mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2026-02-12 16:10:54 +00:00
Update German translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
bfac3ab762
commit
d1f6ebf0c4
68
po/de.po
68
po/de.po
@ -1,24 +1,23 @@
|
|||||||
# German translation for sysprof.
|
# German translation for sysprof.
|
||||||
# Copyright (C) 2016 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) 2016 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
|
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
|
||||||
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2016-2017.
|
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2016-2018.
|
||||||
# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2018.
|
# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2018.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
||||||
"product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-07-28 01:02+0000\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-20 22:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-12 15:19+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 11:00+0100\n"
|
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:5
|
#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:5
|
||||||
#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12
|
#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12
|
||||||
@ -230,7 +229,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Wussten Sie, dass Sie <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a> zum Aufnehmen "
|
"Wussten Sie, dass Sie <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a> zum Aufnehmen "
|
||||||
"verwenden können?"
|
"verwenden können?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sources/sp-perf-source.c:345
|
#: lib/sources/sp-perf-source.c:478
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Sysprof failed to find field “%s”."
|
||||||
|
msgstr "Sysprof konnte das Feld »%s« nicht finden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/sources/sp-perf-source.c:491
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”."
|
||||||
|
msgstr "Sysprof konnte die Position »%s« nicht auswerten."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/sources/sp-perf-source.c:555
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Sysprof failed to get perf_event ID."
|
||||||
|
msgstr "Sysprof konnte die Kennung von perf_event nicht erhalten."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/sources/sp-perf-source.c:664
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sysprof requires authorization to access your computers performance counters."
|
"Sysprof requires authorization to access your computers performance counters."
|
||||||
@ -238,11 +252,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sysprof erfordert Ihre Legitimierung, um auf Leistungswerte Ihres Rechners "
|
"Sysprof erfordert Ihre Legitimierung, um auf Leistungswerte Ihres Rechners "
|
||||||
"zuzugreifen."
|
"zuzugreifen."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sources/sp-perf-source.c:350
|
#: lib/sources/sp-perf-source.c:669
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s"
|
msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s"
|
||||||
msgstr "Ein Fehler passierte beim versuchten Zugriff auf Leistungswerte: %s"
|
msgstr "Ein Fehler passierte beim versuchten Zugriff auf Leistungswerte: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/visualizers/sp-visualizer-list.c:275
|
||||||
|
msgid "CPU"
|
||||||
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/visualizers/sp-visualizer-list.c:289
|
||||||
|
msgid "FPS"
|
||||||
|
msgstr "FPS"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:116
|
#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:116
|
||||||
#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:131
|
#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:131
|
||||||
msgid "All Processes"
|
msgid "All Processes"
|
||||||
@ -370,35 +392,31 @@ msgstr "_Aufnehmen"
|
|||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "S_chließen"
|
msgstr "S_chließen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resources/ui/sp-window.ui:174
|
#: src/resources/ui/sp-window.ui:212
|
||||||
msgid "CPU"
|
|
||||||
msgstr "CPU"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resources/ui/sp-window.ui:222
|
|
||||||
msgid "Zoom out (Ctrl+-)"
|
msgid "Zoom out (Ctrl+-)"
|
||||||
msgstr "Verkleinern (Strg+-)"
|
msgstr "Verkleinern (Strg+-)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resources/ui/sp-window.ui:238
|
#: src/resources/ui/sp-window.ui:228
|
||||||
msgid "Reset zoom level (Ctrl+0)"
|
msgid "Reset zoom level (Ctrl+0)"
|
||||||
msgstr "Vergrößerung zurücksetzen (Strg+0)"
|
msgstr "Vergrößerung zurücksetzen (Strg+0)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resources/ui/sp-window.ui:252
|
#: src/resources/ui/sp-window.ui:242
|
||||||
msgid "Zoom in (Ctrl++)"
|
msgid "Zoom in (Ctrl++)"
|
||||||
msgstr "Vergrößern (Strg++)"
|
msgstr "Vergrößern (Strg++)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resources/ui/sp-window.ui:277 src/sp-window.c:1011
|
#: src/resources/ui/sp-window.ui:267 src/sp-window.c:1011
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Öffnen"
|
msgstr "Öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resources/ui/sp-window.ui:284
|
#: src/resources/ui/sp-window.ui:274
|
||||||
msgid "Save As"
|
msgid "Save As"
|
||||||
msgstr "Speichern unter"
|
msgstr "Speichern unter"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resources/ui/sp-window.ui:297
|
#: src/resources/ui/sp-window.ui:287
|
||||||
msgid "Screenshot"
|
msgid "Screenshot"
|
||||||
msgstr "Bildschirmfoto"
|
msgstr "Bildschirmfoto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/resources/ui/sp-window.ui:310
|
#: src/resources/ui/sp-window.ui:300
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Schließen"
|
msgstr "Schließen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -427,8 +445,8 @@ msgstr "[Speicheraufnahme]"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/sp-window.c:195
|
#: src/sp-window.c:195
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s - %s"
|
msgid "%s — %s"
|
||||||
msgstr "%s - %s"
|
msgstr "%s — %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sp-window.c:233
|
#: src/sp-window.c:233
|
||||||
msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph"
|
msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph"
|
||||||
@ -476,7 +494,7 @@ msgstr "Ein Fehler passierte beim versuchten Speichern Ihrer Aufnahme: %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/sp-window.c:981
|
#: src/sp-window.c:981
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported."
|
msgid "The file “%s” could not be opened. Only local files are supported."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden. Es werden nur lokale Dateien "
|
"Die Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden. Es werden nur lokale Dateien "
|
||||||
"unterstützt."
|
"unterstützt."
|
||||||
@ -519,8 +537,8 @@ msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
|||||||
msgstr "Die Versionsnummer von sysprof-cli ausgeben und beenden"
|
msgstr "Die Versionsnummer von sysprof-cli ausgeben und beenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/sysprof-cli.c:106
|
#: tools/sysprof-cli.c:106
|
||||||
msgid "[CAPTURE_FILE] - Sysprof"
|
msgid "[CAPTURE_FILE] — Sysprof"
|
||||||
msgstr "[AUFNAHMEDATEI] - Sysprof"
|
msgstr "[AUFNAHMEDATEI] — Sysprof"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/sysprof-cli.c:125
|
#: tools/sysprof-cli.c:125
|
||||||
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user