From ee4aec34ac37d4e548f4440dd778414b6596e40e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Emin=20Tufan=20=C3=87etin?= Date: Wed, 11 Jun 2025 17:11:36 +0000 Subject: [PATCH] Update Turkish translation --- po/tr.po | 448 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 250 insertions(+), 198 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 38583388..dd42e594 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-09 17:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-10 08:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-16 22:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 08:00+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -21,15 +21,15 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.5\n" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6 -#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:172 -#: src/sysprof/sysprof-application.c:248 -#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:20 src/sysprof/sysprof-window.c:274 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:268 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:345 +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:20 src/sysprof/sysprof-window.c:253 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:7 msgid "Profile an application or entire system" -msgstr "Bir uygulamayı ya da tüm sistemi profille" +msgstr "Uygulamayı ya da tüm sistemi profille" #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:11 @@ -50,7 +50,11 @@ msgstr "Profilleyici" #: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6 msgid "Profile an application or entire system." -msgstr "Bir uygulamayı ya da tüm sistemi profille." +msgstr "Uygulamayı ya da tüm sistemi profille." + +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:21 +msgid "Start New Recording" +msgstr "Yeni Kayıt Başlat" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:136 msgid "Uncategorized" @@ -77,7 +81,7 @@ msgid "CSS" msgstr "CSS" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154 -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:468 src/sysprof/sysprof-window.ui:363 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:402 src/sysprof/sysprof-window.ui:393 msgid "Graphics" msgstr "Grafikler" @@ -257,147 +261,151 @@ msgstr "" "İzleme, ‘-finstrument-functions’ ile derlenmiş bir programın oluşturulmasını " "gerektirir. İzleme kullanılamayacak." -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:115 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:119 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgstr "--merge en az 2 dosya adı argümanı gerektirir" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318 msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]" msgstr "" "Profillerken işlemci kısıtlamayı devre dışı bırak [--power-profile için " "kullanımdan kaldırıldı]" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319 msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]" msgstr "Sysprof’u göreve özel yap [kullanımdan kaldırıldı]" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:181 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:283 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "Komut çalıştır ve süreci profille" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 msgid "COMMAND" msgstr "KOMUT" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 msgid "" "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." msgstr "" "Ortaya çıkan süreç için ortam değişkenini ayarla. Birden çok kez " "kullanılabilir." -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 msgid "VAR=VALUE" msgstr "DEĞİŞKEN=DEĞER" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "Yakalama dosyasının üzerine yazmaya zorla" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323 msgid "Disable recording of battery statistics" msgstr "Pil istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324 msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "İşlemci istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325 msgid "Disable recording of Disk statistics" msgstr "Disk istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgstr "Yığın izlerini Linux perf kullanarak kaydetme" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327 msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgstr "Yerel makineden simge adı bilgilerini ekleme" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328 msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "Bellek istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329 msgid "Disable recording of network statistics" msgstr "Ağ istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgstr "Alt süreç için SYSPROF_TRACE_FD ortamını ayarla" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331 msgid "Track when processes are scheduled" msgstr "İşlemlerin ne zaman zamanlandığını izle" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332 msgid "Profile the D-Bus session bus" msgstr "D-Bus oturum veri yolunu profille" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333 msgid "Profile the D-Bus system bus" msgstr "D-Bus sistem veri yolunu profille" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:334 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgstr "GJS süreçlerini izlemek için GJS_TRACE_FD ortamını ayarla" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:335 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgstr "GTK uygulamasını izlemek için GTK_TRACE_FD ortamını ayarla" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:336 msgid "Include RAPL energy statistics" msgstr "RAPL enerji istatistiklerini içer" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:337 msgid "Profile memory allocations and frees" msgstr "Bellek ayırmaları ve boşaltmaları profille" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:338 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgstr "Profilleyici istatistikleri için org.gnome.Shell’e bağlan" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:334 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:339 msgid "Track performance of the applications main loop" msgstr "Uygulama ana döngüsünün başarımını izle" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:336 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:341 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgstr "Sağlanan tüm *.syscap dosyalarını birleştir ve stdout’a yaz" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:337 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:342 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "sysprof-cli sürümünü yazdır ve çık" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:338 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:343 msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)" msgstr "Sayfa türünden tampon boyutu (1 = 1 sayfa)" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:339 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:344 msgid "Additional D-Bus address to monitor" msgstr "Gözlenecek ek D-Bus adresi" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:340 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:345 msgid "Stack size to copy for unwinding in user-space" msgstr "Kullanıcı uzayında çözme için kopyalanacak yığın