mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2026-02-07 21:50:54 +00:00
Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
c576df92db
commit
dc6a5c0ccc
57
po/uk.po
57
po/uk.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-36\n"
|
"Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-36\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 17:26+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 23:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-14 20:35+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-15 14:30+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
@ -139,43 +139,43 @@ msgstr "Керування вікнами"
|
|||||||
msgid "Allocation"
|
msgid "Allocation"
|
||||||
msgstr "Розміщення"
|
msgstr "Розміщення"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1170
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1164
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1206
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1200
|
||||||
msgid "Indexing capture data frames"
|
msgid "Indexing capture data frames"
|
||||||
msgstr "Індексування кадрів даних захоплення"
|
msgstr "Індексування кадрів даних захоплення"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1384
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1378
|
||||||
msgid "Discovering file system mounts"
|
msgid "Discovering file system mounts"
|
||||||
msgstr "Вивчення монтувань файлових систем"
|
msgstr "Вивчення монтувань файлових систем"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1387
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1381
|
||||||
msgid "Discovering process mount namespaces"
|
msgid "Discovering process mount namespaces"
|
||||||
msgstr "Вивчення просторів назв монтування процесу"
|
msgstr "Вивчення просторів назв монтування процесу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1390
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1384
|
||||||
msgid "Analyzing process address layouts"
|
msgid "Analyzing process address layouts"
|
||||||
msgstr "Аналіз компонування адрес процесу"
|
msgstr "Аналіз компонування адрес процесу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1393
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1387
|
||||||
msgid "Analyzing process command line"
|
msgid "Analyzing process command line"
|
||||||
msgstr "Аналіз командного рядка процесу"
|
msgstr "Аналіз командного рядка процесу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1396
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1390
|
||||||
msgid "Analyzing file system overlays"
|
msgid "Analyzing file system overlays"
|
||||||
msgstr "Аналіз накладок на файлову систему"
|
msgstr "Аналіз накладок на файлову систему"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1399
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1393
|
||||||
msgid "Processing counters"
|
msgid "Processing counters"
|
||||||
msgstr "Лічильники обробки"
|
msgstr "Лічильники обробки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2379
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2373
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2395
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Recording at %X %x"
|
msgid "Recording at %X %x"
|
||||||
msgstr "Записано %X %x"
|
msgstr "Записано %X %x"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2381
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2375
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2397
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2391
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Recording at %s"
|
msgid "Recording at %s"
|
||||||
msgstr "Записано о %s"
|
msgstr "Записано о %s"
|
||||||
@ -252,8 +252,7 @@ msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
|
|||||||
msgstr "--merge потребує принаймні 2 аргументів назв файлів"
|
msgstr "--merge потребує принаймні 2 аргументів назв файлів"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:305
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:305
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
|
||||||
"Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Вимкнути дроселювання процесора під час профілювання [застаріле для --power-"
|
"Вимкнути дроселювання процесора під час профілювання [застаріле для --power-"
|
||||||
"profile]"
|
"profile]"
|
||||||
@ -662,7 +661,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Для захоплення даних за допомогою Sysprof вам слід вибрати локальний файл"
|
"Для захоплення даних за допомогою Sysprof вам слід вибрати локальний файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:711
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:709
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Закрити"
|
msgstr "Закрити"
|
||||||
|
|
||||||
@ -741,8 +740,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:132
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:132
|
||||||
msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations."
|
msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sysprof має запустити вашу програму для записування розподілу пам'яті."
|
||||||
"Sysprof має запустити вашу програму для записування розподілу пам'яті."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:150 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:155
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:150 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:155
|
||||||
msgid "Application"
|
msgid "Application"
|
||||||
@ -1080,7 +1078,16 @@ msgstr "Розміщення у пам'яті"
|
|||||||
msgid "Stack Traces"
|
msgid "Stack Traces"
|
||||||
msgstr "Трасування стека"
|
msgstr "Трасування стека"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:126
|
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:83
|
||||||
|
#| msgid "Allocation"
|
||||||
|
msgid "Allocations"
|
||||||
|
msgstr "Розміщення"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:127
|
||||||
|
msgid "Leaks"
|
||||||
|
msgstr "Витоки"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:182
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:148
|
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:148
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162
|
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162
|
||||||
msgid "Stack Trace"
|
msgid "Stack Trace"
|
||||||
@ -1238,23 +1245,23 @@ msgstr "Відкрити"
|
|||||||
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
|
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
|
||||||
msgstr "захоплені дані Sysprof (*.syscap)"
|
msgstr "захоплені дані Sysprof (*.syscap)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:461
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:459
|
||||||
msgid "Save to File"
|
msgid "Save to File"
|
||||||
msgstr "Зберегти у файл"
|
msgstr "Зберегти у файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:462
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:460
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Зберегти"
|
msgstr "Зберегти"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:631
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:629
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Завантаження…"
|
msgstr "Завантаження…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:707
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:705
|
||||||
msgid "Invalid Document"
|
msgid "Invalid Document"
|
||||||
msgstr "Некоректний документ"
|
msgstr "Некоректний документ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:709
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:707
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The document could not be loaded. Please check that you have the correct "
|
"The document could not be loaded. Please check that you have the correct "
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user