diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 0e356738..491d284d 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,9 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-21 14:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-21 17:01+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-10 10:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-10 12:39+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12 -#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:167 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:181 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" @@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "Wywołania" #: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:148 msgid "Descendants" -msgstr "Potomne" +msgstr "Elementy potomne" #: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:180 msgid "Cumulative" @@ -144,32 +145,32 @@ msgstr "Profilowanie _całego systemu" msgid "Search" msgstr "Wyszukiwanie" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:119 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:121 msgid "Existing Process" msgstr "Istniejący proces" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:129 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:131 msgid "Command Line" msgstr "Wiersz poleceń" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:148 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:150 msgid "Environment" msgstr "Środowisko" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:162 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:164 msgid "Inherit current environment" msgstr "Dziedziczenie obecnego środowiska" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:180 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:182 msgid "Key" msgstr "Klucz" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:195 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:197 msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:213 -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:116 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:215 +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:118 msgid "New Process" msgstr "Nowy proces" @@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "" "Do profilowania można używać także polecenia sysprof-cli." -#: lib/sp-callgraph-profile.c:318 +#: lib/sp-callgraph-profile.c:414 msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." msgstr "Sysprof nie może utworzyć wykresu wywołań z przechwytywania systemu." @@ -201,16 +202,16 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s" msgstr "Wystąpił błąd podczas uzyskiwania dostępu do liczników wydajności: %s" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:114 lib/sp-profiler-menu-button.c:129 +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:116 lib/sp-profiler-menu-button.c:131 msgid "All Processes" msgstr "Wszystkie procesy" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:135 +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:137 #, c-format msgid "Process %d" msgstr "Proces %d" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:140 +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:142 #, c-format msgid "%u Process" msgid_plural "%u Processes" @@ -222,6 +223,78 @@ msgstr[2] "%u procesów" msgid "The command line arguments provided are invalid" msgstr "Podane parametry wiersza poleceń są nieprawidłowe" +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:8 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Sysprof Shortcuts" +msgstr "Skróty programu Sysprof" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:12 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Recording" +msgstr "Nagrywanie" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:16 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Stop recording" +msgstr "Zatrzymanie nagrywania" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:25 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Callgraph" +msgstr "Wykres wywołań" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Expand function" +msgstr "Rozwinięcie funkcji" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:30 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function" +msgstr "Wyświetlenie bezpośrednich elementów potomnych funkcji wykresu wywołań" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:37 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Collapse function" +msgstr "Zwinięcie funkcji" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:38 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function" +msgstr "" +"Ukrycie wszystkich elementów potomnych wykresu wywołań poniżej zaznaczonej " +"funkcji" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:45 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Jump into function" +msgstr "Przejście do funkcji" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:46 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph" +msgstr "Wybranie