boyutu" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:341 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:346 msgid "Do not use debuginfod to resolve symbols" msgstr "Simgeleri çözümlemek için debuginfod kullanma" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:374 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:347 +msgid "Do not use Sysprofd to acquire privileges" +msgstr "Ayrıcalıkları edinmek için Sysprofd kullanma" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:380 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "[YAKALAMA_DOSYASI] [-- KOMUT ARGÜMANLARI] — Sysprof" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:377 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:383 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -430,12 +438,12 @@ msgstr "" " sysprof-cli --stack-size=8192\n" "\n" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:417 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:423 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "sysprof-cli’ye çok fazla argüman iletildi:" #. Translators: %s is a file name. -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:473 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:480 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "%s var. Üzerine yazmak için --force kullan\n" @@ -503,6 +511,42 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Çık" +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6 +msgid "Make Function Root" +msgstr "İşlev Kökü Yap" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:11 src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:520 +msgid "Options" +msgstr "Seçenekler" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:13 src/sysprof/sysprof-window.ui:497 +msgid "Categorize Frames" +msgstr "Kareleri Kategorilere Ayır" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:17 src/sysprof/sysprof-window.ui:501 +msgid "Hide System Libraries" +msgstr "Sistem Kütüphanelerini Gizle" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:21 src/sysprof/sysprof-window.ui:505 +msgid "Include Threads" +msgstr "İş Parçacıklarını İçer" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:25 src/sysprof/sysprof-window.ui:509 +msgid "Bottom Up" +msgstr "Alttan Yukarı" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:29 src/sysprof/sysprof-window.ui:513 +msgid "Ignore Kernel Processes" +msgstr "Çekirdek Süreçlerini Yok Say" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:33 src/sysprof/sysprof-window.ui:517 +msgid "Ignore Process 0" +msgstr "Süreç 0ʼı Yok Say" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:37 src/sysprof/sysprof-window.ui:521 +msgid "Merge Similar Processes" +msgstr "Benzer Süreçleri Birleştir" + #: src/sysprof/sysprof-animation.c:1038 #, c-format msgid "Failed to find property %s in %s" @@ -514,14 +558,18 @@ msgid "Failed to retrieve va_list value: %s" msgstr "va_list değeri alınamadı: %s" #: src/sysprof/sysprof-application.c:38 +msgid "Start a new recording" +msgstr "Yeni kayıt başlat" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:39 msgid "Show Sysprof version and exit" msgstr "Sysprof sürümünü göster ve çık" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:181 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:277 msgid "A system profiler" msgstr "Sistem profilleyici" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:182 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:278 msgid "translator-credits" msgstr "" "Sabri Ünal \n" @@ -631,7 +679,7 @@ msgstr "Seri" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:281 msgid "Reply" -msgstr "Yanıtla" +msgstr "Yanıt" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:318 msgid "Flags" @@ -705,61 +753,78 @@ msgstr "Dosya" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143 #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81 -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:343 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:373 msgid "CPU" msgstr "İşlemci" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:128 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:144 msgid "Use KEY=VALUE to set an environment variable" msgstr "Ortam değişkeni ayarlamak için ANAHTAR=DEĞER kullan" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:134 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:150 msgid "Keys may not start with a number" msgstr "Anahtarlar sayı ile başlayamaz" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:144 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:160 msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline." -msgstr "Anahtarlar yalnızca harf, sayı veya alt çizgi olabilir." +msgstr "Anahtarlar yalnızca harf, sayı ya da alt çizgi olabilir." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:324 src/sysprof/sysprof-window.c:175 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:357 src/sysprof/sysprof-window.c:172 msgid "Must Capture to Local File" msgstr "Yerel Dosyaya Yakalanmalıdır" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:325 src/sysprof/sysprof-window.c:176 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:359 src/sysprof/sysprof-window.c:173 msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof" msgstr "Sysprof ile yakalamak için yerel dosya seçmelisiniz" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:326 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:119 -#: src/sysprof/sysprof-window.c:177 src/sysprof/sysprof-window.c:764 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:361 src/sysprof/sysprof-greeter.c:401 +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:119 src/sysprof/sysprof-window.c:174 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:751 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:349 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:399 +msgid "Must Select Local Folder" +msgstr "Yerel Dosyaya Seçilmelidir" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:400 +msgid "You must choose a local folder to add as a debug directory" +msgstr "Hata ayıklama dizini olarak yerel klasör seçmelisiniz" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:420 +msgid "Add debug directory" +msgstr "Hata ayıklama dizini ekle" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:421 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:595 +msgid "Add _Directory" +msgstr "_Dizin Ekle" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:445 #, c-format msgid "System Capture from %s.syscap" msgstr "Sistem Yakalama %s.syscap" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:353 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:449 msgid "Record to File" msgstr "Dosyaya Kaydet" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:354 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:450 msgid "Record" msgstr "Kaydet" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:503 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:664 msgid "No Change" msgstr "Değişiklik Yok" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:506 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:667 msgid "Balanced" msgstr "Dengeli" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:509 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:670 msgid "Power Saver" msgstr "Güç