From f1606ec2a5cc9feb26237f004956b3e1170140c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Sun, 12 Mar 2023 15:27:28 +0100 Subject: [PATCH] Update Polish translation --- help/pl/pl.po | 29 +++++-- po/pl.po | 234 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 2 files changed, 167 insertions(+), 96 deletions(-) diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po index 9c413f06..836f62db 100644 --- a/help/pl/pl.po +++ b/help/pl/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof-help\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-10 18:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 22:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-21 18:11+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -25,18 +25,37 @@ msgstr "" "Piotr Drąg , 2017-2019\n" "Aviary.pl , 2017-2019" -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:12 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:7 +msgctxt "link:trail" msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" -#. (itstool) path: section/title +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:8 +msgctxt "link" +msgid "Sysprof" +msgstr "Sysprof" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:9 +msgctxt "text" +msgid "Sysprof" +msgstr "Sysprof" + +#. (itstool) path: page/title #: C/index.page:15 +msgid "<_:media-1/> Sysprof" +msgstr "<_:media-1/> Sysprof" + +#. (itstool) path: section/title +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:21 C/profiling.page:8 msgid "Profiling" msgstr "Profilowanie" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:19 +#: C/index.page:25 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Najczęściej zadawane pytania" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 0342efb1..ae057e02 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Polish translation for sysprof. -# Copyright © 2016-2022 the sysprof authors. +# Copyright © 2016-2023 the sysprof authors. # This file is distributed under the same license as the sysprof package. -# Piotr Drąg , 2016-2022. -# Aviary.pl , 2016-2022. +# Piotr Drąg , 2016-2023. +# Aviary.pl , 2016-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-24 06:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-24 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 16:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 15:25+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5 -#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:196 -#: src/sysprof/sysprof-application.c:321 src/sysprof/sysprof-window.ui:10 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:197 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:287 src/sysprof/sysprof-window.ui:10 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" @@ -138,7 +138,7 @@ msgid "Descendants" msgstr "Elementy potomne" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:189 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215 msgid "Hits" msgstr "Trafienia" @@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "Użycie procesora (wszystkie)" msgid "Processes" msgstr "Procesy" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:231 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:239 msgid "Memory Capture" msgstr "Przechwytywanie pamięci" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:245 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:253 #, c-format msgid "%0.4lf seconds" msgstr "%0.4lf s" @@ -273,25 +273,26 @@ msgstr "Liczba śladów stosu nagranych do śledzenia przydziałów pamięci" msgid "Number of recorded counter values" msgstr "Liczba nagranych wartości liczników" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:176 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:180 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50 msgid "Mark" msgstr "Oznaczenie" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:202 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:248 msgid "Min" msgstr "Minimum" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:281 msgid "Max" msgstr "Maksimum" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:228 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:314 msgid "Avg" msgstr "Średnia" #: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205 #: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:58 msgid "Disk" msgstr "Dysk" @@ -321,25 +322,25 @@ msgstr "Nagranie z %s" msgid "New Recording" msgstr "Nowe nagranie" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1099 msgid "The recording could not be opened" msgstr "Nie można otworzyć nagrania" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1246 #, c-format msgid "Failed to save recording: %s" msgstr "Zapisanie nagrania się nie powiodło: %s" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279 msgid "Save Recording" msgstr "Zapis nagrania" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1282 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #. Translators: This is a button. -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:285 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1283 src/sysprof/sysprof-window.c:285 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -513,6 +514,18 @@ msgstr "Sieć" msgid "GNOME Shell" msgstr "Powłoka GNOME" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:30 +msgid "Speedtrack" +msgstr "Speedtrack" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:39 +msgid "GJS" +msgstr "GJS" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:46 +msgid "Application" +msgstr "Program" + #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69 msgid "Profiling Target" msgstr "Cel profilowania" @@ -622,12 +635,12 @@ msgstr "Zdarzenia" msgid "_Stop Recording" msgstr "_Zatrzymaj nagrywanie" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:136 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:192 #: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41 msgid "Select for more details" msgstr "Zaznaczenie wyświetli więcej