diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 2cb6a2b7..43ec6889 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,15 +1,16 @@ # Danish translation for sysprof. -# Copyright (C) 2019 sysprof's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2019, 2023 sysprof's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sysprof package. # scootergrisen, 2019-2020. # Alan Mortensen , 2022-23. +# Ask Hjorth Larsen , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-25 16:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-04 19:58+0100\n" -"Last-Translator: Alan Mortensen \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-02 18:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-09 19:39+0200\n" +"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,8 +20,9 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5 -#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:196 -#: src/sysprof/sysprof-application.c:321 src/sysprof/sysprof-window.ui:10 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:208 +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:243 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" @@ -41,7 +43,7 @@ msgstr "" "Sysprof giver dig mulighed for at profilere programmer for at hjælpe med " "fejlretning og optimering." -#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:64 msgid "Profiler" msgstr "Profilering" @@ -49,913 +51,336 @@ msgstr "Profilering" msgid "Profile an application or entire system." msgstr "Profilér et program eller hele systemet." -#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447 -msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." -msgstr "" -"Sysprof kunne ikke generere en funktionskaldsgraf fra systemoptagelsen." +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:136 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Ikke kategoriseret" -#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472 -#, c-format -msgid "Sysprof failed to find field “%s”." -msgstr "Sysprof kunne ikke finde feltet “%s”." +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:139 +msgid "Accessibility" +msgstr "Tilgængelighed" -#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:485 -#, c-format -msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”." -msgstr "Sysprof kunne ikke fortolke forskydning for “%s”." +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:142 +msgid "Actions" +msgstr "Handlinger" -#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:549 -#, c-format -msgid "Sysprof failed to get perf_event ID." -msgstr "Sysprof kunne ikke hente id for perf_event." +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:145 +msgid "Crash Handler" +msgstr "Nedbrudshåndtering" -#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:655 -#, c-format -msgid "An error occurred while attempting to access performance counters" -msgstr "Der opstod en fejl ved forsøg på at tilgå ydelsestællerne" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:148 +msgid "Context Switches" +msgstr "Kontekstændringer" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:182 -msgid "Battery Charge" -msgstr "Batteriopladning" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:151 +msgid "CSS" +msgstr "CSS" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:198 -msgid "Battery Charge (All)" -msgstr "Batteriopladning (alle)" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:408 src/sysprof/sysprof-window.ui:292 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240 -msgid "Battery" -msgstr "Batteri" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:157 +msgid "Icons" +msgstr "Ikoner" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73 -msgid "Stack Traces" -msgstr "Stakspor" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:160 +msgid "Input" +msgstr "Input" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:226 -msgid "Stack Traces (In Kernel)" -msgstr "Stakspor (i kerne)" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:163 +msgid "IO" +msgstr "IO" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:234 -msgid "Stack Traces (In User)" -msgstr "Stakspor (i bruger)" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:166 +msgid "IPC" +msgstr "IPC" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273 -msgid "Callgraph" -msgstr "Funktionskaldsgraf" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:169 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90 -msgid "Functions" -msgstr "Funktioner" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:172 +msgid "Kernel" +msgstr "Kerne" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:107 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:165 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:216 -msgid "Self" -msgstr "Eget" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:175 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:123 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:181 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:232 -msgid "Total" -msgstr "Samlet" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:178 +msgid "Locking" +msgstr "Låsning" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:148 -msgid "Callers" -msgstr "Kaldere" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:181 +msgid "Main Loop" +msgstr "Hovedløkke" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207 -msgid "Descendants" -msgstr "Underordnede" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:184 +msgid "Memory" +msgstr "Hukommelse" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:189 -msgid "Hits" -msgstr "Træffere" +# Jeg kan ikke se i koden, hvad "maling" dækker over. +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:187 +msgid "Paint" +msgstr "Maling" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:198 -msgid "Generating Callgraph" -msgstr "Genererer funktionskaldsgraf" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:190 +msgid "Type System" +msgstr "Typesystem" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:199 -msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph." -msgstr "Sysprof er ved at oprette den valgte funktionskaldsgraf." +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:193 +msgid "Unwindable" +msgstr "“Unwindable”" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271 -msgid "Not Enough Samples" -msgstr "Ikke nok datapunkter" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:196 +msgid "Windowing" +msgstr "Vinduessystem" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272 -msgid "More samples are necessary to display a callgraph." -msgstr "" -"Der skal være flere datapunkter for at kunne vise en funktionskaldsgraf." +#: src/libsysprof/sysprof-document-allocation.c:151 +msgid "Allocation" +msgstr "Allokering" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:102 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:292 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:322 -#, c-format -msgctxt "progress bar label" -msgid "%d %%" -msgstr "%d  %%" +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:570 +msgid "Unknown Process" +msgstr "Ukendt proces" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:148 -msgid "Counters" -msgstr "Tællere" +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1251 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1287 +msgid "Indexing capture data frames" +msgstr "Indekserer indfangning af dataframes" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:207 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:355 -msgid "CPU Usage" -msgstr "CPU-forbrug" +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473 +msgid "Discovering file system mounts" +msgstr "Finder filsystemmonteringer" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:214 -msgid "CPU Frequency" -msgstr "CPU-frekvens" +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476 +msgid "Discovering process mount namespaces" +msgstr "Finder navnerum for procesmonteringer" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:218 -msgid "CPU Frequency (All)" -msgstr "CPU-frekvens (alle)" +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1479 +msgid "Analyzing process address layouts" +msgstr "Analyserer processens adresselayout" -#. Translators: CPU is the processor. -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:227 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:250 -msgid "CPU Usage (All)" -msgstr "CPU-frekvens (alle)" +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1482 +msgid "Analyzing process command line" +msgstr "Analyserer proceskommandolinje" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:103 -msgid "Processes" -msgstr "Processer" +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1485 +msgid "Analyzing file system overlays" +msgstr "Analyserer filsystem-overlays" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:231 -msgid "Memory Capture" -msgstr "Hukommelsesoptagelse" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:245 -#, c-format -msgid "%0.4lf seconds" -msgstr "%0.4lf sekunder" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8 -msgid "Capture" -msgstr "Optag" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12 -msgid "Location" -msgstr "Placering" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26 -msgid "Recorded At" -msgstr "Optaget" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:40 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196 -msgid "Duration" -msgstr "Varighed" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54 -msgid "CPU Model" -msgstr "CPU-model" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistik" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:74 -msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs" -msgstr "Antal stakspor som indgår i ydelsesmåling til funktionskaldsgrafer" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88 -msgid "Marks" -msgstr "Mærker" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:89 -msgid "Number of marks seen" -msgstr "Antal mærker vist" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:104 -msgid "Number of processes seen" -msgstr "Antal processer vist" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:118 -msgid "Forks" -msgstr "Forgreninger" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:119 -msgid "Number of times a process forked" -msgstr "Antal gange en proces forgrenede sig" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:133 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 -msgid "Memory Allocations" -msgstr "Hukommelsesallokeringer" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134 -msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations" -msgstr "Antal stakspor optaget til sporing af hukommelsesallokeringer" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149 -msgid "Number of recorded counter values" -msgstr "Antal optagne tællerværdier" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:176 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50 -msgid "Mark" -msgstr "Mærkat" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:202 -msgid "Min" -msgstr "Min." - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215 -msgid "Max" -msgstr "Maks." - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:228 -msgid "Avg" -msgstr "Gns." - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267 -msgid "Disk" -msgstr "Disk" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239 -msgid "Reads" -msgstr "Læsninger" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239 -msgid "Writes" -msgstr "Skrivninger" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228 -msgid "Recording Failed" -msgstr "Optagelse mislykkedes" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233 -msgid "Recording…" -msgstr "Optagelse …" +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1488 +msgid "Processing counters" +msgstr "Behandler tællere" # scootergrisen: tjek at det er oversat korrekt -#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2476 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2492 +#, c-format +msgid "Recording at %X %x" +msgstr "Optagelse %X %x" + +# scootergrisen: tjek at det er oversat korrekt +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2478 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2494 #, c-format msgid "Recording at %s" msgstr "Optagelse %s" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268 -msgid "New Recording" -msgstr "Ny optagelse" +#: src/libsysprof/sysprof-document-dbus-message.c:152 +msgid "D-Bus Message" +msgstr "D-Bus-meddelelse" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096 -msgid "The recording could not be opened" -msgstr "Optagelsen kunne ikke åbnes" +# Svært at gennemskue betydningen af "frame" med henblik på en reel oversættelse +#: src/libsysprof/sysprof-document-frame.c:139 +msgid "Frame" +msgstr "Frame" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243 +#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:435 +msgid "Document loaded" +msgstr "Dokument indlæst" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:466 +msgid "Loading failed" +msgstr "Indlæsning mislykkedes" + +# Som jeg forstår det, handler det om, at symbolerne (navn på funktioner) findes frem i modsætning til f.eks. kun at have adresserne, hvor funktionerne var allokeret. +#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:478 +#: src/libsysprof/sysprof-document-symbols.c:217 +msgid "Symbolizing stack traces" +msgstr "Tilføjer symboler til stakspor" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:547 +msgid "Loading document" +msgstr "Indlæser dokument" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-log.c:85 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-mark.c:113 +msgid "Mark" +msgstr "Mærkat" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:293 #, c-format -msgid "Failed to save recording: %s" -msgstr "Kunne ikke gemme optagelse: %s" +msgid "%s [Process %d]" +msgstr "%s [Proces %d]" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276 -msgid "Save Recording" -msgstr "Gem optagelse" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279 -msgid "Save" -msgstr "Gem" - -#. Translators: This is a button. -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:285 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuller" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:36 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:16 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:29 -msgid "Remove environment variable" -msgstr "Fjern miljøvariabel" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72 -msgid "New environment variable…" -msgstr "Ny miljøvariabel …" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:27 -msgid "Ouch, that hurt!" -msgstr "Av, det gjorde ondt!" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40 -msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." -msgstr "Noget uventet gik galt ved forsøg på at profilere dit system." - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103 -msgid "Message" -msgstr "Meddelelse" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:213 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:216 -msgid "Critical" -msgstr "Kritisk" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:219 -msgid "Error" -msgstr "Fejl" - -# scootergrisen: måske "Fejlsøg" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:222 -msgid "Debug" -msgstr "Fejlret" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:225 -msgid "Warning" -msgstr "Advarsel" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:195 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:199 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:204 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:210 -msgid "Logs" -msgstr "Logge" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:64 -msgid "Time" -msgstr "Tidspunkt" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:29 -msgid "Severity" -msgstr "Alvorlighed" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:44 -msgid "Domain" -msgstr "Domæne" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:408 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:413 -msgid "Timings" -msgstr "Timinger" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:37 -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" - -# scootergrisen: tjek at oversættelsen er korrekt -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:77 -msgid "End" -msgstr "Slut" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:234 -msgid "No Timings Available" -msgstr "Ingen tidstagninger tilgængelig" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:246 -msgid "No timing data was found for the current selection" -msgstr "" -"Der blev ikke fundet nogen tidstagningsdata for den nuværende markering" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:68 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Hukommelsesforbrug" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:182 -msgid "Memory" -msgstr "Hukommelse" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224 -msgid "Track Allocations" -msgstr "Spor allokeringer" - -#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:246 +#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:295 #, c-format -msgid "> %s to %s" -msgstr "> %s til %s" +msgid "Process %d" +msgstr "Proces %d" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16 -msgid "Number of Allocations" -msgstr "Antal allokeringer" +#: src/libsysprof/sysprof-document-sample.c:136 +msgid "Sample" +msgstr "Prøve" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17 -msgid "Total number of allocation and free records" -msgstr "Samlet antal allokeringer og ledige poster" +#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:171 +msgid "System Logs" +msgstr "Systemlogge" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:30 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:318 -msgid "Leaked Allocations" -msgstr "Lækkede allokeringer" +#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:172 +msgid "Recording system logs is not supported on your platform." +msgstr "Optagelse af systemlogge understøttes ikke på din platform." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31 -msgid "Number of allocations without a free record" -msgstr "Antal allokeringer uden en ledig post" +#: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:65 +msgid "Tracer" +msgstr "Tracer" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:44 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311 -msgid "Temporary Allocations" -msgstr "Midlertidige allokeringer" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:45 -msgid "Number of allocations freed from similar stack trace" -msgstr "Antal allokeringer frigivet fra lignende stakspor" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59 -msgid "Allocations by Size" -msgstr "Allokeringer efter størrelse" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:247 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:264 -msgid "Analyzing Memory Allocations" -msgstr "Analyserer hukommelsesallokeringer" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:265 -msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations." -msgstr "Sysprof er ved at analysere hukommelsesallokeringer." - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298 -msgid "Summary" -msgstr "Opsummering" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:304 -msgid "All Allocations" -msgstr "Alle allokeringer" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 -msgid "Memory Used" -msgstr "Hukommelse brugt" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:204 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:264 -msgid "Network" -msgstr "Netværk" - -#. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:26 -msgid "GNOME Shell" -msgstr "GNOME Shell" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69 -msgid "Profiling Target" -msgstr "Profileringsmål" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72 -msgid "Profile Entire System" -msgstr "Profilér hele systemet" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73 +#: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:66 msgid "" -"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system." -msgstr "" -"Sysprof kan generere funktionskaldsgrafer for en eller flere processer i dit " -"system." - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84 -msgid "Search Processes" -msgstr "Søg efter processer" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99 -msgid "Loading Processes…" -msgstr "Indlæser processer …" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114 -msgid "Launch Application" -msgstr "Start program" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115 -msgid "" -"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will " -"automatically stop when it exits." -msgstr "" -"Sysprof kan starte et program, der skal profileres. Profileringsprogrammet " -"vil automatisk stoppe, når det afslutter." - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126 -msgid "Command Line" -msgstr "Kommandolinje" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135 -msgid "Inherit Environment" -msgstr "Nedarv miljø" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136 -msgid "" -"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " -"desktop environment settings." -msgstr "" -"Aktivér, for at sikre at dit program deler skærmen, meddelelsesbussen og " -"andre skrivebordsmiljøindstillinger." - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153 -msgid "Performance" -msgstr "Ydelse" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156 -msgid "Allow CPU Throttling" -msgstr "Tillad justering af CPU-hastighed" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157 -msgid "" -"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary." -msgstr "Når aktiveret kan dit system skalere CPU-frekvensen efter behov." - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27 -msgid "Instruments" -msgstr "Instrumenter" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245 -msgid "" -"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" -msgstr "" -"Spor programmers hukommelsesallokeringer (Sysprof skal starte målprogrammet)" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252 -msgid "Track slow operations on your applications main loop" -msgstr "Spor langsomme handlinger i dine programmers hovedløkke" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265 -msgid "_Record" -msgstr "_Optag" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:175 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:248 -msgid "Energy Usage" -msgstr "Energiforbrug" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:180 -msgid "Energy Usage (All)" -msgstr "Energiforbrug (alle)" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:35 -msgid "" -"Did you know you can use sysprof-cli to record?" -msgstr "" -"Vidste du at du kan optage med sysprof-cli?" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:50 -msgid "Events" -msgstr "Hændelser" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:76 -msgid "_Stop Recording" -msgstr "_Stop optagelse" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:136 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41 -msgid "Select for more details" -msgstr "Vælg for flere detaljer" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:158 -msgid "Display supplemental graphs" -msgstr "Vis supplerende grafer" - -#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 -msgid "Profile the system" -msgstr "Profilér systemet" - -#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14 -msgid "Authentication is required to profile the system." -msgstr "Der kræves godkendelse for at profilere systemet." - -#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:26 -msgid "Open a perf event stream" -msgstr "Åbn en ydelseshændelsesstrøm" - -#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:27 -msgid "Authentication is required to access system performance counters." -msgstr "Der kræves godkendelse for at tilgå systemets ydelsestællere." - -#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:37 -msgid "Get a list of kernel symbols and their address" -msgstr "Hent en liste over kernesymboler og deres adresser" - -#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:38 -msgid "Authentication is required to access Linux kernel information." -msgstr "Der kræves godkendelse for at tilgå information om Linux-kernen." - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:8 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Sysprof Shortcuts" -msgstr "Genveje for Sysprof" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:12 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Files" -msgstr "Filer" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:16 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Save Recording" -msgstr "Gem optagelse" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:17 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Saves the current recording" -msgstr "Gemmer den nuværende optagelse" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:24 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open recording" -msgstr "Åbn optagelse" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Opens a previously saved recording" -msgstr "Åbner en optagelse, som tidligere er blevet gemt" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:34 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Recording" -msgstr "Optagelse" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:38 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Record again" -msgstr "Optag igen" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Starts a new recording" -msgstr "Starter en ny optagelse" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:46 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Stop recording" -msgstr "Stop optagelse" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:55 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Callgraph" -msgstr "Funktionskaldsgraf" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:59 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Expand function" -msgstr "Udfold funktion" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:60 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function" -msgstr "Viser de direkte underordnede af funktionen i funktionskaldsgrafen" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:67 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Collapse function" -msgstr "Sammenfold funktion" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function" -msgstr "" -"Skjuler alle underordnede i funktionskaldsgrafen under den valgte funktion" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:75 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Jump into function" -msgstr "Hop ind i funktion" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph" -msgstr "Vælger funktionen eller filen som det øverste i funktionskaldsgrafen" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:85 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Visualizers" -msgstr "Visualiseringer" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:89 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom ind" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom ud" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:103 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Reset zoom" -msgstr "Nulstil zoom" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6 -msgid "New Tab" -msgstr "Nyt faneblad" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:11 -msgid "New Window" -msgstr "Nyt vindue" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18 -msgid "Open Recording…" -msgstr "Åbn optagelse …" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:23 -msgid "Save Recording…" -msgstr "Gem optagelse …" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:30 -msgid "Record Again" -msgstr "Optag igen" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:37 -msgid "Close" -msgstr "Luk" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:44 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Tastaturgenveje" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:49 -msgid "Help" -msgstr "Hjælp" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:54 -msgid "About Sysprof" -msgstr "Om Sysprof" - -#: src/sysprof/sysprof-application.c:205 -msgid "A system profiler" -msgstr "En systemprofilering" - -#: src/sysprof/sysprof-application.c:206 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"scootergrisen\n" -"Alan Mortensen" -"\n" -"Dansk-gruppen\n" -"Websted