Tutumu" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:512 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:673 msgid "Performance" msgstr "Başarım" @@ -767,31 +832,31 @@ msgstr "Başarım" msgid "Sampling" msgstr "Örnekleme" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:99 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:98 msgid "Sample Native Stacks" msgstr "Yerel Yığınları Örnekle" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:100 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:99 msgid "Record native stack traces using a sampling profiler" msgstr "Örnekleme profilleyicisi kullanarak yerel yığın izlerini kaydet" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:111 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:105 msgid "Unwind Stacks in User Space" msgstr "Yığınları Kullanıcı Uzayında Çöz" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:112 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:106 msgid "Copy stack contents and registers for unwinding in user-space" msgstr "Kullanıcı uzayında çözmek için yığın içeriğini ve kayıtları kopyala" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:123 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:117 msgid "Stack Size" msgstr "Yığın Boyutu" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:124 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:118 msgid "The number of bytes to copy from the stack" msgstr "Yığından kopyalanacak bayt sayısı" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:135 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:129 msgid "" "Unwinding in user-space has considerable overhead but may help in situations " "where frame-pointers are unavailable." @@ -799,161 +864,160 @@ msgstr "" "Kullanıcı uzayında çözmek önemli bir ek yük oluşturur, ancak kare " "imleyicilerin kullanılamadığı durumlarda yardımcı olabilir." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:151 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:144 msgid "Sample JavaScript Stacks" msgstr "JavaScript Yığınlarını Örnekle" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:152 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:145 msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler" msgstr "Örnekleme profilleyicisi kullanarak JavaScript yığın izlerini kaydet" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:163 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:151 msgid "" "Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS." msgstr "" "Sysprof, GJS kullanarak JavaScript yığınlarını kaydetmek için uygulamanızı " "başlatmalıdır." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:179 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:166 msgid "Record Scheduler Details" msgstr "Zamanlayıcı Ayrıntılarını Kaydet" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:180 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:167 msgid "Track when processes are scheduled per CPU" msgstr "İşlemlerin ne zaman zamanlandığını MİB başına izle" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:193 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:175 msgid "Tracing" msgstr "İzleme" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:197 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:178 msgid "Trace Memory Allocations" msgstr "Bellek Ayırmalarını İzle" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:198 -msgid "Record a stack trace when malloc or similar functions are used" -msgstr "" -"malloc ya da benzeri işlevler kullanıldığında yığın izlemesi kaydet" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:179 +msgid "Record a stack trace when malloc or similar functions are used" +msgstr "malloc ya da benzeri işlevler kullanıldığında yığın izlemesi kaydet" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:209 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:185 msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations." msgstr "Sysprof, bellek ayırmaları kaydetmek için uygulamanızı başlatmalıdır." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:227 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:232 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:203 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:208 msgid "Application" msgstr "Uygulama" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:235 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:211 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:317 msgid "Command Line" msgstr "Komut Satırı" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:241 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:217 msgid "Working directory" msgstr "Çalışma dizini" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:247 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:223 msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof." msgstr "Uygulama, Sysprofʼun alt süreci olarak çalıştırılacak." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:236 msgid "Environment" msgstr "Ortam" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:264 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:239 msgid "Clear Environment" msgstr "Ortamı Temizle" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:240 msgid "Clear the environment before launching application" msgstr "Uygulamayı başlatmadan önce ortamı temizle" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:291 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:261 msgid "Add _Variable" msgstr "Değişken Ekle" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:297 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:267 msgid "Add Variable" msgstr "Değişken Ekle" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:298 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:268 msgid "_Add" msgstr "_Ekle" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:320 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:285 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290 msgid "Counters" msgstr "Sayaçlar" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:324 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:293 msgid "CPU Usage" msgstr "İşlemci Kullanımı" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:325 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:294 msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency" msgstr "İşlemci kullanımı ve sıklığıyla ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:337 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:300 msgid "Memory Usage" msgstr "Bellek Kullanımı" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:338 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:301 msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage" msgstr "Sistem bellek kullanımıyla ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:350 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:307 msgid "Disk Usage" msgstr "Disk Kullanımı" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:351 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:308 msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput" msgstr "Depolama verimiyle ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:363 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:314 msgid "Network