diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 9ff724df..fd3ecba5 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-36\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-23 21:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-28 17:00+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -59,7 +59,6 @@ msgid "Accessibility" msgstr "Доступність" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:144 -#| msgid "Functions" msgid "Actions" msgstr "Дії" @@ -72,6 +71,7 @@ msgid "CSS" msgstr "CSS" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:153 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:241 msgid "Graphics" msgstr "Графіка" @@ -125,57 +125,53 @@ msgid "Unwindable" msgstr "Непридатні для розплутування" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:192 -#| msgid "Window size" msgid "Windowing" msgstr "Керування вікнами" #: src/libsysprof/sysprof-document-allocation.c:151 -#| msgid "All Allocations" msgid "Allocation" msgstr "Розміщення" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1146 -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1182 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1160 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1196 msgid "Indexing capture data frames" msgstr "Індексування кадрів даних захоплення" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1356 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1374 msgid "Discovering file system mounts" msgstr "Вивчення монтувань файлових систем" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1359 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1377 msgid "Discovering process mount namespaces" msgstr "Вивчення просторів назв монтування процесу" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1362 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1380 msgid "Analyzing process address layouts" msgstr "Аналіз компонування адрес процесу" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1365 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1383 msgid "Analyzing process command line" msgstr "Аналіз командного рядка процесу" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1368 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1386 msgid "Analyzing file system overlays" msgstr "Аналіз накладок на файлову систему" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1371 -#| msgid "Processes" +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1389 msgid "Processing counters" msgstr "Лічильники обробки" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2339 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2357 #, c-format -#| msgid "Recording at %s" msgid "Recording at %X %x" msgstr "Записано %X %x" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2341 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2359 #, c-format msgid "Recording at %s" msgstr "Записано о %s" -#: src/libsysprof/sysprof-document-frame.c:138 +#: src/libsysprof/sysprof-document-frame.c:139 msgid "Frame" msgstr "Кадр" @@ -184,23 +180,19 @@ msgid "Document loaded" msgstr "Документ завантажено" #: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:466 -#| msgid "Recording Failed" msgid "Loading failed" msgstr "Не вдалося завантажити" #: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:478 #: src/libsysprof/sysprof-document-symbols.c:217 -#| msgid "Stack Traces" msgid "Symbolizing stack traces" msgstr "Символізовані трасування стека" #: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:547 -#| msgid "Loading Processes…" msgid "Loading document" msgstr "Завантажуємо документ" #: src/libsysprof/sysprof-document-log.c:85 -#| msgid "Logs" msgid "Log" msgstr "Журнал" @@ -215,7 +207,6 @@ msgstr "%s [процес %d]" #: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:279 #, c-format -#| msgid "Processes" msgid "Process %d" msgstr "Процес %d" @@ -223,7 +214,7 @@ msgstr "Процес %d" msgid "Sample" msgstr "Зразок" -#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:171 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:235 +#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:171 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:264 msgid "System Logs" msgstr "Журнали системи" @@ -240,127 +231,135 @@ msgid "" "Tracing requires spawning a program compiled with ‘-finstrument-functions’. " "Tracing will not be available." msgstr "" -"Трасування потребує породження програми, зібраної із" -" «-finstrument-functions». Трасування буде недоступним." +"Трасування потребує породження програми, зібраної із «-finstrument-" +"functions». Трасування буде недоступним." #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:107 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgstr "--merge потребує принаймні 2 аргументів назв файлів" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:279 -#| msgid "Disable CPU throttling while profiling" +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:281 msgid "" "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]" msgstr "" -"Вимкнути дроселювання процесора під час профілювання [застаріле для" -" --power-profile]" +"Вимкнути дроселювання процесора під час профілювання [застаріле для --power-" +"profile]" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:280 -#| msgid "Make sysprof specific to a task" +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:282 msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]" msgstr "Налаштувати sysprof на виконання специфічного завдання [застаріле]" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:280 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:282 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179 -#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:280 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:281 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:283 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "Виконати команду і профілювати процес" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:281 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:283 msgid "COMMAND" msgstr "КОМАНДА" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:282 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:284 msgid "" "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." msgstr "" "Встановити змінну середовища для запущеного процесу. Можна вказувати " "декілька разів." -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:282 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:284 msgid "VAR=VALUE" msgstr "ЗМІННА=ЗНАЧЕННЯ" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:283 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:285 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "Примусово перезаписати файл захоплених даних" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:284 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:286 msgid "Disable recording of battery statistics" msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо акумулятора" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:285 