From cfd084c9a550aa8fee7b9db4f29a2e3718875279 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?= Date: Sat, 15 Apr 2023 05:42:00 +0000 Subject: [PATCH] Add Turkish translation --- po/LINGUAS | 1 + po/tr.po | 1073 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 1074 insertions(+) create mode 100644 po/tr.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 0418381b..f8a41376 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -26,5 +26,6 @@ sl sk sr sv +tr uk zh_CN diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 00000000..1cb1e092 --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,1073 @@ +# Turkish translation for sysprof. +# Copyright (C) 2023 sysprof's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the sysprof package. +# +# Sabri Ünal , 2023. +# Emin Tufan Çetin , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sysprof master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-08 01:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-15 08:41+0300\n" +"Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" + +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:197 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:287 src/sysprof/sysprof-window.ui:10 +msgid "Sysprof" +msgstr "Sysprof" + +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6 +msgid "Profile an application or entire system" +msgstr "Bir uygulamayı ya da tüm sistemi profille" + +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9 +msgid "The GNOME Foundation" +msgstr "GNOME Vakfı" + +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12 +msgid "" +"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and " +"optimization." +msgstr "" +"Sysprof, hata ayıklama ve eniyilemeye yardımcı olmak için uygulamaları " +"profillemenizi sağlar." + +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 +msgid "Profiler" +msgstr "Profilleyici" + +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6 +msgid "Profile an application or entire system." +msgstr "Bir uygulamayı ya da tüm sistemi profille." + +#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447 +msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." +msgstr "Sysprof, sistem yakalamasından çağrı grafiği oluşturamadı." + +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472 +#, c-format +msgid "Sysprof failed to find field “%s”." +msgstr "Sysprof, “%s” alanını bulamadı." + +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:485 +#, c-format +msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”." +msgstr "Sysprof, “%s” için ofseti ayrıştıramadı." + +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:549 +#, c-format +msgid "Sysprof failed to get perf_event ID." +msgstr "Sysprof, perf_event kimliğini alamadı." + +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:655 +#, c-format +msgid "An error occurred while attempting to access performance counters" +msgstr "Başarım sayaçlarına erişmeye çalışırken hata oluştu" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:182 +msgid "Battery Charge" +msgstr "Pil Doluluğu" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:198 +msgid "Battery Charge (All)" +msgstr "Pil Doluluğu (Tümü)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240 +msgid "Battery" +msgstr "Pil" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73 +msgid "Stack Traces" +msgstr "Yığın İzleri" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:226 +msgid "Stack Traces (In Kernel)" +msgstr "Yıgın İzleri (Çekirdekte)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:234 +msgid "Stack Traces (In User)" +msgstr "Yıgın İzleri (Kullanıcıda)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273 +msgid "Callgraph" +msgstr "Çağrı Grafiği" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90 +msgid "Functions" +msgstr "İşlevler" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:107 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:165 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:216 +msgid "Self" +msgstr "Kendi" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:123 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:181 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:232 +msgid "Total" +msgstr "Toplam" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:148 +msgid "Callers" +msgstr "Çağrıcılar" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207 +msgid "Descendants" +msgstr "Alt Ögeler" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215 +msgid "Hits" +msgstr "Bulgular" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:198 +msgid "Generating Callgraph" +msgstr "Çağrı Grafiği Oluşturuluyor" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:199 +msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph." +msgstr "Sysprof, seçilen çağrı grafiğini oluşturmakla meşgul." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271 +msgid "Not Enough Samples" +msgstr "Yeterli Örnek Yok" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272 +msgid "More samples are necessary to display a callgraph." +msgstr "Çağrı grafiği görüntülemek için daha çok örnek gerekli." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:102 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:292 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:322 +#, c-format +msgctxt "progress bar label" +msgid "%d %%" +msgstr "%%%d" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:148 +msgid "Counters" +msgstr "Sayaçlar" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:207 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:355 +msgid "CPU Usage" +msgstr "İşlemci Kullanımı" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:214 +msgid "CPU Frequency" +msgstr "İşlemci Frekansı" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:218 +msgid "CPU Frequency (All)" +msgstr "İşlemci Frekansı (Tümü)" + +#. Translators: CPU is the processor. +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:227 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:250 +msgid "CPU Usage (All)" +msgstr "İşlemci Kullanımını (Tümü)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:103 +msgid "Processes" +msgstr "Süreçler" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:239 +msgid "Memory Capture" +msgstr "Bellek Yakalama" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:253 +#, c-format +msgid "%0.4lf