Usage" msgstr "Ağ Kullanımı" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:364 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315 msgid "Record coarse-grained counters about network traffic" msgstr "Ağ trafiğiyle ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:380 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:325 msgid "Energy Usage" msgstr "Enerji Kullanımı" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:381 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:326 msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts" msgstr "Enerji kullanımıyla ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet (Watt olarak)" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:393 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:332 msgid "Battery Charge" msgstr "Pil Doluluğu" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:394 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:333 msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates" msgstr "Şarjın dolup boşalmasıyla ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:412 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:417 -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:333 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:351 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:363 msgid "D-Bus" msgstr "D-Bus" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:421 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:355 msgid "Record System Bus" msgstr "Sistem Veri Yolunu Kaydet" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:422 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:356 msgid "Record messages on the D-Bus system bus" msgstr "D-Bus sistem veri yolundaki iletileri kaydet" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:438 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:372 msgid "Record Session Bus" msgstr "Oturum Veri Yolunu Kaydet" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:439 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:373 msgid "Record messages on the D-Bus user session bus" msgstr "D-Bus kullanıcı oturumu veri yolundaki iletileri kaydet" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:450 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:384 msgid "" "The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and " "passwords." @@ -961,19 +1025,19 @@ msgstr "" "Oturum veri yolu, klavye kullanımı ve parolalar gibi hassas bilgiler " "içerebilir." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:473 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:407 msgid "Timings" msgstr "Zamanlamalar" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:477 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:411 msgid "Compositor Frame Timings" msgstr "Dizgileyici Kare Zamanlaması" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:478 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:412 msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor" msgstr "GNOME Shell dizgeleyicisinden kare zamanlama bilgilerini kaydet" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:489 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:423 msgid "" "Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing " "information." @@ -981,97 +1045,105 @@ msgstr "" "Sysprof tarafından başlatılan uygulamalar, GTK kare zamanlama bilgilerini " "kendiliğinden toplar." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:529 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:463 msgid "Devices" msgstr "Aygıtlar" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:533 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:467 msgid "Include GPU Information" msgstr "İşlemci Bilgisini İçer" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:534 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:468 msgid "Records information about graphics hardware and drivers" msgstr "Grafik donanımı ve sürücüleriyle ilgili bilgileri kaydeder" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:552 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:486 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:557 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:491 msgid "Power Profile" msgstr "Gü Profili" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:560 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:494 msgid "Record with Power Profile" msgstr "Güç Profiliyle Kaydet" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:561 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:495 msgid "Switch to power profile while recording" msgstr "Kaydederken güç profilini değiştir" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:571 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:505 msgid "Details" msgstr "Ayrıntılar" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:509 msgid "Record System Log" msgstr "Sistem Günlüğünü Kaydet" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:576 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:510 msgid "Watch the system log for new messages and record them" msgstr "Yeni iletiler için sistem günlüğünü izle ve bunları kaydet" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:592 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:526 msgid "Include Hardware Information" msgstr "Donanım Bilgisini İçer" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:593 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:527 msgid "Records information about PCI and USB devices" msgstr "PCI ve USB aygıtlarla ilgili bilgileri kaydeder" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:606 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:540 msgid "Symbols" msgstr "Simgeler" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:610 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:544 msgid "Bundle Symbols" msgstr "Simgeleri Bağla" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:611 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:545 msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording" msgstr "Kayıttan sonra yığın izlerini simgeleştirerek kaydı paylaşılabilir yap" # Uygulama adı. Çevirmeyin. -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:627 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:561 msgid "Debuginfod" msgstr "Debuginfod" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:628 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:562 msgid "Enable Debuginfod to automatically fetch debug symbols" msgstr "" "Hata ayıklama simgelerini kendiliğinden almak için Debuginfodʼu etkinleştir" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:661 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575 +msgid "Debug File Directories" +msgstr "Hata Ayıklama Dosyası Dizinleri" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:576 +msgid "Directories to search for debug files" +msgstr "Hata ayıklama dosyaları aranacak dizinler" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:624 msgid "_Open File…" msgstr "Dosya _Aç…" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:668 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:631 msgid "Record to _File…" msgstr "_Dosyaya Kaydet…" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:675 