگیری‌های پشتهٔ جاوااسکریپت نمونه با استفاده از یک نمایه‌گر نمونه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:71 -msgid "This feature is only supported when launching a GJS-based application." -msgstr "این ویژگی تنها هنگام اجرای برنامه‌های مبتنی بر GJS پشتیبانی می‌شود." +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:97 +msgid "" +"Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS." +msgstr "سامانما باید برای ضبط پشته‌های جاوااسکریپت با GJS برنامه‌تان را اجرا کند." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:88 -msgid "System Memory Usage" -msgstr "استفادهٔ سامانه از حافظه" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:110 +msgid "Tracing" +msgstr "ردگیری" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:89 -msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage" -msgstr "ضبط شمارشگرهای درشت‌دانه دربارهٔ استفادهٔ سامانه از حافظه" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:105 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:114 msgid "Trace Memory Allocations" msgstr "ردگیری تخصیص‌های حافظه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:106 -msgid "" -"Record a strack trace when malloc or similar functions are used" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:115 +msgid "Record a strack trace when malloc or similar functions are used" msgstr "ضبط ردگیری پشته هنگام استفاده از malloc یا توابع مشابه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:116 -msgid "Memory tracing is only supported when launching an application." -msgstr "ردگیری حافظه تنها هنگام اجرای برنامه‌های کاربردی پشتیبانی می‌شود." +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:126 +msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations." +msgstr "سامانما باید برای ضبط تخصیص حافظه‌ها برنامه‌تان را اجرا کند." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:129 -msgid "Display & Graphics" -msgstr "نمایش و نگاشتار" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:144 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149 +msgid "Application" +msgstr "برنامه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:133 -msgid "Compositor Frame Timings" -msgstr "" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:152 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316 +msgid "Command Line" +msgstr "خط فرمان" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:134 -msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor" -msgstr "" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:158 +msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof." +msgstr "برنامه به شکل زیرفرایندی از سامانما اجرا خواهد شد." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:150 -msgid "Detect Application Hangs" -msgstr "" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:171 +msgid "Environment" +msgstr "محیط" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:151 -msgid "Detect hangs in the application main loop" -msgstr "" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:175 +msgid "Clear Environment" +msgstr "پاک‌سازی محیط" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:161 -msgid "" -"Hang detection is only supported when launching a GTK-based application." -msgstr "" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:176 +msgid "Clear the environment before launching application" +msgstr "پاک‌سازی محیط پیش از اجرای برنامه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:174 -msgid "D-Bus Profiler" -msgstr "نمایه‌گر D-Bus" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:202 +msgid "Add _Variable" +msgstr "افزودن _متغیّر" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:178 -msgid "D-Bus Session Bus" -msgstr "گذرگاه نشست D-Bus" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:208 +msgid "Add Variable" +msgstr "افزودن متغیّر" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:179 -msgid "Record messages on the D-Bus user session bus" -msgstr "ضبط پیام‌ها روی گذرکاه نشست کاربر D-Bus" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:209 +msgid "_Add" +msgstr "_اضافه کردن" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:190 -msgid "D-Bus System Bus" -msgstr "گذرگاه سامانهٔ D-Bus" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:191 -msgid "Record messages on the D-Bus system bus" -msgstr "ضبط پیام‌ها روی گذرکاه سانانهٔ D-Bus" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:201 -msgid "" -"Recording your session bus may include sensitive information such as " -"keyboard usage." -msgstr "" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:214 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:226 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231 msgid "Counters" msgstr "شمارنده‌ها" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:218 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:235 +msgid "CPU Usage" +msgstr "مصرف پردازنده" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:236 +msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency" +msgstr "ضبط شمارشگرهای درشت‌دانه دربارهٔ بسامد و مصرف پردازنده" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:248 +msgid "Memory Usage" +msgstr "مصرف حافظه" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:249 +msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage" +msgstr "ضبط شمارشگرهای درشت‌دانه دربارهٔ مصرف حافظهٔ سامانه" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:261 msgid "Disk Usage" msgstr "مصرف دیسک" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:219 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:262 msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput" -msgstr "" +msgstr "ضبط شمارشگرهای درشت‌دانه دربارهٔ توان ذخیره‌سازی" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:274 msgid "Network Usage" msgstr "مصرف شبکه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:232 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:275 msgid "Record coarse-grained counters about network traffic" -msgstr "" +msgstr "ضبط شمارشگرهای درشت‌دانه دربارهٔ شدآمد شبکه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:244 