From de64c6c9d7f5613b5d0443c044db24e9b212497f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Jonsson Date: Tue, 12 Sep 2023 22:37:59 +0000 Subject: [PATCH] Update Swedish translation --- help/sv/sv.po | 166 ++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 88 deletions(-) diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po index f593de1f..9b9c32c7 100644 --- a/help/sv/sv.po +++ b/help/sv/sv.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-25 22:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-02 23:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-13 00:37+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -24,21 +24,18 @@ msgstr "Anders Jonsson , 2016" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:7 -#| msgid "Sysprof" msgctxt "link:trail" msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:8 -#| msgid "Sysprof" msgctxt "link" msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:9 -#| msgid "Sysprof" msgctxt "text" msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" @@ -211,7 +208,7 @@ msgstr "" "profileringssession till disk så att den kan visas vid ett senare tillfälle." #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:37 C/profiling.page:60 +#: C/profiling.page:37 msgid "" "See interpreting results for more guidance." @@ -221,62 +218,26 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/profiling.page:46 -msgid "Profile an existing process" -msgstr "Profilera en befintlig process" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:47 -msgid "" -"With Sysprof, you can profile one or more existing processes on " -"your system. First, select the profiling target button next to the " -"Record button. Select Existing Process in the popover that " -"is displayed. Next, select as many processes as you'd like to profile. " -"Processes selected for profiling will have a checkmark next to their name." -msgstr "" -"MedSysprof kan du profilera en eller flera befintliga processer " -"på ditt system. Välj först knappen för profileringsmål intill " -"knappen Spela in. Välj Befintlig process i kontextfönstret " -"som visas. Markera sedan så många processer som du vill profilera. Processer " -"som är markerade för profilering kommer ha en bock intill sitt namn." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:54 -msgid "" -"After selecting your target processes, click the Record button to " -"start profiling." -msgstr "" -"Klicka på knappen Spela in efter att ha valt dina målprocesser för " -"att börja profilera." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:57 -msgid "" -"When you have completed, click the Record button again to stop " -"profiling." -msgstr "" -"Då du är klar klickar du på knappen Spela in igen för att sluta " -"profilera." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/profiling.page:69 msgid "Profile a new process" msgstr "Profilera en ny process" +# TODO: button at the top, remove *next* #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:71 +#: C/profiling.page:48 msgid "" "Often times, you may need to spawn a new process to profile. First, select " -"the profiling target button next to the Record button. " -"Next, select New Process and fill out the necessary information to " -"spawn the process." +"the Application button next at the top of the recording window. " +"Fill in your command and working directory, and optionally specify any " +"environment variables you need. Your process will be started when recording " +"begins." msgstr "" "Ofta kan du behöva starta en ny process att profilera. Välj först knappen " -"för profileringsmål intill knappen Spela in. Välj sedan " -"Ny process och fyll i nödvändig information för att starta " -"processen." +"Program högst upp i inspelningsfönstret. Fyll i ditt kommando och " +"arbetskatalogen, och valfritt eventuella miljövariabler som du behöver. Din " +"process kommer startas när inspelningen startar." #. (itstool) path: note/p -#: C/profiling.page:77 +#: C/profiling.page:55 msgid "" "If you are spawning a process that requires access to your current display, " "such as a GTK+ application, you will want to make sure Inherit current " @@ -287,12 +248,12 @@ msgstr "" "miljö är inställt." #. (itstool) path: section/title -#: C/profiling.page:88 +#: C/profiling.page:66 msgid "Profiling with the sysprof-cli command line tool" msgstr "Profilering med kommandoradsverktyget sysprof-cli" #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:90 +#: C/profiling.page:68 msgid "" "For minimal overhead, you might consider using the sysprof-cli " "command line tool. When run without any arguments, it will record your " @@ -306,32 +267,23 @@ msgstr "" "Sysprof för att visa anropsgrafen." #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:95 +#: C/profiling.page:73 msgid "" -"You can also attach to an existing process using sysprof-cli -p pid." -msgstr "" -"Du kan också fästa till en befintlig process med sysprof-cli -p pid." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:98 -msgid "" -"If you would like to spawn a new process, use sysprof-cli -c 'command'sysprof-cli -- 'command' to specify a command to be launched. The command will inherit the " "current environment." msgstr "" -"Om du vill starta en ny process, använd sysprof-cli -c 'kommando' " +"Om du vill starta en ny process, använd sysprof-cli -- 'kommando' " "för att ange ett kommando som ska startas. Kommandot kommer ärva den " "aktuella miljön." #. (itstool) path: section/title -#: C/profiling.page:108 +#: C/profiling.page:83 msgid "Interpreting results" msgstr "Tolka resultat" #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:110 +#: C/profiling.page:85 msgid "" "The profiling results in Sysprof are split into three sections. " "On the top left is a list of all the functions profiled. They are sorted by " @@ -342,7 +294,7 @@ msgstr "" "sorteras efter hur ofta de anropades under inspelningen." #. (itstool) path: note/p -#: C/profiling.page:115 +#: C/profiling.page:90 msgid "" "It is important to note that the amount of time spent in each function is " "not captured. That would require a tracing profiler to accurately record. " @@ -355,7 +307,7 @@ msgstr "" "upp i det aktuella stackspåret då ett stickprov spelades in." #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:121 +#: C/profiling.page:96 msgid "" "After selecting a function from the functions list, all of the recorded " "callers of that function will be displayed on the bottom left. They are also " @@ -367,7 +319,7 @@ msgstr "" "efter procentandelen av stickproven som innehåller funktionen i stackspåret." #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:126 +#: C/profiling.page:101 msgid "" "On the right, are all of the decendants of a selected function. You can " "select a function either from the functions list, or the callers list." @@ -375,25 +327,15 @@ msgstr "" "Till höger är alla ättlingarna till en vald funktion. Du kan välja en " "funktion antingen från funktionslistan eller från listan över anropare." -#. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:129 -msgid "" -"You can jump into a function by activating a row in the tree of descendants " -"with a double-click or by pressing Enter or Spacebar." -msgstr "" -"Du kan hoppa in i en funktion genom att aktivera en rad i trädet av " -"ättlingar med ett dubbelklick eller genom att trycka Retur eller " -"Blanksteg." - #. (itstool) path: note/p -#: C/profiling.page:133 +#: C/profiling.page:105 msgid "" -"If you see - - kernel - - in your results, that means that the " -"application transitioned into or from the Linux kernel. There can be many " -"reasons for this such as a syscall or signal." +"If you see - - Context Switch - - in your results, that means that " +"the application transitioned into or from the Linux kernel. There can be " +"many reasons for this such as a syscall or signal." msgstr "" -"Om du ser - - kernel - - bland dina resultat betyder det att " -"programmet gick in i eller ut från Linux-kärnan. Det kan finnas många " +"Om du ser - - Context Switch - - bland dina resultat betyder det " +"att programmet gick in i eller ut från Linux-kärnan. Det kan finnas många " "orsaker till detta som ett systemanrop eller en signal." #. (itstool) path: page/title @@ -492,3 +434,51 @@ msgstr "" "Som ett speciellt undantag ger upphovsrättsinnehavarna dig tillåtelse att " "kopiera, modifiera och distribuera exempelkoden som finns i denna " "dokumentation under de villkor som du väljer, utan restriktioner." + +#~ msgid "Profile an existing process" +#~ msgstr "Profilera en befintlig process" + +#~ msgid "" +#~ "With Sysprof, you can profile one or more existing processes " +#~ "on your system. First, select the profiling target button next " +#~ "to the Record button. Select Existing Process in the " +#~ "popover that is displayed. Next, select as many processes as you'd like " +#~ "to profile. Processes selected for profiling will have a checkmark next " +#~ "to their name." +#~ msgstr "" +#~ "MedSysprof kan du profilera en eller flera befintliga " +#~ "processer på ditt system. Välj först knappen för profileringsmål " +#~ "intill knappen Spela in. Välj Befintlig process i " +#~ "kontextfönstret som visas. Markera sedan så många processer som du vill " +#~ "profilera. Processer som är markerade för profilering kommer ha en bock " +#~ "intill sitt namn." + +#~ msgid "" +#~ "After selecting your target processes, click the Record button " +#~ "to start profiling." +#~ msgstr "" +#~ "Klicka på knappen Spela in efter att ha valt dina målprocesser " +#~ "för att börja profilera." + +#~ msgid "" +#~ "When you have completed, click the Record button again to stop " +#~ "profiling." +#~ msgstr "" +#~ "Då du är klar klickar du på knappen Spela in igen för att sluta " +#~ "profilera." + +#~ msgid "" +#~ "You can also attach to an existing process using sysprof-cli -p pid." +#~ msgstr "" +#~ "Du kan också fästa till en befintlig process med sysprof-cli -p pid." + +#~ msgid "" +#~ "You can jump into a function by activating a row in the tree of " +#~ "descendants with a double-click or by pressing Enter or " +#~ "Spacebar." +#~ msgstr "" +#~ "Du kan hoppa in i en funktion genom att aktivera en rad i trädet av " +#~ "ättlingar med ett dubbelklick eller genom att trycka Retur " +#~ "eller Blanksteg."