informacji" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:158 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:214 msgid "Display supplemental graphs" msgstr "Wyświetla wykresy uzupełniające" @@ -659,158 +672,193 @@ msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uzyskać dostęp do informacji o jądrze " "Linux." -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:8 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Sysprof Shortcuts" -msgstr "Skróty programu Sysprof" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:12 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10 msgctxt "shortcut window" msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:16 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13 msgctxt "shortcut window" msgid "Save Recording" msgstr "Zapisanie nagrania" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:17 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Saves the current recording" msgstr "Zapisuje obecne nagranie" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:24 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Open recording" msgstr "Otwarcie nagrania" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Opens a previously saved recording" msgstr "Otwiera poprzednio zapisane nagranie" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:34 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:29 msgctxt "shortcut window" msgid "Recording" msgstr "Nagrywanie" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:38 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Record again" msgstr "Ponowne nagrywanie" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Starts a new recording" msgstr "Rozpoczyna nowe nagranie" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:46 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Stop recording" msgstr "Zatrzymanie nagrywania" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:55 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:47 msgctxt "shortcut window" msgid "Callgraph" msgstr "Wykres wywołań" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:59 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:50 msgctxt "shortcut window" msgid "Expand function" msgstr "Rozwinięcie funkcji" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:60 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function" msgstr "Wyświetlenie bezpośrednich elementów potomnych funkcji wykresu wywołań" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:67 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Collapse function" msgstr "Zwinięcie funkcji" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:58 msgctxt "shortcut window" msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function" msgstr "" "Ukrycie wszystkich elementów potomnych wykresu wywołań poniżej zaznaczonej " "funkcji" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:75 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "Jump into function" msgstr "Przejście do funkcji" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:65 msgctxt "shortcut window" msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph" msgstr "Wybranie funkcji lub pliku jako górnego elementu wykresu wywołań" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:85 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:73 msgctxt "shortcut window" msgid "Visualizers" msgstr "Wizualizacja" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:89 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "Powiększenie" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:82 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "Pomniejszenie" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:103 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:88 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset zoom" msgstr "Przywrócenie powiększenia" +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:99 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Help" +msgstr "Wyświetlenie pomocy" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:105 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Skróty klawiszowe" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:111 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New Tab" +msgstr "Nowa karta" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:117 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch Tab" +msgstr "Przełączenie karty" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:123 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New Window" +msgstr "Nowe okno" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:129 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "Zamknięcie okna" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:135 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "Zakończenie działania" + #: src/sysprof/gtk/menus.ui:6 msgid "New Tab" msgstr "Nowa karta" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:11 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 msgid "New Window" msgstr "Nowe okno" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:16 msgid "Open Recording…" msgstr "Otwórz nagranie…" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:23 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:20 msgid "Save Recording…" msgstr "Zapisz nagranie…" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:30 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:26 msgid "Record Again" msgstr "Nagraj ponownie" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:37 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:32 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:44 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:38 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:49 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:42 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:54 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:46 msgid "About Sysprof" msgstr "O programie" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:205 