From eb883e5c810d0816ad2ab5f80a86786e9c45ac9b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Sun, 15 Mar 2020 14:46:33 +0100 Subject: [PATCH] Update Polish translation --- po/pl.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 83896572..aa12fd0a 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-21 20:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-23 12:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 22:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-15 14:45+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "Ostatnio uruchomione środowisko, które zostanie ustawione w interfejsie po " "ponownym uruchomieniu." -#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:433 +#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:445 msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." msgstr "Nie można utworzyć wykresu wywołań z przechwytywania systemu." @@ -343,20 +343,20 @@ msgstr "Nagranie z %s" msgid "New Recording" msgstr "Nowe nagranie" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1182 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1185 msgid "Save Recording" msgstr "Zapis nagrania" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1185 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1188 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #. Translators: This is a button. -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1186 src/sysprof/sysprof-window.c:277 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1189 src/sysprof/sysprof-window.c:277 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1212 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1215 #, c-format msgid "Failed to save recording: %s" msgstr "Zapisanie nagrania się nie powiodło: %s" @@ -510,21 +510,25 @@ msgstr "Sieć" msgid "GNOME Shell" msgstr "Powłoka GNOME" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:95 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:107 msgid "Profilers" msgstr "Profilery" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:198 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:210 msgid "" "Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" msgstr "" "Śledzi przydziały pamięci programu (Sysprof musi uruchomić program docelowy)" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:214 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:218 +msgid "Track slow operations on your applications main loop" +msgstr "Śledzi wolne działania na pętli głównej programu" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:234 msgid "All Processes" msgstr "Wszystkie procesy" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:244 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:264 msgid "" "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may " "not be possible on some system system configurations." @@ -532,36 +536,36 @@ msgstr "" "Wszystkie programy i jądro systemu operacyjnego na wykresie wywołań. Może to " "nie być możliwe w przypadku niektórych konfiguracji komputera." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:272 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:292 msgid "Search Processes…" msgstr "Wyszukiwanie procesów…" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:291 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:311 msgid "Loading Processes…" msgstr "Wczytywanie procesów…" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:315 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:335 msgid "Launch Application" msgstr "Uruchomienie programu" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:344 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:364 msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." msgstr "" "Włączenie umożliwi uruchomienie wybranego programu przed profilowaniem." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:372 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:392 msgid "Command Line" msgstr "Wiersz poleceń" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:391 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:411 msgid "Environment" msgstr "Środowisko" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:417 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437 msgid "Inherit Environment" msgstr "Dziedziczenie środowiska" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:441 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:461 msgid "" "Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " "desktop environment settings." @@ -569,11 +573,11 @@ msgstr "" "Włączenie zapewni, że program współdzieli ekran, magistralę komunikatów " "i inne ustawienia środowiska." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:467 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:487 msgid "Allow CPU Throttling" msgstr "Ograniczanie procesora" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:495 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:515 msgid "" "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be " "restored after profiling." @@ -581,7 +585,7 @@ msgstr "" "Wyłączenie spowoduje przejście procesora do trybu wydajności. Po ukończeniu " "profilowania zostanie przywrócony zwykły tryb." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:516 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:536 msgid "_Record" msgstr "_Nagrywaj"