diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 91cff772..135307a4 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -3,3 +3,4 @@ de pl pt_BR sr +sv diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po new file mode 100644 index 00000000..16bf0399 --- /dev/null +++ b/po/sv.po @@ -0,0 +1,384 @@ +# Swedish translation for sysprof. +# Copyright © 2016 sysprof's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the sysprof package. +# Anders Jonsson , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sysprof master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-17 01:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 22:04+0200\n" +"Last-Translator: Anders Jonsson \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" + +#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:167 +msgid "Sysprof" +msgstr "Sysprof" + +#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:5 +msgid "Profiler" +msgstr "Profilerare" + +#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:6 +msgid "Profile an application or entire system." +msgstr "Profilera ett program eller hela systemet." + +#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:9 +msgid "sysprof" +msgstr "sysprof" + +#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:5 +msgid "Window size" +msgstr "Fönsterstorlek" + +#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:6 +msgid "Window size (width and height)." +msgstr "Fönsterstorlek (bredd och höjd)." + +#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:10 +msgid "Window position" +msgstr "Fönsterposition" + +#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:11 +msgid "Window position (x and y)." +msgstr "Fönsterposition (x och y)." + +#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:15 +msgid "Window maximized" +msgstr "Fönster maximerat" + +#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:16 +msgid "Window maximized state" +msgstr "Maximerat tillstånd för fönster" + +#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:20 +msgid "Last Spawn Program" +msgstr "Senast startade program" + +#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:21 +msgid "" +"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the " +"application." +msgstr "" +"Det senast startade programmet, vilket kommer ställas in i " +"användargränssnittet då programmet startas om." + +#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:25 +msgid "Last Spawn Inherit Environment" +msgstr "Senast startad ärver miljö" + +#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:26 +msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment." +msgstr "Om den senast startade miljön ärver den överordnade miljön." + +#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:30 +msgid "Last Spawn Environment" +msgstr "Senast startade miljö" + +#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:31 +msgid "" +"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of " +"the application." +msgstr "" +"Den senast startade miljön, vilken kommer ställas in i användargränssnittet " +"då programmet startas om." + +#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:24 +msgid "Functions" +msgstr "Funktioner" + +#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:40 +#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:101 +#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:164 +msgid "Self" +msgstr "Själv" + +#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:56 +#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:117 +msgid "Total" +msgstr "Totalt" + +#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:85 +msgid "Callers" +msgstr "Anropare" + +#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:148 +msgid "Descendants" +msgstr "Ättlingar" + +#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:180 +msgid "Cumulative" +msgstr "Kumulativt" + +#: lib/resources/ui/sp-empty-state-view.ui:22 +msgid "Welcome to Sysprof" +msgstr "Välkommen till Sysprof" + +#: lib/resources/ui/sp-empty-state-view.ui:39 +msgid "Start profiling your system with the Record button above" +msgstr "Börja profilera ditt system med knappen Spela in ovan" + +#: lib/resources/ui/sp-failed-state-view.ui:22 +msgid "Ouch, that hurt!" +msgstr "Aj, det där gjorde ont!" + +#: lib/resources/ui/sp-failed-state-view.ui:39 +msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." +msgstr "Något gick oväntat fel då ditt system skulle profileras." + +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:56 +msgid "Profile my _entire system" +msgstr "Profilera _hela mitt system" + +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:93 +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:117 +msgid "Existing Process" +msgstr "Befintlig process" + +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:127 +msgid "Command Line" +msgstr "Kommandorad" + +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:146 +msgid "Environment" +msgstr "Miljö" + +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:160 +msgid "Inherit current environment" +msgstr "Ärv aktuell miljö" + +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:178 +msgid "Key" +msgstr "Nyckel" + +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:193 +msgid "Value" +msgstr "Värde" + +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:211 +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:116 +msgid "New Process" +msgstr "Ny process" + +#: lib/resources/ui/sp-recording-state-view.ui:22 +msgid "00:00" +msgstr "00:00" + +#: lib/resources/ui/sp-recording-state-view.ui:39 +msgid "" +"Did you know you can use sysprof-cli to record?" +msgstr "" +"Visste du att du kan använda sysprof-cli för " +"att spela in?" + +#: lib/sp-callgraph-profile.c:318 +msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." +msgstr "Sysprof kunde inte skapa en anropsgraf från systemfångsten." + +#: lib/sp-perf-source.c:342 +#, c-format +msgid "" +"Sysprof requires authorization to access your computers performance counters." +msgstr "" +"Sysprof kräver autentisering för att komma åt din dators prestandaräknare." + +#: lib/sp-perf-source.c:347 +#, c-format +msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s" +msgstr "Ett fel uppstod vid försök att komma åt prestandaräknare: %s" + +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:114 lib/sp-profiler-menu-button.c:129 +msgid "All Processes" +msgstr "Alla processer" + +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:135 +#, c-format +msgid "Process %d" +msgstr "Process %d" + +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:140 +#, c-format +msgid "%u Processes" +msgstr "%u processer" + +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:796 +msgid "The command line arguments provided are invalid" +msgstr "Kommandoradsargumenten som tillhandahölls är ogiltiga" + +#: src/resources/gtk/menus.ui:6 +msgid "_New Window" +msgstr "_Nytt fönster" + +#: src/resources/gtk/menus.ui:12 +msgid "_Open Capture" +msgstr "Ö_ppna fångst" + +#: src/resources/gtk/menus.ui:18 +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: src/resources/gtk/menus.ui:22 +msgid "Help" +msgstr "Hjälp" + +#: src/resources/gtk/menus.ui:26 +msgid "_Quit" +msgstr "A_vsluta" + +#: src/resources/gtk/menus.ui:34 src/sp-window.c:930 +msgid "Open" +msgstr "Öppna" + +#: src/resources/gtk/menus.ui:40 +msgid "Save As" +msgstr "Spara som" + +#: src/resources/gtk/menus.ui:46 +msgid "Screenshot" +msgstr "Skärmbild" + +#: src/resources/gtk/menus.ui:52 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:281 +msgid "Not running" +msgstr "Kör inte" + +#: src/resources/ui/sp-window.ui:44 +msgid "_Record" +msgstr "_Spela in" + +#: src/resources/ui/sp-window.ui:116 +msgid "_Close" +msgstr "S_täng" + +#: src/sp-application.c:160 +msgid "A system profiler" +msgstr "En systemprofilerare" + +#: src/sp-application.c:164 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Anders Jonsson \n" +"Skicka synpunkter på översättningen till\n" +"." + +#: src/sp-application.c:170 +msgid "Learn more about Sysprof" +msgstr "Lär dig mer om Sysprof" + +#: src/sp-window.c:139 +#, c-format +msgid "Samples: %u" +msgstr "Samplingar: %u" + +#: src/sp-window.c:172 +msgid "[Memory Capture]" +msgstr "[Minnesfångst]" + +#: src/sp-window.c:185 +#, c-format +msgid "%s - %s" +msgstr "%s - %s" + +#: src/sp-window.c:219 +msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph" +msgstr "" +"Har inte samlat tillräckligt många samplingar för att skapa en anropsgraf" + +#: src/sp-window.c:273 src/sp-window.c:317 +msgid "Record" +msgstr "Spela in" + +#: src/sp-window.c:293 +msgid "Stop" +msgstr "Stoppa" + +#: src/sp-window.c:298 +msgid "Recording…" +msgstr "Spelar in…" + +#: src/sp-window.c:309 +msgid "Building profile…" +msgstr "Bygger profil…" + +#. SpProfiler::stopped will move us to generating +#: src/sp-window.c:385 +msgid "Stopping…" +msgstr "Stoppar…" + +#: src/sp-window.c:552 +msgid "Save Capture As" +msgstr "Spara fångst som" + +#: src/sp-window.c:555 src/sp-window.c:929 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: src/sp-window.c:556 +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#: src/sp-window.c:588 +#, c-format +msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s" +msgstr "Ett fel uppstod vid försök att spara din fångst: %s" + +#: src/sp-window.c:896 +#, c-format +msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported." +msgstr "Filen ”%s” kunde inte öppnas. Endast lokala filer stöds." + +#: src/sp-window.c:924 +msgid "Open Capture" +msgstr "Öppna fångst" + +#: src/sp-window.c:936 +msgid "Sysprof Captures" +msgstr "Sysprof-fångster" + +#: src/sp-window.c:941 +msgid "All Files" +msgstr "Alla filer" + +#: tools/sysprof-cli.c:95 +msgid "Make sysprof specific to a task" +msgstr "Gör sysprof specifik för en uppgift" + +#: tools/sysprof-cli.c:95 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: tools/sysprof-cli.c:96 +msgid "Run a command and profile the process" +msgstr "Kör ett kommando och profilera processen" + +#: tools/sysprof-cli.c:96 +msgid "COMMAND" +msgstr "KOMMANDO" + +#: tools/sysprof-cli.c:97 +msgid "Print the sysprof-cli version and exit" +msgstr "Skriv ut version för sysprof-cli och avsluta" + +#: tools/sysprof-cli.c:103 +msgid "[CAPTURE_FILE] - Sysprof" +msgstr "[FÅNGSTFIL] - Sysprof" + +#: tools/sysprof-cli.c:122 +#, c-format +msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" +msgstr "För många argument skickades till sysprof-cli:"