mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2026-02-08 06:00:54 +00:00
Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
a141d9a194
commit
f67b9871e0
71
po/uk.po
71
po/uk.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-36\n"
|
"Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-36\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-13 06:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 17:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-13 13:31+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-14 20:35+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
@ -247,130 +247,134 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Трасування потребує породження програми, зібраної із «-finstrument-"
|
"Трасування потребує породження програми, зібраної із «-finstrument-"
|
||||||
"functions». Трасування буде недоступним."
|
"functions». Трасування буде недоступним."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:110
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:112
|
||||||
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
|
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
|
||||||
msgstr "--merge потребує принаймні 2 аргументів назв файлів"
|
msgstr "--merge потребує принаймні 2 аргументів назв файлів"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:302
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:305
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
|
"Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Вимкнути дроселювання процесора під час профілювання [застаріле для --power-"
|
"Вимкнути дроселювання процесора під час профілювання [застаріле для --power-"
|
||||||
"profile]"
|
"profile]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:303
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306
|
||||||
msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
|
msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
|
||||||
msgstr "Налаштувати sysprof на виконання специфічного завдання [застаріле]"
|
msgstr "Налаштувати sysprof на виконання специфічного завдання [застаріле]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:303 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179
|
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282
|
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
|
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
|
||||||
msgid "PID"
|
msgid "PID"
|
||||||
msgstr "PID"
|
msgstr "PID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:304
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307
|
||||||
msgid "Run a command and profile the process"
|
msgid "Run a command and profile the process"
|
||||||
msgstr "Виконати команду і профілювати процес"
|
msgstr "Виконати команду і профілювати процес"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:304
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307
|
||||||
msgid "COMMAND"
|
msgid "COMMAND"
|
||||||
msgstr "КОМАНДА"
|
msgstr "КОМАНДА"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:305
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
|
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Встановити змінну середовища для запущеного процесу. Можна вказувати "
|
"Встановити змінну середовища для запущеного процесу. Можна вказувати "
|
||||||
"декілька разів."
|
"декілька разів."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:305
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
|
||||||
msgid "VAR=VALUE"
|
msgid "VAR=VALUE"
|
||||||
msgstr "ЗМІННА=ЗНАЧЕННЯ"
|
msgstr "ЗМІННА=ЗНАЧЕННЯ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
|
||||||
msgid "Force overwrite the capture file"
|
msgid "Force overwrite the capture file"
|
||||||
msgstr "Примусово перезаписати файл захоплених даних"
|
msgstr "Примусово перезаписати файл захоплених даних"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
|
||||||
msgid "Disable recording of battery statistics"
|
msgid "Disable recording of battery statistics"
|
||||||
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо акумулятора"
|
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо акумулятора"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311
|
||||||
msgid "Disable recording of CPU statistics"
|
msgid "Disable recording of CPU statistics"
|
||||||
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо процесора"
|
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо процесора"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312
|
||||||
msgid "Disable recording of Disk statistics"
|
msgid "Disable recording of Disk statistics"
|
||||||
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо диска"
|
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо диска"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
|
||||||
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
|
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
|
||||||
msgstr "Не записувати трасування стека за допомогою perf Linux"
|
msgstr "Не записувати трасування стека за допомогою perf Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
|
||||||
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
|
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
|
||||||
msgstr "Не долучати дані щодо назви символів з локальної машини"
|
msgstr "Не долучати дані щодо назви символів з локальної машини"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
|
||||||
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
||||||
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо пам'яті"
|