http://dansk-gruppen.dk\n" -"E-mail " - -#. Translators: This is a window title. -#: src/sysprof/sysprof-window.c:279 -msgid "Open Capture…" -msgstr "Åbn optagelse …" - -#. Translators: This is a button. -#: src/sysprof/sysprof-window.c:283 -msgid "Open" -msgstr "Åbn" - -#: src/sysprof/sysprof-window.c:288 -msgid "Sysprof Captures" -msgstr "Sysprof-optagelser" - -#: src/sysprof/sysprof-window.c:293 -msgid "All Files" -msgstr "Alle filer" - -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34 -msgid "_Open" -msgstr "_Åbn" - -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37 -msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" -msgstr "Åbn optagelse … (Ctrl+O)" - -#: src/tools/sysprof-cli.c:63 -msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." -msgstr "" -"Stopper profilering. Tryk to gange mere på ^C for at gennemtvinge afslutning." - -#: src/tools/sysprof-cli.c:76 -msgid "Profiler stopped." -msgstr "Profilering stoppet." +"Tracing requires spawning a program compiled with ‘-finstrument-functions’. " +"Tracing will not be available." +msgstr "Sporing (tracing) kræver start af et program, som er kompileret med “-finstrument-functions”. Sporing vil ikke være tilgængelig." # scootergrisen: tjek oversættelsen af "filename arguments" -#: src/tools/sysprof-cli.c:109 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:112 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgstr "--merge kræver mindst 2 filnavnsargumenter" -#: src/tools/sysprof-cli.c:227 -msgid "Disable CPU throttling while profiling" -msgstr "Deaktivér justering af CPU-hastighed under profilering" +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306 +msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]" +msgstr "Deaktivér justering af CPU-hastighed under profilering [forældet for --power-profile]" -#: src/tools/sysprof-cli.c:228 -msgid "Make sysprof specific to a task" -msgstr "Gør sysprof specifik til en opgave" +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 +msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]" +msgstr "Gør sysprof specifik til en opgave [forældet]" -#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282 +#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "Kør en kommando og profilér processen" -#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 msgid "COMMAND" msgstr "KOMMANDO" -#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 msgid "" "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." msgstr "Indstil miljøvariabel for startet proces. Kan bruges flere gange." -#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=VÆRDI" -#: src/tools/sysprof-cli.c:231 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "Tving overskrivning af optagelsesfilen" -#: src/tools/sysprof-cli.c:232 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311 msgid "Disable recording of battery statistics" msgstr "Deaktivér optagelse af batteristatistik" -#: src/tools/sysprof-cli.c:233 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312 msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "Deaktivér optagelse af CPU-statistik" -#: src/tools/sysprof-cli.c:234 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313 msgid "Disable recording of Disk statistics" msgstr "Deaktivér optagelse af diskstatistik" -#: src/tools/sysprof-cli.c:235 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgstr "Opret ikke stakspor med Linux perf" -#: src/tools/sysprof-cli.c:236 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315 msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgstr "Tilføj ikke information om symbolnavn fra lokal maskine" -#: src/tools/sysprof-cli.c:237 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316 msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "Deaktivér optagelse af hukommelsesstatistik" -#: src/tools/sysprof-cli.c:238 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317 msgid "Disable recording of network statistics" msgstr "Deaktivér optagelse af netværksstatistik" -#: src/tools/sysprof-cli.c:239 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgstr "Indstil SYSPROF_TRACE_FD-miljø for underproces" -#: src/tools/sysprof-cli.c:240 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319 +msgid "Track when processes are scheduled" +msgstr "Spor allokering af CPU-tid til processer" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 +msgid "Profile the D-Bus session bus" +msgstr "Profilér D-Bus-sessionsbussen" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 +msgid "Profile the D-Bus system bus" +msgstr "Profilér D-Bus-systembussen" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgstr "Indstil GJS_TRACE_FD-miljø til sporing af GJS-processer" -#: src/tools/sysprof-cli.c:241 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgstr "Indstil GTK_TRACE_FD-miljø til sporing af et GTK-program" -#: src/tools/sysprof-cli.c:242 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324 msgid "Include RAPL energy statistics" msgstr "Medtag statistik om RAPL-energi" -#: src/tools/sysprof-cli.c:243 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325 msgid "Profile memory allocations and frees" msgstr "Profilér hukommelsesallokeringer og -frigivelser" -#: src/tools/sysprof-cli.c:244 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgstr "Opret forbindelse til org.gnome.Shell for statistik om profilering" -#: src/tools/sysprof-cli.c:245 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327 msgid "Track performance of the applications main loop" msgstr "Spor ydelsen af programmets hovedløkke" -#: src/tools/sysprof-cli.c:246 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgstr "Sammenføj alle angivne *.syscap-filer og skriv til stdout" -#: src/tools/sysprof-cli.c:247 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" -msgstr "Udskriv sysprof-cli-versionen og afslut" +msgstr "Vis sysprof-cli-version og afslut" -#: src/tools/sysprof-cli.c:280 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331 +msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)" +msgstr "Størrelsen af bufferen i sider (1 = 1 side)" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:364 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "[OPTAGELSESFIL] [-- KOMMANDO ARGUMENTER] — Sysprof" -#: src/tools/sysprof-cli.c:283 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:367 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -977,56 +402,1358 @@ msgstr "" " # Sammenføj flere syscap-filer i én\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" -#: src/tools/sysprof-cli.c:316 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:403 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "Der blev givet for mange argumenter til sysprof-cli:" #. Translators: %s is a file name. -#: src/tools/sysprof-cli.c:377 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:457 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "%s findes. Brug --force til at overskrive\n" -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:45 -msgid "Connect to the system bus" -msgstr "Opret forbindelse til systembussen" +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 +msgid "Profile the system" +msgstr "Profilér systemet" -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:46 -msgid "Connect to the session bus" -msgstr "Opret forbindelse til sessionsbussen" +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14 +msgid "Authentication is required to profile the system." +msgstr "Der kræves godkendelse for at profilere systemet." -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:47 -msgid "Connect to the given D-Bus address" -msgstr "Opret forbindelse til den angivne D-Bus-adresse" +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "Generelt" -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:48 -msgid "Destination D-Bus name to invoke method on" -msgstr "Navnet på destinationens D-Bus som metoden skal bruges på" +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Help" +msgstr "Vis hjælp" -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49 -msgid "Object path to invoke method on" -msgstr "Objektsti som metoden skal bruges på" +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastaturgenveje" -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49 -msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" -msgstr "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "Luk vindue" -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:50 -msgid "Timeout in seconds" -msgstr "Timeout i sekunder" +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:31 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "Afslut" -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:51 -msgid "Overwrite FILENAME if it exists" -msgstr "Overskriv FILNAVN hvis den findes" +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Indstillinger" -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79 -msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler" +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "_Tastaturgenveje" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:14 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjælp" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18 +msgid "_About Sysprof" +msgstr "_Om Sysprof" + +#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1038 +#, c-format +msgid "Failed to find property %s in %s" +msgstr "Kunne ikke find egenskaben %s i %s" + +#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1047 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve va_list