From db706264b09ae4738eaca49fc74a5bc9fa627f9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Fri, 4 Sep 2020 13:14:18 +0200 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- help/es/es.po | 116 ++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index e29e6478..66e87abd 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-28\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-27 10:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-20 16:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-06 16:15+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Spanish - Spain \n" @@ -22,21 +22,6 @@ msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "Daniel Mustieles , 2018, 2019" -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:12 -msgid "Sysprof" -msgstr "Sysprof" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:15 -msgid "Profiling" -msgstr "Perfilado" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:19 -msgid "Frequently Asked Questions" -msgstr "Preguntas más frecuentes" - #. (itstool) path: credit/name #: C/introduction.page:15 msgid "Christian Hergert" @@ -50,7 +35,7 @@ msgstr "2016" #. (itstool) path: info/desc #: C/introduction.page:22 msgid "Welcome to Sysprof!" -msgstr "Bienvenido a Sysprof" +msgstr "Bienvenido/a a Sysprof" #. (itstool) path: page/title #: C/introduction.page:25 @@ -121,13 +106,19 @@ msgstr "" msgid "Sysprof is a sampling profiler." msgstr "Sysprof es un perfilador de muestreo." +#. (itstool) path: page/title #. (itstool) path: section/title -#: C/profiling.page:10 +#: C/profiling.page:6 C/index.page:15 +msgid "Profiling" +msgstr "Perfilado" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/profiling.page:12 msgid "How to profile your system" msgstr "Cómo perfilar su sistema" #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:11 +#: C/profiling.page:13 msgid "" "When Sysprof profiles your system, it records stack information " "for all applications executing, including the Linux kernel. This can " @@ -144,7 +135,7 @@ msgstr "" "profiling\">lanzar un proceso nuevo." #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:18 +#: C/profiling.page:20 msgid "" "To profile your entire system, ensure the target button is set to All " "Processes and click Record." @@ -153,7 +144,7 @@ msgstr "" "indica Todos los procesos y pulse Grabar." #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:21 +#: C/profiling.page:23 msgid "" "At this point, you may be asked to authorize access to profile the " "system. This is required as the Linux kernel's perf implementation requires " @@ -164,7 +155,7 @@ msgstr "" "«perf» requiere root para realizar el perfilado del sistema completo." #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:25 +#: C/profiling.page:27 msgid "" "During the profiling session, you will see the number of seconds the profile " "has been active. Clicking the Record button again will stop the " @@ -175,7 +166,7 @@ msgstr "" "perfilado. Después de esto se mostrará un gráfico de llamadas." #. (itstool) path: note/p -#: C/profiling.page:31 +#: C/profiling.page:33 msgid "" "If you find that the sysprof application is showing up in your " "profiling callgraph, you might consider recording the profiling session with " @@ -188,7 +179,7 @@ msgstr "" "guardará su sesión de perfilado en disco para verla posteriormente." #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:37 C/profiling.page:60 +#: C/profiling.page:39 C/profiling.page:62 msgid "" "See interpreting results for more guidance." @@ -197,12 +188,12 @@ msgstr "" "resultados para obtener más ayuda." #. (itstool) path: section/title -#: C/profiling.page:46 +#: C/profiling.page:48 msgid "Profile an existing process" msgstr "Perfilar un proceso existente" #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:47 +#: C/profiling.page:49 msgid "" "With Sysprof, you can profile one or more existing processes on " "your system. First, select the profiling target button next to the " @@ -218,7 +209,7 @@ msgstr "" "nombre." #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:54 +#: C/profiling.page:56 msgid "" "After selecting your target processes, click the Record button to " "start profiling." @@ -227,7 +218,7 @@ msgstr "" "empezar el perfilado." #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:57 +#: C/profiling.page:59 msgid "" "When you have completed, click the Record button again to stop " "profiling." @@ -236,12 +227,12 @@ msgstr "" "el perfilado." #. (itstool) path: section/title -#: C/profiling.page:69 +#: C/profiling.page:71 msgid "Profile a new process" msgstr "Perfilar un proceso nuevo" #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:71 +#: C/profiling.page:73 msgid "" "Often times, you may need to spawn a new process to profile. First, select " "the profiling target button next to the Record button. " @@ -254,7 +245,7 @@ msgstr "" "necesaria para lanzar el proceso." #. (itstool) path: note/p -#: C/profiling.page:77 +#: C/profiling.page:79 msgid "" "If you are spawning a process that requires access to your current display, " "such