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:291 msgid "Energy Usage" msgstr "مصرف نیرو" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:245 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:292 msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts" -msgstr "" +msgstr "ضبط شمارشگرهای درشت‌دانه دربارهٔ مصرف انرژی به وات" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:257 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:304 msgid "Battery Charge" msgstr "شارژ باتری" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:258 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:305 msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates" -msgstr "" +msgstr "ضبط شمارشگرهای درشت‌دانه دربارهٔ میزان پر یا خالی شدن باتری" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:271 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:323 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:217 +msgid "D-Bus" +msgstr "D-Bus" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:332 +msgid "Record System Bus" +msgstr "ضبط گذرگاه سامانه" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:333 +msgid "Record messages on the D-Bus system bus" +msgstr "ضبط پیام‌ها روی گذرکاه سانانهٔ D-Bus" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:349 +msgid "Record Session Bus" +msgstr "ضبط گذرگاه نشست" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:350 +msgid "Record messages on the D-Bus user session bus" +msgstr "ضبط پیام‌ها روی گذرکاه نشست کاربر D-Bus" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:361 +msgid "" +"The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and " +"passwords." +msgstr "" +"ممکن است گذرگاه نشست دارای اطّلاعاتی حسّاس چون مصرف صفحه‌کلید و گذرواژه‌ها باشد." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:384 +msgid "Timings" +msgstr "زمان‌بندی‌ها" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:388 +msgid "Compositor Frame Timings" +msgstr "زمان‌بندی قاب ترکیبگر" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:389 +msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor" +msgstr "ضبط اطّلاعات زمان‌بندی قاب از ترکیبگر پوستهٔ گنوم" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:400 +msgid "" +"Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing " +"information." +msgstr "" +"برنامه‌های اجرا شده به دست سامانما اطّلاعات زمان‌بندی قاب GTK را به طور خودکار " +"جمع می‌کنند." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:440 +msgid "Devices" +msgstr "افزاره‌ها" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:444 +msgid "Include GPU Information" +msgstr "شامل اطّلاعات کارت گرافیکی" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:445 +msgid "Records information about graphics hardware and drivers" +msgstr "اطّلاعات راه‌اندازها و سخت‌افزارهای گرافیکی را ضبط می کند" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:463 msgid "System" msgstr "سامانه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:276 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:468 +msgid "Power Profile" +msgstr "نمایهٔ نیرو" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:471 +msgid "Record with Power Profile" +msgstr "ضبط با نمایهٔ نیرو" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:472 +msgid "Switch to power profile while recording" +msgstr "تعویض به نمایهٔ نیرو هنگام ضبط" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:482 +msgid "Details" +msgstr "جزئیات" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:486 +msgid "Record System Log" +msgstr "ضبط گزارش‌های سامانه" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:487 msgid "Watch the system log for new messages and record them" -msgstr "" +msgstr "تماشای گزارش‌های سامانه برای پیام‌های جدید و ضبطشان" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:288 -msgid "Bundle Symbols" -msgstr "" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:503 +msgid "Include Hardware Information" +msgstr "شامل اطّلاعات سخت‌افزاری" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:289 -msgid "Make recording shareable by bundling decoded symbols" -msgstr "" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:504 +msgid "Records information about PCI and USB devices" +msgstr "اطّلاعات افزاره‌های USB و PCI را ضبط می‌کند" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:316 -msgid "Capture File" -msgstr "ضبط پرونده" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:338 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:517 msgid "Symbols" msgstr "نمادها" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:342 -msgid "Ignore Bundled Symbols" -msgstr "" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:521 +msgid "Bundle Symbols" +msgstr "نماد‌های دسته" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:343 -msgid "Do not use embedded symbols that were resolved on the capture system" -msgstr "" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:522 +msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording" +msgstr "هم‌رسانی‌پذیر کردن ضبط‌ها با نمادسازی ردگیری‌های پشته پس از ضبط" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:358 -msgid "Override Kernel Symbols" -msgstr "" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:555 +msgid "_Open File…" +msgstr "_گشودن پرونده…" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:359 -msgid "Specify a “kallsyms” file overriding what is bundled with a recording" -msgstr "" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:375 -msgid "Symbol Directories" -msgstr "شاخه‌های نماد" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:378 -msgid "Additional symbol directories to use when symbolizing stack traces." -msgstr "شاخه‌های نماد اضافی برای استفاده هنگام نمادین کردن ردگیری‌های پشته." - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:389 -msgid "Add Symbol Directory" -msgstr "افزودن شاخهٔ نماد" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:416 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:562 msgid "Record to _File…" msgstr "ضبط در _پرونده…" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:424 -msgid "_Record to Memory" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:569 +msgid "Record to _Memory" msgstr "ضبط در _حافظه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:450 -msgid "_Open Capture…" -msgstr "_گشودن ضبط…" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:584 src/sysprof/sysprof-window.ui:326 +msgid "Help" +msgstr "راهنما" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:589 src/sysprof/sysprof-window.ui:331 +msgid "About Sysprof" +msgstr "دربارهٔ سامانما" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:95 msgid "Critical" @@ -936,8 +1027,8 @@ msgid "Description" msgstr "شرح" #: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:8 -#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:75 -#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:142 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:105 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:172 #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:8 #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:105 #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:172 @@ -945,8 +1036,8 @@ msgid "Self" msgstr "شخصی" #: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:38 -#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:105 -#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:172 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:135 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:202 #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:38 #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:135 #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:202 @@ -1047,10 +1138,6 @@ msgstr "نمودار فرایند" msgid "Process Table" msgstr "جدول فرایند" -#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316 -msgid "Command Line" -msgstr "خط فرمان" - #. translators: this expands to the number of events recorded by the profiler as an indicator of progress #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:56 msgid "%" @@ -1075,23 +1162,27 @@ msgstr "" msgid "Stop Recording" msgstr "پایان ضبط" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:98 +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:4 +msgid "Time Profiler" +msgstr "نمایه‌گر زمان" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:104 msgid "Seek Backward" msgstr "جویش به پس" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:108 +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:114 msgid "Zoom Out" msgstr "کوچک‌نمایی" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:118 +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:124 msgid "Reset Zoom" msgstr "بازنشانی بزرگ‌نمایی" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:128 +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:134 msgid "Zoom In" msgstr "بزرگ‌نمایی" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:138 +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:144 msgid "Seek Forward" msgstr "جویش به پیش" @@ -1103,11 +1194,19 @@ msgstr "عمق" msgid "Hits" msgstr "ضربه‌ها" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:520 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:362 +msgid "Save to File" +msgstr "ذخیره در پرونده" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:363 +msgid "Save" +msgstr "ذخیره" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:584 msgid "Invalid Document" msgstr "سند نامعتبر" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:522 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:586 #, c-format msgid "" "The document could not be loaded. Please check that you have the correct " @@ -1119,48 +1218,60 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:211 -msgid "D-Bus" -msgstr "D-Bus" - -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:231 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:237 msgid "Energy" msgstr "انرژی" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:251 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:257 msgid "Network" msgstr "شبکه" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:261 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:267 msgid "Storage" msgstr "ذخیره‌سازی" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:306 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:312 msgid "_Record Again…" msgstr "_ضبط دوباره…" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:310 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:316 msgid "Open Recording…" msgstr "گشودن ضبط…" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:314 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:320 msgid "Save As…" msgstr "ذخیره به شکل…" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:319 -msgid "Preferences" -msgstr "ترجیحات" +#~ msgid "Hold the performance profile for the duration of the recording" +#~ msgstr "نگه داشتن نمایه‌گر کارایی در طول ضبط" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:324 -msgid "Help" -msgstr "راهنما" +#~ msgid "" +#~ "This feature is only supported when launching a GJS-based application." +#~ msgstr "این ویژگی تنها هنگام اجرای برنامه‌های مبتنی بر GJS پشتیبانی می‌شود." -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:329 -msgid "About Sysprof" -msgstr "دربارهٔ سامانما" +#~ msgid "Memory tracing is only supported when launching an application." +#~ msgstr "ردگیری حافظه تنها هنگام اجرای برنامه‌های کاربردی پشتیبانی می‌شود." + +#~ msgid "Display & Graphics" +#~ msgstr "نمایش و نگاشتار" + +#~ msgid "D-Bus Profiler" +#~ msgstr "نمایه‌گر D-Bus" + +#~ msgid "Capture File" +#~ msgstr "ضبط پرونده" + +#~ msgid "Symbol Directories" +#~ msgstr "شاخه‌های نماد" + +#~ msgid "Additional symbol directories to use when symbolizing stack traces." +#~ msgstr "شاخه‌های نماد اضافی برای استفاده هنگام نمادین کردن ردگیری‌های پشته." + +#~ msgid "Add Symbol Directory" +#~ msgstr "افزودن شاخهٔ نماد" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "ترجیحات" #~ msgid "Recent" #~ msgstr "اخیر" - -#~ msgid "CPU Usage" -#~ msgstr "مصرف پردازنده"