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:287 msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо процесора" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:286 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:288 msgid "Disable recording of Disk statistics" msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо диска" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:287 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:289 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgstr "Не записувати трасування стека за допомогою perf Linux" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:288 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:290 msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgstr "Не долучати дані щодо назви символів з локальної машини" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:289 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:291 msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо пам'яті" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:290 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:292 msgid "Disable recording of network statistics" msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо мережі" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:291 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:293 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgstr "Встановити середовище SYSPROF_TRACE_FD для підпроцесу" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:292 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:294 +#| msgid "Connect to the session bus" +msgid "Profile the D-Bus session bus" +msgstr "Профілювати шину сеансу D-Bus" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:295 +#| msgid "Profile the system" +msgid "Profile the D-Bus system bus" +msgstr "Профілювати системну шину D-Bus" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:296 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgstr "Встановити середовище GJS_TRACE_FD для трасування процесів GJS" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:293 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:297 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgstr "" "Встановити середовище GTK_TRACE_FD для трасування програми на основі GTK" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:294 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:298 msgid "Include RAPL energy statistics" msgstr "Включити статистичні дані щодо споживання енергії RAPL" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:295 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:299 msgid "Profile memory allocations and frees" msgstr "Профілювати розміщення даних у пам'яті і звільнення пам'яті" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:296 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:300 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgstr "" "З'єднатися із org.gnome.Shell для отримання статистичних даних профілювання" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:297 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:301 msgid "Track performance of the applications main loop" msgstr "Стежити за швидкодією у основному циклі програм" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:299 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:303 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgstr "Об'єднати усі надані файли *.syscap і записати до stdout" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:300 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:304 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "Вивести дані щодо версії sysprof-cli і вийти" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:337 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "[ФАЙЛ_ЗАХОПЛЕННЯ] [-- КОМАНДА АРГУМЕНТИ] — Sysprof" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:336 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:340 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -383,12 +382,12 @@ msgstr "" " # Об'єднати декілька файлів syscap у один\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:372 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:376 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "sysprof-cli передано забагато аргументів:" #. Translators: %s is a file name. -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:419 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:423 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "%s вже існує. Скорисайтеся --force, щоб його перезаписати.\n" @@ -402,23 +401,6 @@ msgid "Authentication is required to profile the system." msgstr "" "Для отримання доступу до профілювання системи слід пройти розпізнавання." -#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:26 -msgid "Open a perf event stream" -msgstr "Відкриття потоку подій швидкодії" - -#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:27 -msgid "Authentication is required to access system performance counters." -msgstr "" -"Для доступу до лічильників швидкодії системи слід пройти розпізнавання." - -#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:37 -msgid "Get a list of kernel symbols and their address" -msgstr "Отримання списку символів ядра та їхніх адрес" - -#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:38 -msgid "Authentication is required to access Linux kernel information." -msgstr "Для доступу до даних ядра Linux слід пройти розпізнавання." - #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10 msgctxt "shortcut window" msgid "General" @@ -449,17 +431,14 @@ msgid "_Preferences" msgstr "_Налаштування" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 -#| msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Клавіатурні скорочення" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:14 -#| msgid "Help" msgid "_Help" msgstr "_Довідка" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:18 -#| msgid "About Sysprof" msgid "_About Sysprof" msgstr "_Про Sysprof" @@ -471,86 +450,76 @@ msgstr "Засіб профілювання системи" msgid "translator-credits" msgstr "Юрій Чорноіван " -#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:18 +#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:22 msgid "Functions" msgstr "Функції" -#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:73 +#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:71 +#| msgid "Functions" +msgid "Filter Functions" +msgstr "Фільтрувати функції" + +#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:94 msgid "Callers" msgstr "Зовнішні виклики" -#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:125 +#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:146 msgid "Descendants" msgstr "Похідні" #: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:26 -#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:166 -#| msgid "Counters Captured" +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:169 msgid "Counters Chart" msgstr "Діаграма лічильників" #: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:40 -#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:340 -#| msgid "Counters" +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:323 msgid "Counters Table" msgstr "Таблиця лічильників" -#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:252 -#| msgid "Counters" -msgid "Counter" -msgstr "Лічильник" - -#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:295 -msgid "Values" -msgstr "Значення" - -#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:393 +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:378 #: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:49 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:110 #: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38 #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64 -#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:212 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:214 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23 msgid "Time" msgstr "Час" -#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:427 -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:235 +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:237 msgid "Category" msgstr "Категорія" -#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:465 -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:269 +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:271 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:503 +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:488 #: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:105 msgid "Value" msgstr "Значення" -#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:543 -#| msgid "Info" +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:529 msgid "CPU Info" msgstr "Дані щодо процесора" -#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:574 +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:560 #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:248 -#| msgid "PID" msgid "ID" msgstr "Ід." -#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:609 +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:595 msgid "Core" msgstr "Ядро" -#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:644 +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:630 msgid "Model Name" msgstr "Назва моделі" #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:4 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Files" msgid "Files" msgstr "Файли" @@ -567,13 +536,13 @@ msgid "Size" msgstr "Розмір" #: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:20 -#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:220 +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:221 msgid "Type" msgstr "Тип" #: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:80 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143 -#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:115 +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81 msgid "CPU" msgstr "Процесор" @@ -588,7 +557,7 @@ msgstr "" "Для захоплення даних за допомогою Sysprof вам слід вибрати локальний файл" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:201 src/sysprof/sysprof-greeter.c:266 -#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115 src/sysprof/sysprof-window.c:513 +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115 src/sysprof/sysprof-window.c:523 msgid "Close" msgstr "Закрити" @@ -598,32 +567,26 @@ msgid "System Capture from %s.syscap" msgstr "Захоплення системи з %s.syscap" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:226 -#| msgid "Recording Failed" msgid "Record to File" msgstr "Не вдалося записати" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:227 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:27 -#| msgid "_Record" msgid "Record" msgstr "Записати" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:285 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:282 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Open recording" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:285 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:311 msgid "Open Recording" msgstr "Відкрити запис" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:286 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:277 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:286 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:306 msgid "Open" msgstr "Відкрити" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:290 -#| msgid "Sysprof Captures" msgid "Sysprof Capture (*.syscap)" msgstr "захоплені дані Sysprof (*.syscap)" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:33 src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:4 -#| msgid "Profiler" msgid "Time Profiler" msgstr "Профілювання за часом" @@ -632,13 +595,11 @@ msgid "Sample Native Stacks" msgstr "Записати зразок власних стеків" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:38 -#| msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgid "Record native stack traces using a sampling profiler" msgstr "" "Записати власні трасування стека за допомогою засобу профілювання зразків" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:49 -#| msgid "Performance" msgid "Performance Profile" msgstr "Профілювання за швидкодією" @@ -651,7 +612,6 @@ msgid "Sample JavaScript Stacks" msgstr "Зразок стосів JavaScript" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:61 -#| msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler" msgstr "" "Записати трасування стека JavaScript за допомогою засобу профілювання зразків" @@ -662,7 +622,6 @@ msgstr "" "Підтримку цієї можливості передбачено лише при запуску програм на основі GJS." #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:88 -#| msgid "Memory Usage" msgid "System Memory Usage" msgstr "Використання пам'яті системи" @@ -671,7 +630,6 @@ msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage" msgstr "Записати грубі дані обліку щодо використання пам'яті системи" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:105 -#| msgid "Memory Allocations" msgid "Trace Memory Allocations" msgstr "Трасувати розміщення у пам'яті" @@ -679,15 +637,14 @@ msgstr "Трасувати розміщення у пам'яті" msgid "" "Record a strack trace when malloc or similar functions are used" msgstr "" -"Записати трасування стека, якщо використано malloc або подібні" -" функції" +"Записати трасування стека, якщо використано malloc або подібні " +"функції" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:116 msgid "Memory tracing is only supported when launching an application." msgstr "Підтримку трасування пам'яті передбачено лише при запуску програми." #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:129 -#| msgid "Display supplemental graphs" msgid "Display & Graphics" msgstr "Показ і графіка" @@ -700,12 +657,10 @@ msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor" msgstr "Записати дані щодо часу для кадрів від засобу композиції GNOME Shell" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:150 -#| msgid "Application" msgid "Detect Application Hangs" msgstr "Виявляти зависання програми" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:151 -#| msgid "Track performance of the applications main loop" msgid "Detect hangs in the application main loop" msgstr "Виявляти зависання у основному циклі програми" @@ -713,115 +668,132 @@ msgstr "Виявляти зависання у основному циклі п msgid "" "Hang detection is only supported when launching a GTK-based application." msgstr "" -"Підтримку виявлення зависань передбачено лише при запуску програм на основі" -" GTK." +"Підтримку виявлення зависань передбачено лише при запуску програм на основі " +"GTK." #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:174 +#| msgid "Profiler" +msgid "D-Bus Profiler" +msgstr "Профілятор D-Bus" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:178 +msgid "D-Bus Session Bus" +msgstr "Шина сеансу D-Bus" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:179 +msgid "Record messages on the D-Bus user session bus" +msgstr "Записати повідомлення на каналі сеансу користувача D-Bus" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:190 +msgid "D-Bus System Bus" +msgstr "Системна шина D-Bus" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:191 +msgid "Record messages on the D-Bus system bus" +msgstr "Записати повідомлення на каналі системи D-Bus" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:203 msgid "Counters" msgstr "Лічильники" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:178 -#| msgid "CPU Usage" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:207 msgid "Disk Usage" msgstr "Використання диска" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:179 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:208 msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput" msgstr "Записати грубі дані обліку щодо продуктивності сховища даних" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:191 -#| msgid "Memory Usage" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:220 msgid "Network Usage" msgstr "Використання мережі" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:192 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:221 msgid "Record coarse-grained counters about network traffic" msgstr "Записати грубі дані обліку щодо обміну даними мережею" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:204 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:233 msgid "Energy Usage" msgstr "Споживання енергії" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:205 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:234 msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts" msgstr "Записати грубі дані обліку щодо споживання енергії у ватах" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:217 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:246 msgid "Battery Charge" msgstr "Заряд акумулятора" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:218 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:247 msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates" msgstr "Записати грубий облік щодо швидкості заряджання і розряджання батареї" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260 msgid "System" msgstr "Система" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:236 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265 msgid "Watch the system log for new messages and record them" msgstr "Стежити за новими повідомленнями у журналі системи і записувати їх" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:248 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:277 msgid "Bundle Symbols" msgstr "Пакетувати символи" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:249 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:278 msgid "Make recording shareable by bundling decoded symbols" msgstr "Зробити запис поширюваним пакетуванням декодованих символів" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:267 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:296 msgid "Recent" msgstr "Нещодавні" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:286 -#| msgid "Capture" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315 msgid "Capture File" msgstr "Файл захоплених даних" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:308 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:337 msgid "Symbols" msgstr "Символи" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:312 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:341 msgid "Ignore Bundled Symbols" msgstr "Ігнорувати пакетовані символи" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:313 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:342 msgid "Do not use embedded symbols that were resolved on the capture system" msgstr "" -"Не використовувати вбудованих символів, які було визначено на системі" -" захоплення" +"Не використовувати вбудованих символів, які було визначено на системі " +"захоплення" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:357 msgid "Override Kernel Symbols" msgstr "Перевизначити символи ядра" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:329 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:358 msgid "Specify a “kallsyms” file overriding what is bundled with a recording" msgstr "" "Вказати файл «kallsyms», який перевизначає те, що пакетовано із записом" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:345 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:374 msgid "Symbol Directories" msgstr "Каталоги символів" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:348 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:377 msgid "Additional symbol directories to use when symbolizing stack traces." msgstr "" -"Додаткові каталоги символів, якими слід скористатися при пов'язуванні із" -" символами трасувань стека." +"Додаткові каталоги символів, якими слід скористатися при пов'язуванні із " +"символами трасувань стека." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:359 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:388 msgid "Add Symbol Directory" msgstr "Додати каталог символів" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:383 -#| msgid "Recording…" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:412 msgid "Record to _File…" msgstr "Записати до _файла…" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:391 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:420 msgid "_Record to Memory" msgstr "_Записати до пам'яті" @@ -867,7 +839,6 @@ msgid "Marks" msgstr "Позначки" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:73 -#| msgid "Marks Captured" msgid "Mark Chart" msgstr "Діаграма позначок" @@ -883,42 +854,40 @@ msgstr "Водоспад позначок" msgid "Summary" msgstr "Резюме" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:303 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:306 msgid "Minimum" msgstr "Мінімум" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:337 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:340 msgid "Maximum" msgstr "Максимум" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:371 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:374 msgid "Average" msgstr "Середнє" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:405 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:408 msgid "Median" msgstr "Медіана" -#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:46 +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:47 msgid "Start" msgstr "Початок" -#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:80 -#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:246 +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:248 msgid "Duration" msgstr "Тривалість" -#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:150 -#| msgid "Processes" +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:151 msgid "Process" msgstr "Процес" -#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:185 +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:186 msgid "Group" msgstr "Група" -#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:255 -#| msgid "Duration" +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:256 msgid "Description" msgstr "Опис" @@ -947,7 +916,6 @@ msgstr "Розміщення у пам'яті" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:126 #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:143 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162 -#| msgid "Stack Traces" msgid "Stack Trace" msgstr "Трасування стека" @@ -972,13 +940,10 @@ msgid "End Address" msgstr "Кінцева адреса" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Files" msgid "File" msgstr "Файл" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:219 -#| msgid "Counters" msgid "Mounts" msgstr "Монтування" @@ -1007,18 +972,14 @@ msgid "Root" msgstr "Корінь" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:486 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Files" msgid "Filesystem" msgstr "Файлова система" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:520 -#| msgid "Functions" msgid "Options" msgstr "Параметри" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:562 -#| msgid "Reads" msgid "Threads" msgstr "Потоки" @@ -1027,7 +988,6 @@ msgid "Thread ID" msgstr "Ід. потоку" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:625 -#| msgid "Main Menu" msgid "Main Thread" msgstr "Основний потік" @@ -1036,16 +996,14 @@ msgid "Processes" msgstr "Процеси" #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:73 -#| msgid "Processes Captured" msgid "Process Chart" msgstr "Діаграма процесів" #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:173 -#| msgid "Processes" msgid "Process Table" msgstr "Таблиця процесів" -#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:314 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316 msgid "Command Line" msgstr "Командний рядок" @@ -1060,7 +1018,6 @@ msgstr "Не вдалося записати" #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:113 #, c-format -#| msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”." msgid "" "Sysprof failed to record.\n" "\n" @@ -1071,7 +1028,6 @@ msgstr "" "%s" #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:69 -#| msgid "_Stop Recording" msgid "Stop Recording" msgstr "Припинити запис" @@ -1080,20 +1036,14 @@ msgid "Seek Backward" msgstr "Перемотати назад" #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:108 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Zoom out" msgid "Zoom Out" msgstr "Зменшити" #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:118 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Reset zoom" msgid "Reset Zoom" msgstr "Відновити масштаб" #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:128 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Zoom in" msgid "Zoom In" msgstr "Збільшити" @@ -1105,11 +1055,11 @@ msgstr "Перемотати вперед" msgid "Depth" msgstr "Глибина" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:509 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:519 msgid "Invalid Document" msgstr "Некоректний документ" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:511 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:521 #, c-format msgid "" "The document could not be loaded. Please check that you have the correct " @@ -1117,48 +1067,76 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Не вдалося завантажити документ. Будь ласка, перевірте, чи є файл захоплених" -" даних коректним.\n" +"Не вдалося завантажити документ. Будь ласка, перевірте, чи є файл захоплених " +"даних коректним.\n" "\n" "%s" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:211 +msgid "D-Bus" +msgstr "D-Bus" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:221 msgid "CPU Usage" msgstr "Вжиток процесора" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:221 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:231 +#| msgid "Energy Usage" +msgid "Energy" +msgstr "Енергія" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:251 msgid "Network" msgstr "Мережа" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:231 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:261 msgid "Storage" msgstr "Сховище даних" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:276 -#| msgid "Record Again" +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:306 msgid "_Record Again…" msgstr "З_аписати ще раз…" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:280 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:310 msgid "Open Recording…" msgstr "Відкрити записане…" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:284 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:314 msgid "Save As…" msgstr "Зберегти як…" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:289 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:319 msgid "Preferences" msgstr "Налаштування" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:294 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:324 msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:299 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:329 msgid "About Sysprof" msgstr "Про Sysprof" +#~ msgid "Open a perf event stream" +#~ msgstr "Відкриття потоку подій швидкодії" + +#~ msgid "Authentication is required to access system performance counters." +#~ msgstr "" +#~ "Для доступу до лічильників швидкодії системи слід пройти розпізнавання." + +#~ msgid "Get a list of kernel symbols and their address" +#~ msgstr "Отримання списку символів ядра та їхніх адрес" + +#~ msgid "Authentication is required to access Linux kernel information." +#~ msgstr "Для доступу до даних ядра Linux слід пройти розпізнавання." + +#~| msgid "Counters" +#~ msgid "Counter" +#~ msgstr "Лічильник" + +#~ msgid "Values" +#~ msgstr "Значення" + #~ msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." #~ msgstr "" #~ "Sysprof не вдалося створити граф викликів із записаних даних системи." @@ -1548,9 +1526,6 @@ msgstr "Про Sysprof" #~ msgid "Connect to the system bus" #~ msgstr "Під'єднатися до системної шини" -#~ msgid "Connect to the session bus" -#~ msgstr "Під'єднатися до користувацької шини" - #~ msgid "Connect to the given D-Bus address" #~ msgstr "З'єднатися із вказаною адресою D-Bus"