value: %s" +msgstr "Kunne ikke hente værdien af va_list: %s" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:37 +msgid "Show Sysprof version and exit" +msgstr "Vis sysprof-version og afslut" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:170 +msgid "A system profiler" +msgstr "En systemprofilering" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:171 +msgid "translator-credits" msgstr "" -"--dest=BUSNAVN [FILNAVN] - opret forbindelse til en indlejret sysprof-" -"profilering" +"scootergrisen\n" +"Alan Mortensen\n" +"Ask Hjorth Larsen\n" +"\n" +"Dansk-gruppen\n" +"Websted http://dansk-gruppen.dk\n" +"E-mail " -#~ msgid "Window size" -#~ msgstr "Vinduesstørrelse" +#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:22 +msgid "Functions" +msgstr "Funktioner" + +#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:71 +msgid "Filter Functions" +msgstr "Filtrér funktioner" + +#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:94 +msgid "Callers" +msgstr "Kaldere" + +#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:146 +msgid "Descendants" +msgstr "Underordnede" + +#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:26 +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:169 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:177 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:88 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:86 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:86 +msgid "Counters Chart" +msgstr "Diagram over tællere" + +#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:40 +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:323 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:312 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:223 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:291 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:291 +msgid "Counters Table" +msgstr "Tabel over tællere" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:378 +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:171 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:348 +#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:49 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:259 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:110 +#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:346 +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:214 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:346 +#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23 +msgid "Time" +msgstr "Tidspunkt" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382 +#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:453 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:242 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380 +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:331 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:276 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:488 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:458 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:369 +#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:105 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:456 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:456 +msgid "Value" +msgstr "Værdi" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:529 +msgid "CPU Info" +msgstr "CPU-info" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:560 +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:248 +msgid "ID" +msgstr "Id" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:595 +msgid "Core" +msgstr "Kerne" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:630 +msgid "Model Name" +msgstr "Modelnavn" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:205 +msgid "Bus" +msgstr "Bus" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:244 +msgid "Serial" +msgstr "Seriel" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:281 +msgid "Reply" +msgstr "Svar" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:318 +msgid "Flags" +msgstr "Flag" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:347 +#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:122 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:68 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:383 +#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:20 +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:221 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:412 +msgid "Sender" +msgstr "Afsender" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:446 +msgid "Destination" +msgstr "Destination" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:480 +#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:53 +msgid "Path" +msgstr "Sti" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:514 +msgid "Interface" +msgstr "Grænseflade" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:548 +msgid "Member" +msgstr "Underelement" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:582 +msgid "Signature" +msgstr "Signatur" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:626 +msgid "Filter Messages" +msgstr "Filtrér meddelelser" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-utility.ui:13 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:104 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:286 +msgid "Message" +msgstr "Meddelelse" + +#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:4 +msgid "Files" +msgstr "Filer" + +#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:88 +msgid "Compressed" +msgstr "Komprimeret" + +#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:165 +msgid "Filter Files" +msgstr "Filtrér filer" + +#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:457 +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:80 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143 +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116 +#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:272 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:102 +msgid "Use KEY=VALUE to set an environment variable" +msgstr "Brug NØGLE=VÆRDI til at sætte miljøvariable" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:108 +msgid "Keys may not start with a number" +msgstr "Nøgler må ikke starte med tal" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:118 +msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline." +msgstr "Nøgler må kun indeholde alfanumeriske tegn og bundstreg." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:265 src/sysprof/sysprof-window.c:155 +msgid "Must Capture to Local File" +msgstr "Skal optage til lokal fil" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:266 src/sysprof/sysprof-window.c:156 +msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof" +msgstr "Du skal vælge en lokal fil for at optage med Sysprof" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:718 +msgid "Close" +msgstr "Luk" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:288 +#, c-format +msgid "System Capture from %s.syscap" +msgstr "Systemoptagelse fra %s.syscap" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:292 +msgid "Record to File" +msgstr "Optag til fil" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:293 +msgid "Record" +msgstr "Optag" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:440 +msgid "No Change" +msgstr "Ingen ændring" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:443 +msgid "Balanced" +msgstr "Balanceret" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:446 +msgid "Power Saver" +msgstr "Strømbesparelse" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:449 +msgid "Performance" +msgstr "Ydelse" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:70 +msgid "Sampling" +msgstr "Sampling" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:74 +msgid "Sample Native Stacks" +msgstr "Platformspecifik sampling af stakke" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:75 +msgid "Record native stack traces using a sampling profiler" +msgstr "Optag platformspecifikke stakspor ved samplebaseret profilering" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:91 +msgid "Sample JavaScript Stacks" +msgstr "Sampl JavaScript-stakke" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:92 +msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler" +msgstr "Optag JavaScript-stakspor ved samplebaseret profilering" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:103 +msgid "" +"Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS." +msgstr "Sysprof skal køre dit program for at kunne optage JavaScript-stakke ved hjælp af GJS." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:119 +msgid "Record Scheduler Details" +msgstr "Optag detaljer om cpu-allokering" + +# Findes også i gnome-builder +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:120 +msgid "Track when processes are scheduled per CPU" +msgstr "Se, hvornår processer afvikles af hver cpu" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:133 +msgid "Tracing" +msgstr "Sporing (tracing)" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:137 +msgid "Trace Memory Allocations" +msgstr "Spor hukommelsesallokeringer" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:138 +msgid "Record a stack trace when malloc or similar functions are used" +msgstr "Optag stakspor ved kald af malloc eller lignende funktioner" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149 +msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations." +msgstr "Sysprof skal starte dit program for at kunne optage hukommelsesallokeringer." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:167 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:172 +msgid "Application" +msgstr "Program" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:175 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316 +msgid "Command Line" +msgstr "Kommandolinje" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:181 +msgid "Working directory" +msgstr "Arbejdsmappe" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:187 +msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof." +msgstr "Programmet køres som underproces af Sysprof." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200 +msgid "Environment" +msgstr "Miljø" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:204 +msgid "Clear Environment" +msgstr "Ryd miljø" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:205 +msgid "Clear the environment before launching application" +msgstr "Ryd miljøet, før programmet startes" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231 +msgid "Add _Variable" +msgstr "Tilføj _variabel" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:237 +msgid "Add Variable" +msgstr "Tilføj variabel" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:238 +msgid "_Add" +msgstr "_Tilføj" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:255 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260 +msgid "Counters" +msgstr "Tællere" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:264 +msgid "CPU Usage" +msgstr "CPU-forbrug" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265 +msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency" +msgstr "Optag grovkornede data om CPU-forbrug og -frekvens" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:277 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Hukommelsesforbrug" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:278 +msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage" +msgstr "Optag grovkornede data om systemhukommelsesforbrug" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290 +msgid "Disk Usage" +msgstr "Diskforbrug" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:291 +msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput" +msgstr "Optag grovkornede data om ydelse og brugsintensitet af lager" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303 +msgid "Network Usage" +msgstr "Netværksforbrug" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:304 +msgid "Record coarse-grained counters about network traffic" +msgstr "Optag grovkornede data om netværkstrafik" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:320 +msgid "Energy Usage" +msgstr "Energiforbrug" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:321 +msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts" +msgstr "Optag grovkornede data om energiforbrug i watt" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:333 +msgid "Battery Charge" +msgstr "Batteriopladning" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:334 +msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates" +msgstr "Optag grovkornede data om batteriopladnings- og -afladningshastigheder" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:352 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:357 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:262 +msgid "D-Bus" +msgstr "D-Bus" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:361 +msgid "Record System Bus" +msgstr "Optag systembussen" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:362 +msgid "Record messages on the D-Bus system bus" +msgstr "Optag meddelelser på systembussen D-Bus" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:378 +msgid "Record Session Bus" +msgstr "Optag sessionsbus" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:379 +msgid "Record messages on the D-Bus user session bus" +msgstr "Optag meddelelser på D-Bus-brugersessionsbussen" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:390 +msgid "" +"The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and " +"passwords." +msgstr "Sessionsbussen kan indeholde private data som f.eks. tastaturbrug og adgangskoder." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:413 +msgid "Timings" +msgstr "Timinger" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:417 +msgid "Compositor Frame Timings" +msgstr "Timinger for compositor-frames" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:418 +msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor" +msgstr "Optag data om frametider fra GNOME Shell compositor" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:429 +msgid "" +"Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing " +"information." +msgstr "Programmer, som startes af Sysprof, vil automatisk indsamle timinginformationer om GTK-frames." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:469 +msgid "Devices" +msgstr "Enheder" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:473 +msgid "Include GPU Information" +msgstr "Inkludér GPU-information" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:474 +msgid "Records information about graphics hardware and drivers" +msgstr "Optager informationer om grafikhardware og -drivere" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:492 +msgid "System" +msgstr "System" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:497 +msgid "Power Profile" +msgstr "Strømprofil" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:500 +msgid "Record with Power Profile" +msgstr "Optag med strømprofil" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:501 +msgid "Switch to power profile while recording" +msgstr "Skift til strømprofil ved optagelse" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:511 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:515 +msgid "Record System Log" +msgstr "Optag systemloggen" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:516 +msgid "Watch the system log for new messages and record them" +msgstr "Overvåg systemloggen og optag nye meddelelser i den" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:532 +msgid "Include Hardware Information" +msgstr "Inkludér hardwareinformation" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:533 +msgid "Records information about PCI and USB devices" +msgstr "Optager information om PCI- og USB-enheder" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:546 +msgid "Symbols" +msgstr "Symboler" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:550 +msgid "Bundle Symbols" +msgstr "Inkludér symboler" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:551 +msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording" +msgstr "Gør optagelsen overførbar ved at inkludere symboler i stakspor efter optagelse" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:584 +msgid "_Open File…" +msgstr "_Åbn fil …" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:591 +msgid "Record to _File…" +msgstr "Optag til _fil …" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:598 +msgid "Record to _Memory" +msgstr "Optag til _hukommelsen" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:613 src/sysprof/sysprof-window.ui:373 +msgid "Help" +msgstr "Hjælp" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:618 src/sysprof/sysprof-window.ui:378 +msgid "About Sysprof" +msgstr "Om Sysprof" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:95 +msgid "Critical" +msgstr "Kritisk" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:98 +msgid "Warning" +msgstr "Advarsel" + +# scootergrisen: måske "Fejlsøg" +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:101 +msgid "Debug" +msgstr "Fejlret" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:107 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:110 +msgid "Error" +msgstr "Fejl" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:4 src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:30 +msgid "Logs" +msgstr "Logge" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:215 +msgid "Severity" +msgstr "Alvorlighed" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:251 +msgid "Domain" +msgstr "Domæne" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:4 +msgid "Marks" +msgstr "Mærker" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:78 +msgid "Mark Chart" +msgstr "Markér diagram" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:91 +msgid "Mark Table" +msgstr "Markér tabel" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:104 +msgid "Mark Waterfall" +msgstr "Markér vandfald" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:206 +msgid "Summary" +msgstr "Opsummering" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:311 +msgid "Minimum" +msgstr "Minimum" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:345 +msgid "Maximum" +msgstr "Maksimum" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:379 +msgid "Average" +msgstr "Gennemsnit" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:413 +msgid "Median" +msgstr "Median" + +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:47 +msgid "Start" +msgstr "Startpunkt" + +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:248 +msgid "Duration" +msgstr "Varighed" + +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:151 +msgid "Process" +msgstr "Proces" + +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:186 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" + +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:256 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:8 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:105 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:172 