as a GTK+ application, you will want to make sure Inherit current " @@ -265,12 +256,12 @@ msgstr "" "Heredar entorno actual está activada." #. (itstool) path: section/title -#: C/profiling.page:88 +#: C/profiling.page:90 msgid "Profiling with the sysprof-cli command line tool" msgstr "Perfilar con la herramienta de línea de comandos sysprof-cli" #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:90 +#: C/profiling.page:92 msgid "" "For minimal overhead, you might consider using the sysprof-cli " "command line tool. When run without any arguments, it will record your " @@ -284,7 +275,7 @@ msgstr "" "lista de llamadas." #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:95 +#: C/profiling.page:97 msgid "" "You can also attach to an existing process using sysprof-cli -p pid." @@ -293,7 +284,7 @@ msgstr "" "sysprof-cli -p pid." #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:98 +#: C/profiling.page:100 msgid "" "If you would like to spawn a new process, use sysprof-cli -c 'command' to specify a command to be launched. The command will inherit the " @@ -304,12 +295,12 @@ msgstr "" "actual." #. (itstool) path: section/title -#: C/profiling.page:108 +#: C/profiling.page:110 msgid "Interpreting results" msgstr "Interpretar los resultados" #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:110 +#: C/profiling.page:112 msgid "" "The profiling results in Sysprof are split into three sections. " "On the top left is a list of all the functions profiled. They are sorted by " @@ -321,7 +312,7 @@ msgstr "" "durante la grabación." #. (itstool) path: note/p -#: C/profiling.page:115 +#: C/profiling.page:117 msgid "" "It is important to note that the amount of time spent in each function is " "not captured. That would require a tracing profiler to accurately record. " @@ -335,7 +326,7 @@ msgstr "" "muestra." #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:121 +#: C/profiling.page:123 msgid "" "After selecting a function from the functions list, all of the recorded " "callers of that function will be displayed on the bottom left. They are also " @@ -348,7 +339,7 @@ msgstr "" "llamadas." #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:126 +#: C/profiling.page:128 msgid "" "On the right, are all of the decendants of a selected function. You can " "select a function either from the functions list, or the callers list." @@ -357,7 +348,7 @@ msgstr "" "elegir una función bien de la fista de funciones o de la lista de llamadas." #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:129 +#: C/profiling.page:131 msgid "" "You can jump into a function by activating a row in the tree of descendants " "with a double-click or by pressing Enter or Spacebar." @@ -366,7 +357,7 @@ msgstr "" "pulsación o pulsando Intro o Espacio." #. (itstool) path: note/p -#: C/profiling.page:133 +#: C/profiling.page:135 msgid "" "If you see - - kernel - - in your results, that means that the " "application transitioned into or from the Linux kernel. There can be many " @@ -452,23 +443,28 @@ msgstr "" "Para obtener un árbol de llamadas más detallado y preciso de un código no " "optimizado, use las opciones: -ggdb -fno-omit-frame-pointer -O0" -#. (itstool) path: p/link -#: C/legal.xml:5 -msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International" -msgstr "Creative Commons Atribución - Compartir igual 4.0 internacional" +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:12 +msgid "Sysprof" +msgstr "Sysprof" -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:4 -msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> license." -msgstr "Este trabajo está licenciado bajo la <_:link-1/>." +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:19 +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "Preguntas más frecuentes" -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:8 -msgid "" -"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " -"modify, and distribute the example code contained in this documentation " -"under the terms of your choosing, without restriction." -msgstr "" -"Como excepción especial, los poseedores de los derechos de autor le dan " -"permiso para copiar, modificar y distribuir el código de ejemplo contenido " -"en este documento bajo los términos que usted elija, sin restricción." +#~ msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International" +#~ msgstr "Creative Commons Atribución - Compartir igual 4.0 internacional" + +#~ msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> license." +#~ msgstr "Este trabajo está licenciado bajo la <_:link-1/>." + +#~ msgid "" +#~ "As a special exception, the copyright holders give you permission to " +#~ "copy, modify, and distribute the example code contained in this " +#~ "documentation under the terms of your choosing, without restriction." +#~ msgstr "" +#~ "Como excepción especial, los poseedores de los derechos de autor le dan " +#~ "permiso para copiar, modificar y distribuir el código de ejemplo " +#~ "contenido en este documento bajo los términos que usted elija, sin " +#~ "restricción."