funkcji lub pliku jako górnego elementu wykresu wywołań" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:55 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Visualizers" +msgstr "Wizualizacja" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:59 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom in" +msgstr "Powiększenie" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:66 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom out" +msgstr "Pomniejszenie" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:73 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset zoom" +msgstr "Przywrócenie powiększenia" + #: src/resources/gtk/menus.ui:6 msgid "_New Window" msgstr "N_owe okno" @@ -239,26 +312,14 @@ msgid "Help" msgstr "Pomoc" #: src/resources/gtk/menus.ui:26 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Skróty klawiszowe" + +#: src/resources/gtk/menus.ui:30 msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" -#: src/resources/gtk/menus.ui:34 src/sp-window.c:932 -msgid "Open" -msgstr "Otwórz" - -#: src/resources/gtk/menus.ui:40 -msgid "Save As" -msgstr "Zapisz jako" - -#: src/resources/gtk/menus.ui:46 -msgid "Screenshot" -msgstr "Zrzut ekranu" - -#: src/resources/gtk/menus.ui:52 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:281 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:309 msgid "Not running" msgstr "Bezczynny" @@ -266,94 +327,126 @@ msgstr "Bezczynny" msgid "_Record" msgstr "_Nagrywaj" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:117 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:118 msgid "_Close" msgstr "Za_mknij" -#: src/sp-application.c:160 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:174 +msgid "CPU" +msgstr "Procesor" + +#: src/resources/ui/sp-window.ui:222 +msgid "Zoom out (Ctrl+-)" +msgstr "Pomniejsza (Ctrl+-)" + +#: src/resources/ui/sp-window.ui:238 +msgid "Reset zoom level (Ctrl+0)" +msgstr "Przywraca poziom powiększenia (Ctrl+0)" + +#: src/resources/ui/sp-window.ui:252 +msgid "Zoom in (Ctrl++)" +msgstr "Powiększa (Ctrl++)" + +#: src/resources/ui/sp-window.ui:277 src/sp-window.c:999 +msgid "Open" +msgstr "Otwórz" + +#: src/resources/ui/sp-window.ui:284 +msgid "Save As" +msgstr "Zapisz jako" + +#: src/resources/ui/sp-window.ui:297 +msgid "Screenshot" +msgstr "Zrzut ekranu" + +#: src/resources/ui/sp-window.ui:310 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: src/sp-application.c:174 msgid "A system profiler" msgstr "Profiler systemu" -#: src/sp-application.c:164 +#: src/sp-application.c:178 msgid "translator-credits" msgstr "" "Piotr Drąg , 2016\n" "Aviary.pl , 2016" -#: src/sp-application.c:170 +#: src/sp-application.c:184 msgid "Learn more about Sysprof" msgstr "Więcej informacji o Sysprof" -#: src/sp-window.c:139 +#: src/sp-window.c:148 #, c-format msgid "Samples: %u" msgstr "Próbki: %u" -#: src/sp-window.c:172 +#: src/sp-window.c:181 msgid "[Memory Capture]" msgstr "[Przechwytywanie pamięci]" -#: src/sp-window.c:185 +#: src/sp-window.c:194 #, c-format msgid "%s - %s" msgstr "%s — %s" -#: src/sp-window.c:219 +#: src/sp-window.c:230 msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph" msgstr "Zebrano za mało próbek, aby utworzyć wykres wywołań" -#: src/sp-window.c:273 src/sp-window.c:317 +#: src/sp-window.c:301 src/sp-window.c:345 msgid "Record" msgstr "Nagrywaj" -#: src/sp-window.c:293 +#: src/sp-window.c:321 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: src/sp-window.c:298 +#: src/sp-window.c:326 msgid "Recording…" msgstr "Nagrywanie…" -#: src/sp-window.c:309 +#: src/sp-window.c:337 msgid "Building profile…" msgstr "Budowanie profilu…" #. SpProfiler::stopped will move us to generating -#: src/sp-window.c:406 +#: src/sp-window.c:438 msgid "Stopping…" msgstr "Zatrzymywanie…" -#: src/sp-window.c:555 +#: src/sp-window.c:590 msgid "Save Capture As" msgstr "Zapis przechwytywania jako" -#: src/sp-window.c:558 src/sp-window.c:931 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: src/sp-window.c:559 +#: src/sp-window.c:593 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: src/sp-window.c:591 +#: src/sp-window.c:594 src/sp-window.c:1000 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: src/sp-window.c:624 #, c-format msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s" msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania przechwytywania: %s" -#: src/sp-window.c:898 +#: src/sp-window.c:969 #, c-format msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported." -msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s”. Tylko lokalne pliki są obsługiwane." +msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s”. Obsługiwane są tylko lokalne pliki." -#: src/sp-window.c:926 +#: src/sp-window.c:996 msgid "Open Capture" msgstr "Otwarcie przechwytywania" -#: src/sp-window.c:938 +#: src/sp-window.c:1003 msgid "Sysprof Captures" msgstr "Przechwytywania Sysprof" -#: src/sp-window.c:943 +#: src/sp-window.c:1008 msgid "All Files" msgstr "Wszystkie pliki"