seconds" +msgstr "%0.4lf saniye" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8 +msgid "Capture" +msgstr "Yakala" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12 +msgid "Location" +msgstr "Konum" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26 +msgid "Recorded At" +msgstr "Kayıt Tarihi" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:40 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196 +msgid "Duration" +msgstr "Süre" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54 +msgid "CPU Model" +msgstr "İşlemci Modeli" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164 +msgid "Statistics" +msgstr "İstatistikler" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:74 +msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs" +msgstr "Başarım çağrı grafikleri için örneklenen yığın izleri sayısı" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88 +msgid "Marks" +msgstr "İmler" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:89 +msgid "Number of marks seen" +msgstr "Görülen im sayısı" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:104 +msgid "Number of processes seen" +msgstr "Görülen süreç sayısı" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:118 +msgid "Forks" +msgstr "Çatallar" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:119 +msgid "Number of times a process forked" +msgstr "Sürecin çatallanma sayısı" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:133 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 +msgid "Memory Allocations" +msgstr "Bellek Ayırmalar" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134 +msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations" +msgstr "Belleği ayırmaları izlemek için kaydedilen yığın izleri sayısı" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149 +msgid "Number of recorded counter values" +msgstr "Kaydedilen sayaç değerlerinin sayısı" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:180 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50 +msgid "Mark" +msgstr "İmle" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:248 +msgid "Min" +msgstr "Asgari" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:281 +msgid "Max" +msgstr "Azami" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:314 +msgid "Avg" +msgstr "Ort." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:58 +msgid "Disk" +msgstr "Disk" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239 +msgid "Reads" +msgstr "Okuma" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239 +msgid "Writes" +msgstr "Yazma" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228 +msgid "Recording Failed" +msgstr "Kayıt Başarısız" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233 +msgid "Recording…" +msgstr "Kayıt…" + +#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264 +#, c-format +msgid "Recording at %s" +msgstr "Kayıt tarihi %s" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268 +msgid "New Recording" +msgstr "Yeni Kayıt" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1099 +msgid "The recording could not be opened" +msgstr "Kayıt açılamadı" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1246 +#, c-format +msgid "Failed to save recording: %s" +msgstr "Kayıt kaydedilemedi: %s" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279 +msgid "Save Recording" +msgstr "Kaydı Kaydet" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1282 +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#. Translators: This is a button. +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1283 src/sysprof/sysprof-window.c:285 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal Et" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:36 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:16 +msgid "Details" +msgstr "Ayrıntılar" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:29 +msgid "Remove environment variable" +msgstr "Ortam değişkenini kaldır" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72 +msgid "New environment variable…" +msgstr "Yeni ortam değişkeni…" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:25 +msgid "Ouch, that hurt!" +msgstr "­Of, bu acıttı!" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:37 +msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." +msgstr "" +"Sisteminizin profili çıkarılırken beklenmedik biçimde bir şeyler ters gitti." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:56 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103 +msgid "Message" +msgstr "İleti" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:213 +msgid "Info" +msgstr "Bilgi" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:216 +msgid "Critical" +msgstr "Kritik" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:219 +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:222 +msgid "Debug" +msgstr "Hata Ayıklama" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:225 +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:195 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:199 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:204 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:210 +msgid "Logs" +msgstr "Günlükler" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:13 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:64 +msgid "Time" +msgstr "Saat" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:27 +msgid "Severity" +msgstr "Şiddet" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:42 +msgid "Domain" +msgstr "Etki Alanı" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:408 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:413 +msgid "Timings" +msgstr "Zamanlama" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:37 +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:77 +msgid "End" +msgstr "Bitiş" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:234 +msgid "No Timings Available" +msgstr "Zamanlama Yok" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:246 +msgid "No timing data was found for the current selection" +msgstr "Geçerli seçim için zamanlama verisi bulunamadı" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:68 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Bellek Kullanımı" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:182 +msgid "Memory" +msgstr "Bellek" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224 +msgid "Track Allocations" +msgstr "İz Ayırmalar" + +#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:246 +#, c-format +msgid "> %s to %s" +msgstr "> %s ile %s arası" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16 +msgid "Number of Allocations" +msgstr "Ayırma Sayısı" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17 +msgid "Total number of allocation and free records" +msgstr "Toplam ayırma ve boşaltılan kayıt sayısı" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:30 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:318 +msgid "Leaked Allocations" +msgstr "Sızan Ayırmalar" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31 +msgid "Number of allocations without a free record" +msgstr "Boşaltılma kaydı olmayan ayırma sayısı" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:44 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311 +msgid "Temporary Allocations" +msgstr "Geçici Ayırmalar" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:45 +msgid "Number of allocations freed from similar stack trace" +msgstr "Benzer yığın izlerinden boşaltılan ayırma sayısı" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59 +msgid "Allocations by Size" +msgstr "Ayırma Boyutları" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:247 +msgid "Size" +msgstr "Boyut" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:264 +msgid "Analyzing Memory Allocations" +msgstr "Bellek Ayırmalar İnceleniyor" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:265 +msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations." +msgstr "Sysprof, bellek ayırmaları incelemekle meşgul." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298 +msgid "Summary" +msgstr "Özet" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:304 +msgid "All Allocations" +msgstr "Tüm Ayırmalar" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 +msgid "Memory Used" +msgstr "Kullanılan Bellek" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:204 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:264 +msgid "Network" +msgstr "Ağ" + +#. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:26 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "GNOME Shell" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:30 +msgid "Speedtrack" +msgstr "Speedtrack" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:39 +msgid "GJS" +msgstr "GJS" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:46 +msgid "Application" +msgstr "Uygulama" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69 +msgid "Profiling Target" +msgstr "Profilleme Hedefi" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72 +msgid "Profile Entire System" +msgstr "Tüm Sistemi Profille" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73 +msgid "" +"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system." +msgstr "" +"Sysprof, sisteminizdeki bir ya da daha çok süreç için çağrı grafiği " +"oluşturabilir." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84 +msgid "Search Processes" +msgstr "Süreç Ara" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99 +msgid "Loading Processes…" +msgstr "Süreçler Yükleniyor…" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114 +msgid "Launch Application" +msgstr "Uygulamayı Başlat" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115 +msgid "" +"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will " +"automatically stop when it exits." +msgstr "" +"Sysprof, profillenecek uygulamayı başlatabilir. Profilleyici çıktığında " +"kendiliğinden duracaktır." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126 +msgid "Command Line" +msgstr "Komut Satırı" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135 +msgid "Inherit Environment" +msgstr "Ortamı Miras Al" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136 +msgid "" +"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " +"desktop environment settings." +msgstr "" +"Uygulamanızın ekran, ileti yolu ve diğer masaüstü ortamı ayarlarını " +"paylaştığından emin olmak için etkinleştirin." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153 +msgid "Performance" +msgstr "Başarım" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156 +msgid "Allow CPU Throttling" +msgstr "İşlemci Kısıtlamasına İzin Ver" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157 +msgid "" +"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary." +msgstr "" +"Etkinleştirildiğinde, sisteminizin işlemci frekansını gerektiği gibi " +"ölçeklemesini sağlar." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:26 +msgid "Instruments" +msgstr "Araç Gereçler" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245 +msgid "" +"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" +msgstr "" +"Uygulama belleği ayırmaları izle (Sysprof, hedef uygulamayı başlatmalıdır)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252 +msgid "Track slow operations on your applications main loop" +msgstr "Uygulamalarının ana döngüsündeki yavaş işlemleri izle" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265 +msgid "_Record" +msgstr "_Kaydet" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:175 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:248 +msgid "Energy Usage" +msgstr "Enerji Kullanımı" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:180 +msgid "Energy Usage (All)" +msgstr "Enerji Kullanımı (Tüm)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:32 +msgid "" +"Did you know you can use sysprof-cli to record?" +msgstr "" +"Kayıt için sysprof-cli kullanabileceğinizi " +"biliyor muydunuz?" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:45 +msgid "Events" +msgstr "Olaylar" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:68 +msgid "_Stop Recording" +msgstr "Kaydı _Durdur" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:192 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:40 +msgid "Select for more details" +msgstr "Daha çok ayrıntı ara" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:214 +msgid "Display supplemental graphs" +msgstr "Tamamlayıcı grafikleri göster" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 +msgid "Profile the system" +msgstr "Sistemi profille" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14 +msgid "Authentication is required to profile the system." +msgstr "Sistemi profillemek için kimlik doğrulaması gereklidir." + +# pref event burada fonksiyonun adı galiba. Çevirmeyelim. +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:26 +msgid "Open a perf event stream" +msgstr "perf event akışı aç" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:27 +msgid "Authentication is required to access system performance counters." +msgstr "Sistem başarım sayaçlarına erişmek için kimlik doğrulaması gereklidir." + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:37 +msgid "Get a list of kernel symbols and their address" +msgstr "Çekirdek simgelerinin ve adreslerinin listesini al" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:38 +msgid "Authentication is required to access Linux kernel information." +msgstr "Linux çekirdek bilgilerine erişmek için kimlik doğrulama gereklidir." + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Files" +msgstr "Dosyalar" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save Recording" +msgstr "Kaydı Kaydet" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Saves the current recording" +msgstr "Geçerli kaydı kaydeder" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open recording" +msgstr "Kayıt aç" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:21 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Opens a previously saved recording" +msgstr "Önceden kaydedilmiş kaydı açar" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Recording" +msgstr "Kaydetme" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Record again" +msgstr "Yeniden kaydet" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:33 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Starts a new recording" +msgstr "Yeni kayıt başlatır" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Stop recording" +msgstr "Kaydı durdur" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:47 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Callgraph" +msgstr "Çağrı grafiği" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:50 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Expand function" +msgstr "İşlevi genişlet" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:51 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function" +msgstr "Çağrı grafiği işlevinin doğrudan alt ögelerini gösterir" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:57 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Collapse function" +msgstr "İşlevi daralt" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:58 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function" +msgstr "Seçili işlevin altındaki tüm çağrı grafiği alt ögelerini gizler" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:64 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Jump into function" +msgstr "İşleve atla" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:65 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph" +msgstr "Çağrı grafiğinin üst kısmı olarak işlevi ya da dosyayı seçer" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:73 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Visualizers" +msgstr "Görüntüleyiciler" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom in" +msgstr "Yakınlaştır" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:82 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom out" +msgstr "Uzaklaştır" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:88 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset zoom" +msgstr "Yakınlaştırmayı sıfırla" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:99 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Help" +msgstr "Yardımı Göster" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:105 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klavye Kısayolları" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:111 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New Tab" +msgstr "Yeni Sekme" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:117 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch Tab" +msgstr "Sekmeye Geç" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:123 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New Window" +msgstr "Yeni Pencere" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:129 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "Pencereyi Kapat" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:135 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "Çık" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6 +msgid "New Tab" +msgstr "Yeni Sekme" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 +msgid "New Window" +msgstr "Yeni Pencere" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:16 +msgid "Open Recording…" +msgstr "Kayıt Aç…" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:20 +msgid "Save Recording…" +msgstr "Kaydı Kaydet…" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:26 +msgid "Record Again" +msgstr "Yeniden Kaydet" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:32 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klavye Kısayolları" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:42 +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:46 +msgid "About Sysprof" +msgstr "Sysprof hakkında" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:206 +msgid "A system profiler" +msgstr "Sistem profilleyici" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:207 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Sabri Ünal \n" +"Emin Tufan Çetin " + +#. Translators: This is a window title. +#: src/sysprof/sysprof-window.c:279 +msgid "Open Capture…" +msgstr "Yakalama Aç…" + +#. Translators: This is a button. +#: src/sysprof/sysprof-window.c:283 +msgid "Open" +msgstr "Aç" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:288 +msgid "Sysprof Captures" +msgstr "Sysprof Yakalamaları" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:293 +msgid "All Files" +msgstr "Tüm Dosyalar" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:19 +msgid "Main Menu" +msgstr "Ana Menü" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:29 +msgid "_Open" +msgstr "_Aç" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:32 +msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" +msgstr "Kayıt Aç… (Ctrl+O)" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:63 +msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." +msgstr "" +"Profilleyici durduruluyor. Çıkmaya zorlamak için ^C’ye iki kez daha basın." + +#: src/tools/sysprof-cli.c:76 +msgid "Profiler stopped." +msgstr "Profilleyici durduruldu." + +#: src/tools/sysprof-cli.c:109 +msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" +msgstr "--merge en az 2 dosya adı argümanı gerektirir" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:227 +msgid "Disable CPU throttling while profiling" +msgstr "Profillerken işlemci kısıtlamayı devre dışı bırak" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +msgid "Make sysprof specific to a task" +msgstr "Sysprof’u göreve özel yap" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +msgid "Run a command and profile the process" +msgstr "Komut çalıştır ve süreci profille" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +msgid "COMMAND" +msgstr "KOMUT" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +msgid "" +"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." +msgstr "" +"Ortaya çıkan süreç için ortam değişkenini ayarla. Birden çok kez " +"kullanılabilir." + +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +msgid "VAR=VALUE" +msgstr "DEĞİŞKEN=DEĞER" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:231 +msgid "Force overwrite the capture file" +msgstr "Yakalama dosyasının üzerine yazmaya zorla" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:232 +msgid "Disable recording of battery statistics" +msgstr "Pil istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:233 +msgid "Disable recording of CPU statistics" +msgstr "İşlemci istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:234 +msgid "Disable recording of Disk statistics" +msgstr "Disk istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:235 +msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" +msgstr "Yığın izlerini Linux perf kullanarak kaydetme" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:236 +msgid "Do not append symbol name information from local machine" +msgstr "Yerel makineden simge adı bilgilerini ekleme" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:237 +msgid "Disable recording of memory statistics" +msgstr "Bellek istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:238 +msgid "Disable recording of network statistics" +msgstr "Ağ istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:239 +msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" +msgstr "Alt süreç için SYSPROF_TRACE_FD ortamını ayarla" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:240 +msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" +msgstr "GJS süreçlerini izlemek için GJS_TRACE_FD ortamını ayarla" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:241 +msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" +msgstr "GTK uygulamasını izlemek için GTK_TRACE_FD ortamını ayarla" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:242 +msgid "Include RAPL energy statistics" +msgstr "RAPL enerji istatistiklerini içer" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:243 +msgid "Profile memory allocations and frees" +msgstr "Bellek ayırmaları ve boşaltmaları profille" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:244 +msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" +msgstr "Profilleyici istatistikleri için org.gnome.Shell’e bağlan" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:245 +msgid "Track performance of the applications main loop" +msgstr "Uygulama ana döngüsünün başarımını izle" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:246 +msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" +msgstr "Sağlanan tüm *.syscap dosyalarını birleştir ve stdout’a yaz" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:247 +msgid "Print the sysprof-cli version and exit" +msgstr "sysprof-cli sürümünü yazdır ve çık" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:280 +msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" +msgstr "[YAKALAMA_DOSYASI] [-- KOMUT ARGÜMANLARI] — Sysprof" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:283 +msgid "" +"\n" +"Examples:\n" +"\n" +" # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n" +" # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n" +" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n" +"\n" +" # Merge multiple syscap files into one\n" +" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" +msgstr "" +"\n" +"Örnekler:\n" +"\n" +" # Uygulamaca sağlanan verilerin yanı sıra GTK ve GNOME Shell veri\n" +" # sağlayıcılarını almak için trace-fd kullanarak gtk4-widget-factory’yi " +"kaydet\n" +" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n" +"\n" +" # Birden çok syscap dosyasını tek dosyaya birleştir\n" +" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:316 +msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" +msgstr "sysprof-cli’ye çok fazla argüman iletildi:" + +#. Translators: %s is a file name. +#: src/tools/sysprof-cli.c:377 +#, c-format +msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" +msgstr "%s var. Üzerine yazmak için --force kullan\n" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:45 +msgid "Connect to the system bus" +msgstr "Sistem veriyoluna bağlan" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:46 +msgid "Connect to the session bus" +msgstr "Oturum veriyoluna bağlan" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:47 +msgid "Connect to the given D-Bus address" +msgstr "Verilen D-Bus adresine bağlan" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:48 +msgid "Destination D-Bus name to invoke method on" +msgstr "Yöntemi çağırmak için hedef D-Bus adı" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49 +msgid "Object path to invoke method on" +msgstr "Yöntemin üzerinde çalıştırılacağı nesne yolu" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49 +msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" +msgstr "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:50 +msgid "Timeout in seconds" +msgstr "Saniye türünden zaman aşımı" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:51 +msgid "Overwrite FILENAME if it exists" +msgstr "Varsa, FILENAME üzerine yaz" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79 +msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler" +msgstr "--dest=VERİYOLU_ADI [DOSYAADI] - gömülü sysprof profilleyiciye bağlan"