From cf8aadbd27d8aad694054c600d0ef731ba3747c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergej A Date: Sun, 23 Oct 2022 21:26:51 +0000 Subject: [PATCH] Add Russian translation --- po/LINGUAS | 1 + po/ru.po | 1120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 1121 insertions(+) create mode 100644 po/ru.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index f2cba6f8..5cdd8de8 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -20,6 +20,7 @@ pl pt pt_BR ro +ru sl sk sr diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 00000000..537e11bf --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,1120 @@ +# Russian translation for sysprof. +# Copyright (C) 2022 sysprof's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the sysprof package. +# Sergej A. , 2022. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-44\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 21:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-21 23:51+1000\n" +"Last-Translator: Ser82-png \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" + +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:196 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:321 src/sysprof/sysprof-window.ui:10 +msgid "Sysprof" +msgstr "Sysprof" + +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6 +msgid "Profile an application or entire system" +msgstr "Профилирование приложения или всей системы" + +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9 +msgid "The GNOME Foundation" +msgstr "Фонд GNOME" + +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12 +msgid "" +"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and " +"optimization." +msgstr "" +"Sysprof позволяет вам профилировать приложения для помощи в отладке и " +"оптимизации." + +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 +msgid "Profiler" +msgstr "Профайлер" + +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6 +msgid "Profile an application or entire system." +msgstr "Профилирование приложения или всей системы." + +#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447 +msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." +msgstr "Sysprof не смог сгенерировать граф вызовов из системного захвата." + +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472 +#, c-format +msgid "Sysprof failed to find field “%s”." +msgstr "Sysprof не смог найти поле «%s»." + +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:485 +#, c-format +msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”." +msgstr "Sysprof не удалось проанализировать смещение для «%s»." + +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:549 +#, c-format +msgid "Sysprof failed to get perf_event ID." +msgstr "Sysprof не удалось получить идентификатор perf_event." + +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:655 +#, c-format +msgid "An error occurred while attempting to access performance counters" +msgstr "Произошла ошибка при попытке доступа к счетчикам производительности" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:182 +msgid "Battery Charge" +msgstr "Заряд батареи" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:198 +msgid "Battery Charge (All)" +msgstr "Заряд батареи (весь)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240 +msgid "Battery" +msgstr "Батарея" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73 +msgid "Stack Traces" +msgstr "Следы стека" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:226 +msgid "Stack Traces (In Kernel)" +msgstr "Следы стека (в ядре)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:234 +msgid "Stack Traces (In User)" +msgstr "Следы стека (пользовательские)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273 +msgid "Callgraph" +msgstr "Граф вызовов" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90 +msgid "Functions" +msgstr "Функции" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:107 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:165 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:216 +msgid "Self" +msgstr "Собственное" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:123 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:181 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:232 +msgid "Total" +msgstr "Общее" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:148 +msgid "Callers" +msgstr "Вызывающие" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207 +msgid "Descendants" +msgstr "Производные" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:189 +msgid "Hits" +msgstr "Запросы" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:198 +msgid "Generating Callgraph" +msgstr "Генерация графа вызовов" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:199 +msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph." +msgstr "Sysprof занят созданием выбранного графа выховов." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271 +msgid "Not Enough Samples" +msgstr "Не достаточно образцов" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272 +msgid "More samples are necessary to display a callgraph." +msgstr "Для отображения графа вызовов требуется больше образцов." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:102 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:292 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:322 +#, c-format +msgctxt "progress bar label" +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:148 +msgid "Counters" +msgstr "Счетчики" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:207 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:355 +msgid "CPU Usage" +msgstr "Использование ЦП" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:214 +msgid "CPU Frequency" +msgstr "Частота ЦП" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:218 +msgid "CPU Frequency (All)" +msgstr "Частота ЦП (вся)" + +#. Translators: CPU is the processor. +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:227 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:250 +msgid "CPU Usage (All)" +msgstr "Использование ЦП (всё)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:103 +msgid "Processes" +msgstr "Процессы" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:231 +msgid "Memory Capture" +msgstr "Захват памяти" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:245 +#, c-format +msgid "%0.4lf seconds" +msgstr "%0.4lf секунд" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8 +msgid "Capture" +msgstr "Захват" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12 +msgid "Location" +msgstr "Расположение" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26 +msgid "Recorded At" +msgstr "Записано в" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:40 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196 +msgid "Duration" +msgstr "Продолжительность" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54 +msgid "CPU Model" +msgstr "Модель ЦП" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:74 +msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs" +msgstr "" +"Количество трассировок стека, отобранных для графов вызовов " +"производительности" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88 +msgid "Marks" +msgstr "Метки" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:89 +msgid "Number of marks seen" +msgstr "Количество видимых меток" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:104 +msgid "Number of processes seen" +msgstr "Количество видимых процессов" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:118 +msgid "Forks" +msgstr "Ответвления" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:119 +msgid "Number of times a process forked" +msgstr "Количество ответвлений процесса" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:133 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 +msgid "Memory Allocations" +msgstr "Распределение памяти" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134 +msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations" +msgstr "" +"Количество трассировок стека, записанных для отслеживания распределения " +"памяти" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149 +msgid "Number of recorded counter values" +msgstr "Количество записанных значений счетчика" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:176 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50 +msgid "Mark" +msgstr "Метка" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:202 +msgid "Min" +msgstr "Мин." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215 +msgid "Max" +msgstr "Макс." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:228 +msgid "Avg" +msgstr "Сред." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267 +msgid "Disk" +msgstr "Диск" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239 +msgid "Reads" +msgstr "Чтений" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239 +msgid "Writes" +msgstr "Записей" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228 +msgid "Recording Failed" +msgstr "Запись не успешна" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233 +msgid "Recording…" +msgstr "Запись…" + +#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264 +#, c-format +msgid "Recording at %s" +msgstr "Записано в %s" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268 +msgid "New Recording" +msgstr "Новая запись" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096 +msgid "The recording could not be opened" +msgstr "Запись не может быть открыта" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243 +#, c-format +msgid "Failed to save recording: %s" +msgstr "Не удалось сохранить запись: %s" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276 +msgid "Save Recording" +msgstr "Сохранить запись" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#. Translators: This is a button. +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:285 +msgid "Cancel" +msgstr "Отменить" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:36 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:16 +msgid "Details" +msgstr "Подробности" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:29 +msgid "Remove environment variable" +msgstr "Удалить переменную окружения" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72 +msgid "New environment variable…" +msgstr "Новая переменная окружения…" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:27 +msgid "Ouch, that hurt!" +msgstr "Ой-ой!" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40 +msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." +msgstr "Что-то неожиданно пошло не так при попытке профилировать вашу систему." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103 +msgid "Message" +msgstr "Сообщение" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:213 +msgid "Info" +msgstr "Сведения" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:216 +msgid "Critical" +msgstr "Критичный" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:219 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:222 +msgid "Debug" +msgstr "Отладка" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:225 +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:195 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:199 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:204 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:210 +msgid "Logs" +msgstr "Журналы" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:64 +msgid "Time" +msgstr "Время" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:29 +msgid "Severity" +msgstr "Важность" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:44 +msgid "Domain" +msgstr "Домен" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:408 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:413 +msgid "Timings" +msgstr "Тайминги" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:37 +msgid "Group" +msgstr "Группа" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:77 +msgid "End" +msgstr "Конец" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:234 +msgid "No Timings Available" +msgstr "Нет доступных таймингов" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:246 +msgid "No timing data was found for the current selection" +msgstr "Для текущего выбора не найдено данных тайминга" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:68 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Использование памяти" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:182 +msgid "Memory" +msgstr "Память" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224 +msgid "Track Allocations" +msgstr "Отслеживание распределений" + +#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:246 +#, c-format +msgid "> %s to %s" +msgstr "> %s в %s" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16 +msgid "Number of Allocations" +msgstr "Количество распределений" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17 +msgid "Total number of allocation and free records" +msgstr "Общее количество записей выделения и высвобождения" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:30 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:318 +msgid "Leaked Allocations" +msgstr "Распределения с утечками" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31 +msgid "Number of allocations without a free record" +msgstr "Общее количество записей выделения без высвобождения" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:44 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311 +msgid "Temporary Allocations" +msgstr "Временные распределения" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:45 +msgid "Number of allocations freed from similar stack trace" +msgstr "Количество высвобождённых выделений по подобной трассировке стека" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59 +msgid "Allocations by Size" +msgstr "Распределения по размеру" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:247 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:264 +msgid "Analyzing Memory Allocations" +msgstr "Анализ распределения памяти" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:265 +msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations." +msgstr "Sysprof занят анализом распределения памяти." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298 +msgid "Summary" +msgstr "Итог" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:304 +msgid "All Allocations" +msgstr "Все распределения" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 +msgid "Memory Used" +msgstr "Использовано памяти" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:204 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:264 +msgid "Network" +msgstr "Сеть" + +#. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:26 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "Оболочка GNOME" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69 +msgid "Profiling Target" +msgstr "Цель профилирования" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72 +msgid "Profile Entire System" +msgstr "Профилирование всей системы" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73 +msgid "" +"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system." +msgstr "" +"Sysprof может генерировать графы вызовов для одного или нескольких процессов " +"в вашей системе." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84 +msgid "Search Processes" +msgstr "Поиск процессов" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99 +msgid "Loading Processes…" +msgstr "Загрузка процессов…" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114 +msgid "Launch Application" +msgstr "Запустить приложение" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115 +msgid "" +"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will " +"automatically stop when it exits." +msgstr "" +"Sysprof может запустить приложение для профилирования. Средство " +"профилирования автоматически остановит работу при выходе из приложения." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126 +msgid "Command Line" +msgstr "Командная строка" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135 +msgid "Inherit Environment" +msgstr "Унаследованное окружение" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136 +msgid "" +"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " +"desktop environment settings." +msgstr "" +"Включите, чтобы обеспечить совместное использование приложением дисплея, " +"шины сообщений и других параметров среды рабочего стола." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153 +msgid "Performance" +msgstr "Производительность" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156 +msgid "Allow CPU Throttling" +msgstr "Разрешить троттлинг ЦП" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157 +msgid "" +"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary." +msgstr "" +"Если этот параметр включён, вашей системе будет разрешено изменять частоту " +"процессора по мере необходимости." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27 +msgid "Instruments" +msgstr "Инструменты" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245 +msgid "" +"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" +msgstr "" +"Отслеживание выделения памяти приложением (Sysprof должен запустить целевое " +"приложение)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252 +msgid "Track slow operations on your applications main loop" +msgstr "Отслеживание медленных операций в основном цикле приложений" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265 +msgid "_Record" +msgstr "_Начать запись" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:175 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:248 +msgid "Energy Usage" +msgstr "Потребление энергии" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:180 +msgid "Energy Usage (All)" +msgstr "Использование энергопотребления (всё)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:35 +msgid "" +"Did you know you can use sysprof-cli to record?" +msgstr "" +"Знаете ли вы, что вы можете использовать sysprof-" +"cli для записи?" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:50 +msgid "Events" +msgstr "События" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:76 +msgid "_Stop Recording" +msgstr "_Остановить запись" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:136 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41 +msgid "Select for more details" +msgstr "Выберите для более подробной информации" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:158 +msgid "Display supplemental graphs" +msgstr "Показать дополнительные графики" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 +msgid "Profile the system" +msgstr "Профилировать систему" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14 +msgid "Authentication is required to profile the system." +msgstr "Необходима аутентификация для профилирования системы." + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:26 +msgid "Open a perf event stream" +msgstr "Откройте поток событий производительности" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:27 +msgid "Authentication is required to access system performance counters." +msgstr "" +"Для доступа к счетчикам производительности системы требуется аутентификация." + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:37 +msgid "Get a list of kernel symbols and their address" +msgstr "Получить список символов ядра и их адреса" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:38 +msgid "Authentication is required to access Linux kernel information." +msgstr "Аутентификация необходима для доступа к информации ядра Linux." + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:8 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Sysprof Shortcuts" +msgstr "Комбинации клавиш Sysprof" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:12 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Files" +msgstr "Файлы" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:16 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save Recording" +msgstr "Сохранить запись" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:17 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Saves the current recording" +msgstr "Сохранить текущую запись" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open recording" +msgstr "Открыть запись" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Opens