From e8aa5bef960e1da900645473bbbaae47b96350ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 25 Aug 2023 12:53:48 +0000 Subject: [PATCH] Update Ukrainian translation --- po/uk.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 70 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index a6b4b1a7..13849f17 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-36\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 22:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-24 22:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 00:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-25 15:53+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "CSS" msgstr "CSS" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:156 -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:413 src/sysprof/sysprof-window.ui:260 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:402 src/sysprof/sysprof-window.ui:260 msgid "Graphics" msgstr "Графіка" @@ -721,7 +721,7 @@ msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler" msgstr "" "Записати трасування стека JavaScript за допомогою засобу профілювання зразків" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:103 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:131 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:103 msgid "" "Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS." msgstr "" @@ -736,137 +736,137 @@ msgstr "Записувати подробиці щодо планування" msgid "Track when processes are scheduled per CPU" msgstr "Стежити, коли процеси буде заплановано на окремих процесорах" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:144 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:133 msgid "Tracing" msgstr "Трасування" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:148 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:137 msgid "Trace Memory Allocations" msgstr "Трасувати розміщення у пам'яті" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:138 msgid "" "Record a strack trace when malloc or similar functions are used" msgstr "" "Записати трасування стека, якщо використано malloc або подібні " "функції" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:160 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149 msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations." msgstr "" "Sysprof має запустити вашу програму для записування розподілу пам'яті." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:178 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:183 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:167 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:172 msgid "Application" msgstr "Програма" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:186 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:175 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316 msgid "Command Line" msgstr "Командний рядок" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:192 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:181 msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof." msgstr "програму буде запущено як підпроцес Sysprof." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:205 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:194 msgid "Environment" msgstr "Середовище" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:209 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:198 msgid "Clear Environment" msgstr "Спорожнити середовище" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:210 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:199 msgid "Clear the environment before launching application" msgstr "Спорожнити середовище до запуску програми" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:236 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:225 msgid "Add _Variable" msgstr "Додати з_мінну" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:242 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231 msgid "Add Variable" msgstr "Додати змінну" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:243 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:232 msgid "_Add" msgstr "_Додати" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:249 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:254 msgid "Counters" msgstr "Лічильники" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:269 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:258 msgid "CPU Usage" msgstr "Вжиток процесора" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:270 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:259 msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency" msgstr "Записати грубі дані обліку щодо використання та частоти процесора" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:282 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:271 msgid "Memory Usage" msgstr "Використання пам'яті" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:283 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:272 msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage" msgstr "Записати грубі дані обліку щодо використання пам'яті системи" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:295 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:284 msgid "Disk Usage" msgstr "Використання диска" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:296 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:285 msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput" msgstr "Записати грубі дані обліку щодо продуктивності сховища даних" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:308 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:297 msgid "Network Usage" msgstr "Використання мережі" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:309 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:298 msgid "Record coarse-grained counters about network traffic" msgstr "Записати грубі дані обліку щодо обміну даними мережею" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:325 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:314 msgid "Energy Usage" msgstr "Споживання енергії" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:326 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315 msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts" msgstr "Записати грубі дані обліку щодо споживання енергії у ватах" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:338 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:327 msgid "Battery Charge" msgstr "Заряд акумулятора" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:339 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328 msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates" msgstr "Записати грубий облік щодо швидкості заряджання і розряджання батареї" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:357 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:362 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:351 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:230 msgid "D-Bus" msgstr "D-Bus" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:366 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:355 msgid "Record System Bus" msgstr "Записувати системну шину" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:367 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:356 msgid "Record messages on the D-Bus system bus" msgstr "Записати повідомлення на каналі системи D-Bus" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:383 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:372 msgid "Record Session Bus" msgstr "Записувати шину сеансу" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:384 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:373 msgid "Record messages on the D-Bus user session bus" msgstr "Записати повідомлення на каналі сеансу користувача D-Bus" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:395 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:384 msgid "" "The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and " "passwords." @@ -874,19 +874,19 @@ msgstr "" "У даних шини сеансу може бути збережено конфіденційні дані, зокрема щодо " "користування клавіатурою та паролів." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:418 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:407 msgid "Timings" msgstr "Хронометражі" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:422 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:411 msgid "Compositor Frame Timings" msgstr "Облік часу для кадрів засобу композиції" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:423 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:412 msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor" msgstr "Записати дані щодо часу для кадрів від засобу композиції GNOME Shell" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:434 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:423 msgid "" "Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing " "information." @@ -894,85 +894,85 @@ msgstr "" "Програми, які запущено Sysprof, автоматично збиратимуть дані щодо часових " "параметрів фрейму GTK." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:474 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:463 msgid "Devices" msgstr "Пристрої" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:478 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:467 msgid "Include GPU Information" msgstr "Включити дані щодо ГП" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:479 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:468 msgid "Records information about graphics hardware and drivers" msgstr "Записує відомості щодо графічної картки і драйверів" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:497 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:486 msgid "System" msgstr "Система" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:502 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:491 msgid "Power Profile" msgstr "Профіль живлення" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:505 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:494 msgid "Record with Power Profile" msgstr "Записувати з профілем живлення" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:506 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:495 msgid "Switch to power profile while recording" msgstr "Перемкнути профіль живлення під час записування" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:516 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:505 msgid "Details" msgstr "Подробиці" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:520 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:509 msgid "Record System Log" msgstr "Записати журнал системи" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:521 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:510 msgid "Watch the system log for new messages and record them" msgstr "Стежити за новими повідомленнями у журналі системи і записувати їх" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:537 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:526 msgid "Include Hardware Information" msgstr "Включити дані щодо обладнання" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:538 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:527 msgid "Records information about PCI and USB devices" msgstr "Записує відомості щодо пристроїв PCI і USB" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:551 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:540 msgid "Symbols" msgstr "Символи" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:555 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:544 msgid "Bundle Symbols" msgstr "Пакетувати символи" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:556 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:545 msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording" msgstr "" "Зробити запис придатним до розповсюдження записом символів у трасування " "стеку після завершення записування" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:589 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:578 msgid "_Open File…" msgstr "_Відкрити файл…" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:596 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:585 msgid "Record to _File…" msgstr "Записати до _файла…" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:603 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:592 msgid "Record to _Memory" msgstr "_Записати до пам'яті" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:618 src/sysprof/sysprof-window.ui:341 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:607 src/sysprof/sysprof-window.ui:341 msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:623 src/sysprof/sysprof-window.ui:346 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:612 src/sysprof/sysprof-window.ui:346 msgid "About Sysprof" msgstr "Про Sysprof" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgid "Leaks" msgstr "Витоки" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212 -#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:154 +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:189 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162 msgid "Stack Trace" msgstr "Трасування стека" @@ -1218,6 +1218,15 @@ msgstr "Припинити запис" msgid "Time Profiler" msgstr "Профілювання за часом" +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:88 +msgid "Callgraph" +msgstr "Граф викликів" + +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:155 +#| msgid "Callgraph" +msgid "Flamegraph" +msgstr "Флеймграфік" + #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:107 msgid "Seek Backward" msgstr "Перемотати назад" @@ -1437,9 +1446,6 @@ msgstr "Зберегти як…" #~ msgid "Stack Traces (In User)" #~ msgstr "Трасування стека (для користувача)" -#~ msgid "Callgraph" -#~ msgstr "Граф викликів" - #~ msgid "Generating Callgraph" #~ msgstr "Створюємо граф викликів"