From d5a45adcd5217ab76ebd362b00df97073768e83c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Wed, 19 Feb 2020 11:50:51 +0100 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- po/es.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 59 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index da68d213..b0ce37c1 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 02:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-12 09:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-19 08:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-19 11:47+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Spanish - Spain \n" "Language: es_ES\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "El último entorno lanzado, que aparecerá en la IU tras el reinicio de la " "aplicación." -#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:431 +#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:433 msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." msgstr "Sysprof no ha podido generar un gráfico desde el sistema de captura." @@ -161,35 +161,35 @@ msgid "Callgraph" msgstr "Gráfico" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:27 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:236 msgid "Functions" msgstr "Funciones" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:43 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:104 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:159 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:315 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371 msgid "Self" msgstr "Propio" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:120 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:175 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:269 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:331 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:387 msgid "Total" msgstr "Total" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:88 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298 msgid "Callers" msgstr "Llamadores" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:151 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362 msgid "Descendants" msgstr "Descendientes" @@ -199,22 +199,20 @@ msgid "Hits" msgstr "Pasos" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:213 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:210 msgid "Generating Callgraph" msgstr "Generando gráfico" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:214 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:211 msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph." msgstr "Sysprof está ocupado creando el gráfico seleccionado." #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:221 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:433 msgid "Not Enough Samples" msgstr "No hay muestras suficientes" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:222 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:434 msgid "More samples are necessary to display a callgraph." msgstr "Se necesitan más muestras para generar un gráfico." @@ -341,20 +339,20 @@ msgstr "Grabando a las %s" msgid "New Recording" msgstr "Nueva grabación" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1181 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1182 msgid "Save Recording" msgstr "Guardar grabación" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1184 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1185 msgid "Save" msgstr "Guardar" #. Translators: This is a button. -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1185 src/sysprof/sysprof-window.c:277 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1186 src/sysprof/sysprof-window.c:277 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1211 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1212 #, c-format msgid "Failed to save recording: %s" msgstr "Falló al guardar la grabación: %s" @@ -464,10 +462,34 @@ msgstr "Reservas de memoria" msgid "Track Allocations" msgstr "Analizar reservas" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:190 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:23 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31 +#| msgid "Track Allocations" +msgid "All Allocations" +msgstr "Todas las reservas" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:40 +#| msgid "Memory Allocations" +msgid "Temporary Allocations" +msgstr "Reservas temporales" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402 msgid "Size" msgstr "Tamaño" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:422 +#| msgid "Memory Allocations" +msgid "Analyzing Memory Allocations" +msgstr "Analizando reservas de memoria" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:423 +#| msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph." +msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations." +msgstr "Sysprof está ocupado analizando reservas de memoria." + #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 msgid "Memory Used" msgstr "Memoria usada" @@ -478,26 +500,26 @@ msgid "Network" msgstr "Red" #. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:15 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:27 msgid "GNOME Shell" msgstr "GNOME Shell" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:81 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:95 msgid "Profilers" msgstr "Perfiladores" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:184 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:198 msgid "" "Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" msgstr "" "Analizar reservas de memoria de la aplicación (Sysprof debe ejecutar la " "aplicación objetivo)" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:200 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:214 msgid "All Processes" msgstr "Todos los procesos" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:230 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:244 msgid "" "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may " "not be possible on some system system configurations." @@ -505,35 +527,35 @@ msgstr "" "Incluir todas las aplicaciones y el núcleo del sistema operativo en el " "gráfico. esto puede no ser posible en la configuración de algunos sistemas." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:258 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:272 msgid "Search Processes…" msgstr "Buscar procesos…" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:277 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:291 msgid "Loading Processes…" msgstr "Cargando procesos…" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:301 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:315 msgid "Launch Application" msgstr "Lanzar aplicación" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:330 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:344 msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." msgstr "Activar para lanzar un programa de su elección antes del perfilado." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:358 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:372 msgid "Command Line" msgstr "Línea de comandos" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:377 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:391 msgid "Environment" msgstr "Entorno" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:403 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:417 msgid "Inherit Environment" msgstr "Entorno heredado" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:427 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:441 msgid "" "Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " "desktop environment settings." @@ -541,11 +563,11 @@ msgstr "" "Asegúrese de que su pantalla comparte la pantalla, el bus de mensajes y otra " "configuración del entorno de escritorio." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:453 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:467 msgid "Allow CPU Throttling" msgstr "Activar el «throttling» de la CPU" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:481 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:495 msgid "" "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be " "restored after profiling." @@ -553,7 +575,7 @@ msgstr "" "Si está desactivada, su CPU se pondrá en modo rendimiento. Se restaurará " "después del perfilado." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:502 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:516 msgid "_Record" msgstr "_Grabar" @@ -798,7 +820,6 @@ msgstr "" "Deteniendo el perfilador. Pulse ^C dos veces más para forzar la salida." #: src/tools/sysprof-cli.c:72 -#| msgid "Profilers" msgid "Profiler stopped." msgstr "Perfilador detenido."