a previously saved recording" +msgstr "Открыть предыдущую сохраненную запись" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Recording" +msgstr "Запись" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:38 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Record again" +msgstr "Записать ещё раз" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Starts a new recording" +msgstr "Начать новую запись" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:46 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Stop recording" +msgstr "Остановить запись" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:55 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Callgraph" +msgstr "Граф вызовов" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:59 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Expand function" +msgstr "Развернуть функцию" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:60 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function" +msgstr "Показать производные функции графа вызовов" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:67 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Collapse function" +msgstr "Свернуть функцию" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function" +msgstr "Скрыть все производные под выбранной функции графа вызовов" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:75 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Jump into function" +msgstr "Переместиться к функции" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph" +msgstr "Выбрать функцию или файл в качестве верхней части графа вызовов" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:85 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Visualizers" +msgstr "Визуализаторы" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:89 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom in" +msgstr "Увеличить" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom out" +msgstr "Уменьшить" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:103 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset zoom" +msgstr "Сбросить масштаб" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6 +msgid "New Tab" +msgstr "Новая вкладка" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:11 +msgid "New Window" +msgstr "Новое окно" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18 +msgid "Open Recording…" +msgstr "Открыть запись…" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:23 +msgid "Save Recording…" +msgstr "Сохранить запись…" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:30 +msgid "Record Again" +msgstr "Записать ещё раз" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:37 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:44 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Комбинация клавиш" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:49 +msgid "Help" +msgstr "Справка" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:54 +msgid "About Sysprof" +msgstr "О приложении «Sysprof»" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:205 +msgid "A system profiler" +msgstr "Системный профайлер" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:206 +msgid "translator-credits" +msgstr "Ser82-png , 2022" + +#. Translators: This is a window title. +#: src/sysprof/sysprof-window.c:279 +msgid "Open Capture…" +msgstr "Открыть захват…" + +#. Translators: This is a button. +#: src/sysprof/sysprof-window.c:283 +msgid "Open" +msgstr "Открыть" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:288 +msgid "Sysprof Captures" +msgstr "Захваты Sysprof" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:293 +msgid "All Files" +msgstr "Все файлы" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34 +msgid "_Open" +msgstr "О_ткрыть" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37 +msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" +msgstr "Открыть запись… (Ctrl+O)" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:63 +msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." +msgstr "" +"Остановка профилировщика. Нажмите два раза ^C для принудительного выхода." + +#: src/tools/sysprof-cli.c:76 +msgid "Profiler stopped." +msgstr "Профайлер остановлен." + +#: src/tools/sysprof-cli.c:109 +msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" +msgstr "--merge нуждается как минимум в ещё двух аргументах названий файлов" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:227 +msgid "Disable CPU throttling while profiling" +msgstr "Отключить дросселирование процессора во время профилирования" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +msgid "Make sysprof specific to a task" +msgstr "Настроить sysprof для выполнения специфической задачи" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +msgid "PID" +msgstr "Идентификатор процесса" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +msgid "Run a command and profile the process" +msgstr "Запустить команду и профилировать процесс" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +msgid "COMMAND" +msgstr "КОМАНДА" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +msgid "" +"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." +msgstr "" +"Установить переменную окружения для запущенных процессов. Может " +"использоваться несколько раз." + +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +msgid "VAR=VALUE" +msgstr "ПЕРЕМЕННАЯ=ЗНАЧЕНИЕ" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:231 +msgid "Force overwrite the capture file" +msgstr "Насильно перезаписывать файлы захватов" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:232 +msgid "Disable recording of battery statistics" +msgstr "Выключить запись статистики батареи" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:233 +msgid "Disable recording of CPU statistics" +msgstr "Выключить запись статистики ЦП" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:234 +msgid "Disable recording of Disk statistics" +msgstr "Выключить запись статистики диска" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:235 +msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" +msgstr "Не записывать стековые трассы, используя Linux perf" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:236 +msgid "Do not append symbol name information from local machine" +msgstr "Не добавлять информацию имени символа с локального компьютера" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:237 +msgid "Disable recording of memory statistics" +msgstr "Выключить запись статистики памяти" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:238 +msgid "Disable recording of network statistics" +msgstr "Выключить запись статистики сети" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:239 +msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" +msgstr "Установить переменную окружения SYSPROF_TRACE_FD для субпроцессов" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:240 +msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" +msgstr "" +"Установить переменную окружения GJS_TRACE_FD для отслеживания GJS процессов" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:241 +msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" +msgstr "" +"Установить переменную окружения GTK_TRACE_FD для отслеживания GTK приложений" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:242 +msgid "Include RAPL energy statistics" +msgstr "Включить статистику энергопотребления RAPL" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:243 +msgid "Profile memory allocations and frees" +msgstr "Профилировать распределение памяти и состояние свободности" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:244 +msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" +msgstr "Присоединить к org.gnome.Shell для профилировщика статистики" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:245 +msgid "Track performance of the applications main loop" +msgstr "Отслеживание производительности основного цикла приложений" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:246 +msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" +msgstr "Объединить все предоставленные файлы * .syscap и записать в stdout" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:247 +msgid "Print the sysprof-cli version and exit" +msgstr "Вывести версию sysprof-cli и выйти" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:280 +msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" +msgstr "[ФАЙЛ_ЗАХВАТА] [--АРГУМЕНТЫ КОМАНДЫ] — Sysprof" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:283 +msgid "" +"\n" +"Examples:\n" +"\n" +" # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n" +" # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n" +" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n" +"\n" +" # Merge multiple syscap files into one\n" +" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" +msgstr "" +"\n" +"Примеры:\n" +"\n" +" # Записать gtk4-widget-factory используя trace-fd для получения\n" +" # данных таких как GTK и Оболочки GNOME \n" +" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n" +"\n" +" # Объеденить несколько файлов syscap в один\n" +" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:316 +msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" +msgstr "Слишком много аргументов было передано в sysprof-cli:" + +#. Translators: %s is a file name. +#: src/tools/sysprof-cli.c:377 +#, c-format +msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" +msgstr "%s существует. Используйте --force, чтобы перезаписать\n" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:45 +msgid "Connect to the system bus" +msgstr "Подключиться к системной шине" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:46 +msgid "Connect to the session bus" +msgstr "Подключиться к сессии шины" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:47 +msgid "Connect to the given D-Bus address" +msgstr "Присоедениться к выданному D-Bus адресу" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:48 +msgid "Destination D-Bus name to invoke method on" +msgstr "Название целевого D-Bus для вызова метода" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49 +msgid "Object path to invoke method on" +msgstr "Путь к объекту для вызова метода" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49 +msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" +msgstr "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:50 +msgid "Timeout in seconds" +msgstr "Тайм-аут в секундах" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:51 +msgid "Overwrite FILENAME if it exists" +msgstr "Перезаписать НАЗВАНИЕФАЙЛА если существует" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79 +msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler" +msgstr "" +"--dest=НАЗВАНИЕ_ШИНЫ [НАЗВАНИЕФАЙЛА] - подключиться к встроенному профайлеру " +"sysprof" + +#~ msgid "Window size" +#~ msgstr "Размер окна" + +#~ msgid "Window size (width and height)." +#~ msgstr "Размер окна (ширина и высота)." + +#~ msgid "Window position" +#~ msgstr "Расположение окна" + +#~ msgid "Window position (x and y)." +#~ msgstr "Расположение окна (x и y)." + +#~ msgid "Window maximized" +#~ msgstr "Окно развёрнуто" + +#~ msgid "Window maximized state" +#~ msgstr "Состояние развёрнутого окна" + +#~ msgid "Last Spawn Program" +#~ msgstr "Последняя запущенная программа" + +#~ msgid "" +#~ "The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the " +#~ "application." +#~ msgstr "" +#~ "Последняя запущенная программа, которая будет установлена в " +#~ "пользовательском интерфейсе при перезапуске приложения." + +#~ msgid "Last Spawn Inherit Environment" +#~ msgstr "Последнее унаследованное запущенное окружение" + +#~ msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment." +#~ msgstr "Если последняя запущенная среда наследует родительскую среду." + +#~ msgid "Last Spawn Environment" +#~ msgstr "Последняя запущенная среда" + +#~ msgid "" +#~ "The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of " +#~ "the application." +#~ msgstr "" +#~ "Последняя запущенная среда, которая будет установлена в пользовательском " +#~ "интерфейсе при перезапуске приложения." + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Файл" + +#~ msgid "Samples Captured" +#~ msgstr "Образцов захвачено" + +#~ msgid "Marks Captured" +#~ msgstr "Отметок захвачено" + +#~ msgid "Processes Captured" +#~ msgstr "Процессов захвачено" + +#~ msgid "Forks Captured" +#~ msgstr "Ответвлений захвачено" + +#~ msgid "Counters Captured" +#~ msgstr "Счетчиков захвачено" + +#~ msgid "New variable…" +#~ msgstr "Новая переменная…" + +#~ msgid "Profilers" +#~ msgstr "Профайлеры" + +#~ msgid "All Processes" +#~ msgstr "Все процессы" + +#~ msgid "" +#~ "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This " +#~ "may not be possible on some system configurations." +#~ msgstr "" +#~ "Включить все приложения и ядро операционной системы в граф вызовов. В " +#~ "некоторых конфигурациях системы это может быть невозможно." + +#~ msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." +#~ msgstr "Разрешить запуск программы по вашему выбору перед профилированием." + +#~ msgid "Environment" +#~ msgstr "Окружение" + +#~ msgid "" +#~ "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be " +#~ "restored after profiling." +#~ msgstr "" +#~ "Если отключено, ваш процессор будет переведен в режим высокой " +#~ "производительности. Его состояние будет восстановлено после " +#~ "профилирования." + +#~ msgid "Learn more about Sysprof" +#~ msgstr "Узнать больше о «Sysprof»"