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:206 msgid "A system profiler" msgstr "Profiler systemu" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:206 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:207 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Piotr Drąg , 2016-2022\n" -"Aviary.pl , 2016-2022" +"Piotr Drąg , 2016-2023\n" +"Aviary.pl , 2016-2023" #. Translators: This is a window title. #: src/sysprof/sysprof-window.c:279 @@ -830,132 +878,136 @@ msgstr "Przechwytywania Sysprof" msgid "All Files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:20 +msgid "Main Menu" +msgstr "Menu główne" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:36 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:39 msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" msgstr "Otwiera nagranie… (Ctrl+O)" -#: src/tools/sysprof-cli.c:62 +#: src/tools/sysprof-cli.c:63 msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." msgstr "" "Zatrzymywanie profilera. Naciśnięcie ^C jeszcze dwa razy wymusi zakończenie." -#: src/tools/sysprof-cli.c:75 +#: src/tools/sysprof-cli.c:76 msgid "Profiler stopped." msgstr "Profiler został zatrzymany." -#: src/tools/sysprof-cli.c:108 +#: src/tools/sysprof-cli.c:109 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgstr "--merge wymaga co najmniej 2 parametrów nazw plików" -#: src/tools/sysprof-cli.c:226 +#: src/tools/sysprof-cli.c:227 msgid "Disable CPU throttling while profiling" msgstr "Wyłącza ograniczanie procesora podczas profilowania" -#: src/tools/sysprof-cli.c:227 +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 msgid "Make sysprof specific to a task" msgstr "Sysprof dla konkretnego zadania" -#: src/tools/sysprof-cli.c:227 +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "Wykonuje polecenie i profiluje proces" -#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 msgid "COMMAND" msgstr "POLECENIE" -#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 msgid "" "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." msgstr "" "Ustawia zmienną środowiskową dla wywołanego procesu. Może być używane " "wielokrotnie." -#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 msgid "VAR=VALUE" msgstr "ZMIENNA=WARTOŚĆ" -#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +#: src/tools/sysprof-cli.c:231 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "Wymusza zastąpienie pliku przechwytywania" -#: src/tools/sysprof-cli.c:231 +#: src/tools/sysprof-cli.c:232 msgid "Disable recording of battery statistics" msgstr "Wyłącza nagrywanie statystyk akumulatora" -#: src/tools/sysprof-cli.c:232 +#: src/tools/sysprof-cli.c:233 msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "Wyłącza nagrywanie statystyk procesora" -#: src/tools/sysprof-cli.c:233 +#: src/tools/sysprof-cli.c:234 msgid "Disable recording of Disk statistics" msgstr "Wyłącza nagrywanie statystyk dysku" -#: src/tools/sysprof-cli.c:234 +#: src/tools/sysprof-cli.c:235 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgstr "Bez nagrywania śladów stosu za pomocą podsystemu perf jądra Linux" -#: src/tools/sysprof-cli.c:235 +#: src/tools/sysprof-cli.c:236 msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgstr "Bez dołączania informacji o nazwach symboli z lokalnego komputera" -#: src/tools/sysprof-cli.c:236 +#: src/tools/sysprof-cli.c:237 msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "Wyłącza nagrywanie statystyk pamięci" -#: src/tools/sysprof-cli.c:237 +#: src/tools/sysprof-cli.c:238 msgid "Disable recording of network statistics" msgstr "Wyłącza nagrywanie statystyk sieci" -#: src/tools/sysprof-cli.c:238 +#: src/tools/sysprof-cli.c:239 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgstr "Ustawia środowisko SYSPROF_TRACE_FD dla podprocesu" -#: src/tools/sysprof-cli.c:239 +#: src/tools/sysprof-cli.c:240 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgstr "Ustawia środowisko GJS_TRACE_FD do śledzenia procesów GJS" -#: src/tools/sysprof-cli.c:240 +#: src/tools/sysprof-cli.c:241 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgstr "Ustawia środowisko GTK_TRACE_FD do śledzenia programu GTK" -#: src/tools/sysprof-cli.c:241 +#: src/tools/sysprof-cli.c:242 msgid "Include RAPL energy statistics" msgstr "Dołącza statystyki energii RAPL" -#: src/tools/sysprof-cli.c:242 +#: src/tools/sysprof-cli.c:243 msgid "Profile memory allocations and frees" msgstr "Profiluje przydziały i zwolnienia pamięci" -#: src/tools/sysprof-cli.c:243 +#: src/tools/sysprof-cli.c:244 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgstr "Łączy z org.gnome.Shell, aby uzyskać statystyki profilera" -#: src/tools/sysprof-cli.c:244 +#: src/tools/sysprof-cli.c:245 msgid "Track performance of the applications main loop" msgstr "Śledzi wydajność pętli głównej programu" -#: src/tools/sysprof-cli.c:245 +#: src/tools/sysprof-cli.c:246 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgstr "" "Łączy wszystkie podane pliki *.syscap i zapisuje do standardowego wyjścia" -#: src/tools/sysprof-cli.c:246 +#: src/tools/sysprof-cli.c:247 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "Wyświetla wersję sysprof-cli i kończy działanie" -#: src/tools/sysprof-cli.c:279 +#: src/tools/sysprof-cli.c:280 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "[PLIK_PRZECHWYTYWANIA] [-- POLECENIE PARAMETRY] — Sysprof" -#: src/tools/sysprof-cli.c:282 +#: src/tools/sysprof-cli.c:283 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -977,12 +1029,12 @@ msgstr "" " # Łączy wiele plików syscap w jeden\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" -#: src/tools/sysprof-cli.c:315 +#: src/tools/sysprof-cli.c:316 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "Przekazano za dużo parametrów do polecenia sysprof-cli:" #. Translators: %s is a file name. -#: src/tools/sysprof-cli.c:376 +#: src/tools/sysprof-cli.c:377 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "Plik „%s” istnieje. Użycie opcji „--force” go zastąpi\n"