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:8 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:105 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:172 +msgid "Self" +msgstr "Eget" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:38 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:135 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:202 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:38 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:135 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:202 +msgid "Total" +msgstr "Samlet" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:4 +msgid "Memory Allocations" +msgstr "Hukommelsesallokeringer" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:29 +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:29 +msgid "Stack Traces" +msgstr "Stakspor" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:88 +msgid "Allocations" +msgstr "Allokeringer" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:144 +msgid "Leaks" +msgstr "Læk" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212 +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:207 +#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162 +msgid "Stack Trace" +msgstr "Stakspor" + +#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:4 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadata" + +#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:71 +msgid "Key" +msgstr "Nøgle" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:35 +msgid "Address Layout" +msgstr "Adresselayout" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:97 +msgid "Start Address" +msgstr "Startadresse" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:137 +msgid "End Address" +msgstr "Slutadresse" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:219 +msgid "Mounts" +msgstr "Monteringer" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:282 +msgid "Parent" +msgstr "Ophav" + +# Enheder er "filagtige" i unix, og de har et hovednummer og et undernummer. +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:316 +msgid "Major" +msgstr "Hovednummer (major)" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:350 +msgid "Minor" +msgstr "Undernummer (minor)" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:384 +msgid "Mount Point" +msgstr "Monteringspunkt" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:418 +msgid "Mount Source" +msgstr "Monteringskilde" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:452 +msgid "Root" +msgstr "Rod" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:486 +msgid "Filesystem" +msgstr "Filsystem" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:520 +msgid "Options" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:562 +msgid "Threads" +msgstr "Tråde" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:591 +msgid "Thread ID" +msgstr "Tråd-id" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:625 +msgid "Main Thread" +msgstr "Hovedtråd" + +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:4 +msgid "Processes" +msgstr "Processer" + +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:73 +msgid "Process Chart" +msgstr "Procesdiagram" + +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:173 +msgid "Process Table" +msgstr "Procestabel" + +#. translators: this expands to the number of events recorded by the profiler as an indicator of progress +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:56 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:111 +msgid "Recording Failed" +msgstr "Optagelse mislykkedes" + +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:113 +#, c-format +msgid "" +"Sysprof failed to record.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Sysprof kunne ikke optage.\n" +"\n" +"%s" + +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:69 +msgid "Stop Recording" +msgstr "Stop optagelse" + +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:4 +msgid "Time Profiler" +msgstr "Tidsprofilering" + +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:385 +msgid "Callgraph" +msgstr "Funktionskaldsgraf" + +# https://www.brendangregg.com/FlameGraphs/cpuflamegraphs.html#FlameGraph +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:416 +msgid "Flamegraph" +msgstr "“Flammegraf”" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:130 +msgid "Seek Backward" +msgstr "Søg baglæns" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:140 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom ud" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:150 +msgid "Reset Zoom" +msgstr "Nulstil zoom" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:160 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom ind" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:170 +msgid "Seek Forward" +msgstr "Søg fremad" + +#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:109 +msgid "Depth" +msgstr "Dybde" + +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:68 +msgid "Hits" +msgstr "Træffere" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:171 +msgid "Open Recording" +msgstr "Åbn optagelse" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:172 +msgid "Open" +msgstr "Åbn" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:176 +msgid "Sysprof Capture (*.syscap)" +msgstr "Sysprof-optagelse (*.syscap)" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:468 +msgid "Save to File" +msgstr "Gem til fil" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:469 +msgid "Save" +msgstr "Gem" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:638 +msgid "Loading..." +msgstr "Indlæser …" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:714 +msgid "Invalid Document" +msgstr "Ugyldigt dokument" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:716 +#, c-format +msgid "" +"The document could not be loaded. Please check that you have the correct " +"capture file.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Dokumentet kunne ikke indlæses. Kontrollér venligst, at du har den rette optagelsesfil.\n" +"\n" +"%s" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:120 +msgid "Toggle Left Panel" +msgstr "Slå venstre panel til/fra" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:184 +msgid "Main Menu" +msgstr "Hovedmenu" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:191 +msgid "View Options" +msgstr "Visningsindstillinger" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:197 +msgid "Toggle Right Panel" +msgstr "Slå højre panel til/fra" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:282 +msgid "Energy" +msgstr "Energi" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:302 +msgid "Network" +msgstr "Netværk" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:312 +msgid "Storage" +msgstr "Lager" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:359 +msgid "_Record Again…" +msgstr "_Optag igen …" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:363 +msgid "Open Recording…" +msgstr "Åbn optagelse …" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:367 +msgid "Save As…" +msgstr "Gem som …" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:387 +msgid "Categorize Frames" +msgstr "Kategorisér frames" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:391 +msgid "Hide System Libraries" +msgstr "Skjul systembiblioteker" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:395 +msgid "Include Threads" +msgstr "Inkludér tråde" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:399 +msgid "Bottom Up" +msgstr "Bunden opad" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:403 +msgid "Ignore Kernel Processes" +msgstr "Ignorér kerneprocesser" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:407 +msgid "Ignore Process 0" +msgstr "Ignorér proces 0" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:411 +msgid "Merge Similar Processes" +msgstr "Sammenflet lignende processer" + +# Svært at gennemskue betydningen her +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:418 +msgid "Left Heavy" +msgstr "Tung venstre" + +#~ msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." +#~ msgstr "" +#~ "Sysprof kunne ikke generere en funktionskaldsgraf fra systemoptagelsen." + +#, c-format +#~ msgid "Sysprof failed to find field “%s”." +#~ msgstr "Sysprof kunne ikke finde feltet “%s”." + +#, c-format +#~ msgid "Sysprof failed to get perf_event ID." +#~ msgstr "Sysprof kunne ikke hente id for perf_event." + +#, c-format +#~ msgid "An error occurred while attempting to access performance counters" +#~ msgstr "Der opstod en fejl ved forsøg på at tilgå ydelsestællerne" + +#~ msgid "Battery Charge (All)" +#~ msgstr "Batteriopladning (alle)" + +#~ msgid "Battery" +#~ msgstr "Batteri" + +#~ msgid "Stack Traces (In Kernel)" +#~ msgstr "Stakspor (i kerne)" + +#~ msgid "Stack Traces (In User)" +#~ msgstr "Stakspor (i bruger)" + +#~ msgid "Generating Callgraph" +#~ msgstr "Genererer funktionskaldsgraf" + +#~ msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph." +#~ msgstr "Sysprof er ved at oprette den valgte funktionskaldsgraf." + +#~ msgid "Not Enough Samples" +#~ msgstr "Ikke nok datapunkter" + +#~ msgid "More samples are necessary to display a callgraph." +#~ msgstr "" +#~ "Der skal være flere datapunkter for at kunne vise en funktionskaldsgraf." + +#, c-format +#~ msgctxt "progress bar label" +#~ msgid "%d %%" +#~ msgstr "%d  %%" + +#~ msgid "CPU Frequency" +#~ msgstr "CPU-frekvens" + +#~ msgid "CPU Frequency (All)" +#~ msgstr "CPU-frekvens (alle)" + +#~ msgid "CPU Usage (All)" +#~ msgstr "CPU-frekvens (alle)" + +#~ msgid "Memory Capture" +#~ msgstr "Hukommelsesoptagelse" + +#, c-format +#~ msgid "%0.4lf seconds" +#~ msgstr "%0.4lf sekunder" + +#~ msgid "Location" +#~ msgstr "Placering" + +#~ msgid "Recorded At" +#~ msgstr "Optaget" + +#~ msgid "CPU Model" +#~ msgstr "CPU-model" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Statistik" + +#~ msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs" +#~ msgstr "Antal stakspor som indgår i ydelsesmåling til funktionskaldsgrafer" + +#~ msgid "Number of marks seen" +#~ msgstr "Antal mærker vist" + +#~ msgid "Number of processes seen" +#~ msgstr "Antal processer vist" + +#~ msgid "Forks" +#~ msgstr "Forgreninger" + +#~ msgid "Number of times a process forked" +#~ msgstr "Antal gange en proces forgrenede sig" + +#~ msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations" +#~ msgstr "Antal stakspor optaget til sporing af hukommelsesallokeringer" + +#~ msgid "Number of recorded counter values" +#~ msgstr "Antal optagne tællerværdier" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Min." + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Maks." + +#~ msgid "Avg" +#~ msgstr "Gns." + +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "Disk" + +#~ msgid "Writes" +#~ msgstr "Skrivninger" + +#~ msgid "New Recording" +#~ msgstr "Ny optagelse" + +#~ msgid "The recording could not be opened" +#~ msgstr "Optagelsen kunne ikke åbnes" + +#~ msgid "Save Recording" +#~ msgstr "Gem optagelse" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Annuller" + +#~ msgid "New environment variable…" +#~ msgstr "Ny miljøvariabel …" + +#~ msgid "Ouch, that hurt!" +#~ msgstr "Av, det gjorde ondt!" + +#~ msgid "" +#~ "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." +#~ msgstr "Noget uventet gik galt ved forsøg på at profilere dit system." + +# scootergrisen: tjek at oversættelsen er korrekt +#~ msgid "End" +#~ msgstr "Slut" + +#~ msgid "No Timings Available" +#~ msgstr "Ingen tidstagninger tilgængelig" + +#~ msgid "No timing data was found for the current selection" +#~ msgstr "" +#~ "Der blev ikke fundet nogen tidstagningsdata for den nuværende markering" + +#~ msgid "Track Allocations" +#~ msgstr "Spor allokeringer" + +#, c-format +#~ msgid "> %s to %s" +#~ msgstr "> %s til %s" + +#~ msgid "Number of Allocations" +#~ msgstr "Antal allokeringer" + +#~ msgid "Total number of allocation and free records" +#~ msgstr "Samlet antal allokeringer og ledige poster" + +#~ msgid "Leaked Allocations" +#~ msgstr "Lækkede allokeringer" + +#~ msgid "Number of allocations without a free record" +#~ msgstr "Antal allokeringer uden en ledig post" + +#~ msgid "Temporary Allocations" +#~ msgstr "Midlertidige allokeringer" + +#~ msgid "Number of allocations freed from similar stack trace" +#~ msgstr "Antal allokeringer frigivet fra lignende stakspor" + +#~ msgid "Allocations by Size" +#~ msgstr "Allokeringer efter størrelse" + +#~ msgid "Analyzing Memory Allocations" +#~ msgstr "Analyserer hukommelsesallokeringer" + +#~ msgid "Memory Used" +#~ msgstr "Hukommelse brugt" + +#~ msgid "GNOME Shell" +#~ msgstr "GNOME Shell" + +#~ msgid "Profiling Target" +#~ msgstr "Profileringsmål" + +#~ msgid "Profile Entire System" +#~ msgstr "Profilér hele systemet" + +#~ msgid "" +#~ "Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system." +#~ msgstr "" +#~ "Sysprof kan generere funktionskaldsgrafer for en eller flere processer i " +#~ "dit system." + +#~ msgid "" +#~ "Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will " +#~ "automatically stop when it exits." +#~ msgstr "" +#~ "Sysprof kan starte et program, der skal profileres. " +#~ "Profileringsprogrammet vil automatisk stoppe, når det afslutter." + +#~ msgid "Inherit Environment" +#~ msgstr "Nedarv miljø" + +#~ msgid "" +#~ "Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and " +#~ "other desktop environment settings." +#~ msgstr "" +#~ "Aktivér, for at sikre at dit program deler skærmen, meddelelsesbussen og " +#~ "andre skrivebordsmiljøindstillinger." + +#~ msgid "Allow CPU Throttling" +#~ msgstr "Tillad justering af CPU-hastighed" + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary." +#~ msgstr "Når aktiveret kan dit system skalere CPU-frekvensen efter behov." + +#~ msgid "Instruments" +#~ msgstr "Instrumenter" + +#~ msgid "" +#~ "Track application memory allocations (Sysprof must launch target " +#~ "application)" +#~ msgstr "" +#~ "Spor programmers hukommelsesallokeringer (Sysprof skal starte " +#~ "målprogrammet)" + +#~ msgid "Track slow operations on your applications main loop" +#~ msgstr "Spor langsomme handlinger i dine programmers hovedløkke" + +#~ msgid "Energy Usage (All)" +#~ msgstr "Energiforbrug (alle)" + +#~ msgid "" +#~ "Did you know you can use sysprof-cli to " +#~ "record?" +#~ msgstr "" +#~ "Vidste du at du kan optage med sysprof-cli?" + +#~ msgid "Events" +#~ msgstr "Hændelser" + +#~ msgid "Select for more details" +#~ msgstr "Vælg for flere detaljer" + +#~ msgid "Display supplemental graphs" +#~ msgstr "Vis supplerende grafer" + +#~ msgid "Open a perf event stream" +#~ msgstr "Åbn en ydelseshændelsesstrøm" + +#~ msgid "Authentication is required to access system performance counters." +#~ msgstr "Der kræves godkendelse for at tilgå systemets ydelsestællere." + +#~ msgid "Get a list of kernel symbols and their address" +#~ msgstr "Hent en liste over kernesymboler og deres adresser" + +#~ msgid "Authentication is required to access Linux kernel information." +#~ msgstr "Der kræves godkendelse for at tilgå information om Linux-kernen." + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Sysprof Shortcuts" +#~ msgstr "Genveje for Sysprof" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Save Recording" +#~ msgstr "Gem optagelse" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Saves the current recording" +#~ msgstr "Gemmer den nuværende optagelse" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Opens a previously saved recording" +#~ msgstr "Åbner en optagelse, som tidligere er blevet gemt" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Recording" +#~ msgstr "Optagelse" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Record again" +#~ msgstr "Optag igen" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Starts a new recording" +#~ msgstr "Starter en ny optagelse" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Stop recording" +#~ msgstr "Stop optagelse" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Callgraph" +#~ msgstr "Funktionskaldsgraf" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Expand function" +#~ msgstr "Udfold funktion" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function" +#~ msgstr "Viser de direkte underordnede af funktionen i funktionskaldsgrafen" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Collapse function" +#~ msgstr "Sammenfold funktion" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function" +#~ msgstr "" +#~ "Skjuler alle underordnede i funktionskaldsgrafen under den valgte funktion" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Jump into function" +#~ msgstr "Hop ind i funktion" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph" +#~ msgstr "" +#~ "Vælger funktionen eller filen som det øverste i funktionskaldsgrafen" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Visualizers" +#~ msgstr "Visualiseringer" + +#~ msgid "New Tab" +#~ msgstr "Nyt faneblad" + +#~ msgid "Save Recording…" +#~ msgstr "Gem optagelse …" + +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "_Åbn" + +#~ msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" +#~ msgstr "Åbn optagelse … (Ctrl+O)" + +#~ msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." +#~ msgstr "" +#~ "Stopper profilering. Tryk to gange mere på ^C for at gennemtvinge " +#~ "afslutning." + +#~ msgid "Profiler stopped." +#~ msgstr "Profilering stoppet." + +#~ msgid "Connect to the system bus" +#~ msgstr "Opret forbindelse til systembussen" + +#~ msgid "Connect to the given D-Bus address" +#~ msgstr "Opret forbindelse til den angivne D-Bus-adresse" + +#~ msgid "Destination D-Bus name to invoke method on" +#~ msgstr "Navnet på destinationens D-Bus som metoden skal bruges på" + +#~ msgid "Object path to invoke method on" +#~ msgstr "Objektsti som metoden skal bruges på" + +#~ msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" +#~ msgstr "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" + +#~ msgid "Timeout in seconds" +#~ msgstr "Timeout i sekunder" + +#~ msgid "Overwrite FILENAME if it exists" +#~ msgstr "Overskriv FILNAVN hvis den findes" + +#~ msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler" +#~ msgstr "" +#~ "--dest=BUSNAVN [FILNAVN] - opret forbindelse til en indlejret sysprof-" +#~ "profilering" #~ msgid "Window size (width and height)." #~ msgstr "Vinduesstørrelse (bredde og højde)." @@ -1075,18 +1802,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Samples Captured" #~ msgstr "Datapunkter optaget" -#~ msgid "Marks Captured" -#~ msgstr "Mærkater optaget" - -#~ msgid "Processes Captured" -#~ msgstr "Processer optaget" - #~ msgid "Forks Captured" #~ msgstr "Forgreninger optaget" -#~ msgid "Counters Captured" -#~ msgstr "Tællere optaget" - #~ msgid "New variable…" #~ msgstr "Ny variabel …" @@ -1106,9 +1824,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." #~ msgstr "Starter et program, efter eget valgt, inden profilering." -#~ msgid "Environment" -#~ msgstr "Miljø" - #~ msgid "" #~ "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be " #~ "restored after profiling."