From f0cc56f762246adbb15233ffb57a010defa8b1a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 29 Mar 2020 15:05:52 +0000 Subject: [PATCH] Update Ukrainian translation --- po/uk.po | 145 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 79 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 836fd18e..92ace37c 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-36\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-15 20:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-29 17:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-29 15:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-29 18:04+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "" "Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and " "optimization." msgstr "" -"За допомогою Sysprof ви зможете профілювати програми з метою діагностики та" -" оптимізації." +"За допомогою Sysprof ви зможете профілювати програми з метою діагностики та " +"оптимізації." #: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:5 msgid "Profiler" @@ -82,8 +82,8 @@ msgid "" "The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the " "application." msgstr "" -"Остання запущена програма, яку буде встановлено у інтерфейсі користувача" -" після перезапуску програми." +"Остання запущена програма, яку буде встановлено у інтерфейсі користувача " +"після перезапуску програми." #: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:25 msgid "Last Spawn Inherit Environment" @@ -102,8 +102,8 @@ msgid "" "The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of " "the application." msgstr "" -"Середовище останньої запущеної програми, яке буде встановлено у інтерфейсі" -" користувача після перезапуску програми." +"Середовище останньої запущеної програми, яке буде встановлено у інтерфейсі " +"користувача після перезапуску програми." #: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:445 msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." @@ -512,78 +512,82 @@ msgstr "Мережа" msgid "GNOME Shell" msgstr "GNOME Shell" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:95 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:104 msgid "Profilers" msgstr "Засоби профілювання" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:198 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:207 msgid "" "Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" msgstr "" -"Стежити за розміщенням програмою даних у пам'яті (Sysprof має запустити" -" цільову програму)" +"Стежити за розміщенням програмою даних у пам'яті (Sysprof має запустити " +"цільову програму)" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:214 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:215 +msgid "Track slow operations on your applications main loop" +msgstr "Стежити за повільними діями у основному циклі ваших програм" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:231 msgid "All Processes" msgstr "Усі процеси" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:244 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:261 msgid "" "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may " "not be possible on some system system configurations." msgstr "" -"Включити до графу викликів усі програми і ядро операційної системи. Це може" -" бути неможливим у деяких конфігураціях системи." +"Включити до графу викликів усі програми і ядро операційної системи. Це може " +"бути неможливим у деяких конфігураціях системи." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:272 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:289 msgid "Search Processes…" msgstr "Пошук процесів…" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:291 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:308 msgid "Loading Processes…" msgstr "Завантажуємо процеси…" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:315 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:332 msgid "Launch Application" msgstr "Запустити програму" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:344 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:361 msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." msgstr "Увімкнути запуск вибраної вами програми до профілювання." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:372 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:389 msgid "Command Line" msgstr "Командний рядок" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:391 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:408 msgid "Environment" msgstr "Середовище" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:417 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:434 msgid "Inherit Environment" msgstr "Успадкувати середовище" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:441 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:458 msgid "" "Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " "desktop environment settings." msgstr "" -"Увімкніть, щоб забезпечити успадкування вашою програмою дисплея, шини" -" повідомлень та інших параметрів стільничного середовища." +"Увімкніть, щоб забезпечити успадкування вашою програмою дисплея, шини " +"повідомлень та інших параметрів стільничного середовища." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:467 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:484 msgid "Allow CPU Throttling" msgstr "Дозволити дроселювання процесора" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:495 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512 msgid "" "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be " "restored after profiling." msgstr "" -"Якщо вимкнено, ваш процесор буде переведено у режим максимальної швидкодії." -" Стан процесора буде відновлено після профілювання." +"Якщо вимкнено, ваш процесор буде переведено у режим максимальної швидкодії. " +"Стан процесора буде відновлено після профілювання." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:516 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:533 msgid "_Record" msgstr "_Записати" @@ -600,8 +604,8 @@ msgstr "Споживання енергії (усе)" msgid "" "Did you know you can use sysprof-cli to record?" msgstr "" -"Чи знали ви, що ви можете скористатися sysprof-cli<" -"/a> для записування?" +"Чи знали ви, що ви можете скористатися sysprof-cli для записування?" #: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:47 msgid "Events" @@ -824,7 +828,8 @@ msgstr "усі файли" #: src/tools/sysprof-cli.c:59 msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." msgstr "" -"Зупиняємо засіб профілювання. Натисніть ^C ще два рази для примусового виходу." +"Зупиняємо засіб профілювання. Натисніть ^C ще два рази для примусового " +"виходу." #: src/tools/sysprof-cli.c:72 msgid "Profiler stopped." @@ -834,104 +839,112 @@ msgstr "Засіб профілювання зупинено." msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgstr "--merge потребує принаймні 2 аргументів назв файлів" -#: src/tools/sysprof-cli.c:217 +#: src/tools/sysprof-cli.c:219 +msgid "Disable CPU throttling while profiling" +msgstr "Вимкнути дроселювання процесора під час профілювання" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:220 msgid "Make sysprof specific to a task" msgstr "Налаштувати sysprof на виконання специфічного завдання" -#: src/tools/sysprof-cli.c:217 +#: src/tools/sysprof-cli.c:220 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/tools/sysprof-cli.c:218 +#: src/tools/sysprof-cli.c:221 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "Виконати команду і профілювати процес" -#: src/tools/sysprof-cli.c:218 +#: src/tools/sysprof-cli.c:221 msgid "COMMAND" msgstr "КОМАНДА" -#: src/tools/sysprof-cli.c:219 +#: src/tools/sysprof-cli.c:222 msgid "" "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." msgstr "" -"Встановити змінну середовища для запущеного процесу. Можна вказувати декілька" -" разів." +"Встановити змінну середовища для запущеного процесу. Можна вказувати " +"декілька разів." -#: src/tools/sysprof-cli.c:219 +#: src/tools/sysprof-cli.c:222 msgid "VAR=VALUE" msgstr "ЗМІННА=ЗНАЧЕННЯ" -#: src/tools/sysprof-cli.c:220 +#: src/tools/sysprof-cli.c:223 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "Примусово перезаписати файл захоплених даних" -#: src/tools/sysprof-cli.c:221 +#: src/tools/sysprof-cli.c:224 msgid "Disable recording of battery statistics" msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо акумулятора" -#: src/tools/sysprof-cli.c:222 +#: src/tools/sysprof-cli.c:225 msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо процесора" -#: src/tools/sysprof-cli.c:223 +#: src/tools/sysprof-cli.c:226 msgid "Disable recording of Disk statistics" msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо диска" -#: src/tools/sysprof-cli.c:224 +#: src/tools/sysprof-cli.c:227 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgstr "Не записувати трасування стека за допомогою perf Linux" -#: src/tools/sysprof-cli.c:225 +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgstr "Не долучати дані щодо назви символів з локальної машини" -#: src/tools/sysprof-cli.c:226 +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо пам'яті" -#: src/tools/sysprof-cli.c:227 +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 msgid "Disable recording of network statistics" msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо мережі" -#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +#: src/tools/sysprof-cli.c:231 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgstr "Встановити середовище SYSPROF_TRACE_FD для підпроцесу" -#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +#: src/tools/sysprof-cli.c:232 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgstr "Встановити середовище GJS_TRACE_FD для трасування процесів GJS" -#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +#: src/tools/sysprof-cli.c:233 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgstr "" "Встановити середовище GTK_TRACE_FD для трасування програми на основі GTK" -#: src/tools/sysprof-cli.c:231 +#: src/tools/sysprof-cli.c:234 msgid "Include RAPL energy statistics" msgstr "Включити статистичні дані щодо споживання енергії RAPL" -#: src/tools/sysprof-cli.c:232 +#: src/tools/sysprof-cli.c:235 msgid "Profile memory allocations and frees" msgstr "Профілювати розміщення даних у пам'яті і звільнення пам'яті" -#: src/tools/sysprof-cli.c:233 +#: src/tools/sysprof-cli.c:236 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgstr "" "З'єднатися із org.gnome.Shell для отримання статистичних даних профілювання" -#: src/tools/sysprof-cli.c:234 +#: src/tools/sysprof-cli.c:237 +msgid "Track performance of the applications main loop" +msgstr "Стежити за швидкодією у основному циклі програм" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:238 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgstr "Об'єднати усі надані файли *.syscap і записати до stdout" -#: src/tools/sysprof-cli.c:235 +#: src/tools/sysprof-cli.c:239 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "Вивести дані щодо версії sysprof-cli і вийти" -#: src/tools/sysprof-cli.c:268 +#: src/tools/sysprof-cli.c:272 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "[ФАЙЛ_ЗАХОПЛЕННЯ] [-- КОМАНДА АРГУМЕНТИ] — Sysprof" -#: src/tools/sysprof-cli.c:271 +#: src/tools/sysprof-cli.c:275 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -946,20 +959,20 @@ msgstr "" "\n" "Приклади:\n" "\n" -" # Записати gtk4-widget-factory з використанням trace-fd для отримання" -" наданих\n" +" # Записати gtk4-widget-factory з використанням trace-fd для отримання " +"наданих\n" " # програмою даних та даних, які надає GTK і GNOME Shell\n" " sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n" "\n" " # Об'єднати декілька файлів syscap у один\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" -#: src/tools/sysprof-cli.c:304 +#: src/tools/sysprof-cli.c:308 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "sysprof-cli передано забагато аргументів:" #. Translators: %s is a file name. -#: src/tools/sysprof-cli.c:361 +#: src/tools/sysprof-cli.c:365 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "%s вже існує. Скорисайтеся --force, щоб його перезаписати.\n" @@ -999,5 +1012,5 @@ msgstr "Перезаписати файл НАЗВА_ФАЙЛА, якщо він #: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79 msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler" msgstr "" -"--dest=НАЗВА_ШИНИ [НАЗВА_ФАЙЛА] - з'єднатися із вбудованим засобом" -" профілювання sysprof" +"--dest=НАЗВА_ШИНИ [НАЗВА_ФАЙЛА] - з'єднатися із вбудованим засобом " +"профілювання sysprof"