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:638 msgid "Record to _Memory" msgstr "_Belleğe Kaydet" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:694 src/sysprof/sysprof-window.ui:444 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:657 src/sysprof/sysprof-window.ui:474 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Klavye Kısayolları" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:698 src/sysprof/sysprof-window.ui:448 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:661 src/sysprof/sysprof-window.ui:478 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:702 src/sysprof/sysprof-window.ui:452 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:665 src/sysprof/sysprof-window.ui:482 msgid "About Sysprof" msgstr "Sysprof Hakkında" @@ -1143,6 +1215,10 @@ msgstr "Ortalama" msgid "Median" msgstr "Ortanca" +#: src/sysprof/sysprof-mark-chart-row.ui:8 +msgid "Set as Filter" +msgstr "Süzgeç Olarak Kaydet" + #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:47 msgid "Start" msgstr "Başlangıç" @@ -1200,7 +1276,7 @@ msgid "Leaks" msgstr "Sızıntılar" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212 -#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:207 +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:216 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162 msgid "Stack Trace" msgstr "Yığın İzle" @@ -1257,10 +1333,6 @@ msgstr "Kök Dizin" msgid "Filesystem" msgstr "Dosya Sistemi" -#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:520 -msgid "Options" -msgstr "Seçenekler" - #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:562 msgid "Threads" msgstr "İş Parçacıkları" @@ -1314,31 +1386,35 @@ msgstr "Kaydı Durdur" msgid "Time Profiler" msgstr "Zaman Profilleyici" -#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:465 +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:98 src/sysprof/sysprof-window.ui:495 msgid "Callgraph" msgstr "Çağrı Grafiği" -#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:496 +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:181 src/sysprof/sysprof-window.ui:526 msgid "Flamegraph" msgstr "Alev Grafiği" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:136 +#: src/sysprof/sysprof-session-filters-widget.ui:103 +msgid "Clear All Filters" +msgstr "Tüm Süzgeçleri Temizle" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:166 msgid "Seek Backward" msgstr "Geri Sar" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:146 +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:176 msgid "Zoom Out" msgstr "Uzaklaştır" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:156 +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:186 msgid "Reset Zoom" msgstr "Yakınlaştırmayı Sıfırla" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:166 +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:196 msgid "Zoom In" msgstr "Yakınlaştır" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:176 +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:206 msgid "Seek Forward" msgstr "İleri Sar" @@ -1350,35 +1426,35 @@ msgstr "Derinlik" msgid "Hits" msgstr "Bulgular" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:194 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:191 msgid "Open Recording" msgstr "Kayıt Aç" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:195 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:192 msgid "Open" msgstr "Aç" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:199 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:196 msgid "Sysprof Capture (*.syscap)" msgstr "Sysprof Yakalama (*.syscap)" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:499 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:485 msgid "Save to File" msgstr "Dosyaya Kaydet" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:500 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:486 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:679 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:666 msgid "Loading…" msgstr "Yükleniyor…" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:760 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:747 msgid "Invalid Document" msgstr "Geçersiz Belge" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:762 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:749 #, c-format msgid "" "The document could not be loaded. Please check that you have the correct " @@ -1394,75 +1470,51 @@ msgstr "" msgid "Toggle Left Panel" msgstr "Sol Paneli Aç/Kapat" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:191 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:133 +msgid "View Filters" +msgstr "Süzgeçleri Gör" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:221 msgid "Main Menu" msgstr "Ana Menü" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:198 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:228 msgid "View Options" msgstr "Görünüm Seçenekleri" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:204 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:234 msgid "Toggle Right Panel" msgstr "Sağ Paneli Aç/Kapat" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:353 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:383 msgid "Energy" msgstr "Enerji" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:373 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:403 msgid "Network" msgstr "Ağ" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:383 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:413 msgid "Storage" msgstr "Depolama" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:430 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:460 msgid "_Record Again…" msgstr "_Yeniden Kaydet…" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:434 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:464 msgid "Open Recording…" msgstr "Kayıt Aç…" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:438 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:468 msgid "Save As…" msgstr "Farklı Kaydet…" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:458 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:488 msgid "_Quit" msgstr "_Çık" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:467 -msgid "Categorize Frames" -msgstr "Kareleri Kategorilere Ayır" - -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:471 -msgid "Hide System Libraries" -msgstr "Sistem Kütüphanelerini Gizle" - -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:475 -msgid "Include Threads" -msgstr "İş Parçacıklarını İçer" - -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:479 -msgid "Bottom Up" -msgstr "Alttan Yukarı" - -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:483 -msgid "Ignore Kernel Processes" -msgstr "Çekirdek Süreçlerini Yok Say" - -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:487 -msgid "Ignore Process 0" -msgstr "Süreç 0ʼı Yok Say" - -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:491 -msgid "Merge Similar Processes" -msgstr "Benzer Süreçleri Birleştir" - #. translators: Left Heavy means to sort larger (heavier) stack frames before others, starting from the left -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:499 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:529 msgid "Left Heavy" msgstr "Sol Ağırlıklı"