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо пам'яті"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
|
||||||
msgid "Disable recording of network statistics"
|
msgid "Disable recording of network statistics"
|
||||||
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо мережі"
|
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо мережі"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
|
||||||
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
|
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
|
||||||
msgstr "Встановити середовище SYSPROF_TRACE_FD для підпроцесу"
|
msgstr "Встановити середовище SYSPROF_TRACE_FD для підпроцесу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
|
||||||
msgid "Profile the D-Bus session bus"
|
msgid "Profile the D-Bus session bus"
|
||||||
msgstr "Профілювати шину сеансу D-Bus"
|
msgstr "Профілювати шину сеансу D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
|
||||||
msgid "Profile the D-Bus system bus"
|
msgid "Profile the D-Bus system bus"
|
||||||
msgstr "Профілювати системну шину D-Bus"
|
msgstr "Профілювати системну шину D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
|
||||||
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
|
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
|
||||||
msgstr "Встановити середовище GJS_TRACE_FD для трасування процесів GJS"
|
msgstr "Встановити середовище GJS_TRACE_FD для трасування процесів GJS"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
|
||||||
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
|
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Встановити середовище GTK_TRACE_FD для трасування програми на основі GTK"
|
"Встановити середовище GTK_TRACE_FD для трасування програми на основі GTK"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
|
||||||
msgid "Include RAPL energy statistics"
|
msgid "Include RAPL energy statistics"
|
||||||
msgstr "Включити статистичні дані щодо споживання енергії RAPL"
|
msgstr "Включити статистичні дані щодо споживання енергії RAPL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
|
||||||
msgid "Profile memory allocations and frees"
|
msgid "Profile memory allocations and frees"
|
||||||
msgstr "Профілювати розміщення даних у пам'яті і звільнення пам'яті"
|
msgstr "Профілювати розміщення даних у пам'яті і звільнення пам'яті"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
|
||||||
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
|
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"З'єднатися із org.gnome.Shell для отримання статистичних даних профілювання"
|
"З'єднатися із org.gnome.Shell для отримання статистичних даних профілювання"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
|
||||||
msgid "Track performance of the applications main loop"
|
msgid "Track performance of the applications main loop"
|
||||||
msgstr "Стежити за швидкодією у основному циклі програм"
|
msgstr "Стежити за швидкодією у основному циклі програм"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
|
||||||
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
|
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
|
||||||
msgstr "Об'єднати усі надані файли *.syscap і записати до stdout"
|
msgstr "Об'єднати усі надані файли *.syscap і записати до stdout"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328
|
||||||
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
||||||
msgstr "Вивести дані щодо версії sysprof-cli і вийти"
|
msgstr "Вивести дані щодо версії sysprof-cli і вийти"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:358
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329
|
||||||
|
msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)"
|
||||||
|
msgstr "Розмір буфера у сторінках (1 = 1 сторінка)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:362
|
||||||
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
||||||
msgstr "[ФАЙЛ_ЗАХОПЛЕННЯ] [-- КОМАНДА АРГУМЕНТИ] — Sysprof"
|
msgstr "[ФАЙЛ_ЗАХОПЛЕННЯ] [-- КОМАНДА АРГУМЕНТИ] — Sysprof"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:361
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:365
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Examples:\n"
|
"Examples:\n"
|
||||||
@ -393,12 +397,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
" # Об'єднати декілька файлів syscap у один\n"
|
" # Об'єднати декілька файлів syscap у один\n"
|
||||||
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:397
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:401
|
||||||
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
||||||
msgstr "sysprof-cli передано забагато аргументів:"
|
msgstr "sysprof-cli передано забагато аргументів:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a file name.
|
#. Translators: %s is a file name.
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:444
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:448
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
||||||
msgstr "%s вже існує. Скорисайтеся --force, щоб його перезаписати.\n"
|
msgstr "%s вже існує. Скорисайтеся --force, щоб його перезаписати.\n"
|
||||||
@ -1073,7 +1077,6 @@ msgstr "Розміщення у пам'яті"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:29
|
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:29
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:29
|
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:29
|
||||||
#| msgid "Stack Trace"
|
|
||||||
msgid "Stack Traces"
|
msgid "Stack Traces"
|
||||||
msgstr "Трасування стека"
|
msgstr "Трасування стека"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user