From fcbe2b29c108e1191255c3dcde5dd4afabd996b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Date: Thu, 7 Nov 2024 07:51:20 +0000 Subject: [PATCH] Update Slovenian translation --- po/sl.po | 43 +++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 19 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 97c32546..c66cdac1 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 22:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-05 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-05 14:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-07 08:50+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl_SI\n" @@ -387,16 +387,14 @@ msgid "Additional D-Bus address to monitor" msgstr "Dodatni naslov D-Bus za nadzor" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:339 -#, fuzzy msgid "Stack size to copy for unwinding in user-space" -msgstr "Velikost sklada za kopiranje za sproščanje v uporabniškem prostoru" +msgstr "Velikost sklada za kopiranje za sprostitev uporabniškega prostora" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:372 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "[DATOTEKA_ZAJEMA] [-- UKAZ ARGUMENTI] — Sysprof" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:375 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -722,58 +720,58 @@ msgstr "Datoteka" msgid "CPU" msgstr "CPE" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:104 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:105 msgid "Use KEY=VALUE to set an environment variable" msgstr "Uporabite KLJUČ=VREDNOST za nastavitev spremenljivke okolja" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:110 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:111 msgid "Keys may not start with a number" msgstr "Ključi se morda ne začnejo s številko" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:120 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:121 msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline." msgstr "Ključi lahko vsebujejo le alfanumerične znake in podčrtaje." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:269 src/sysprof/sysprof-window.c:160 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:270 src/sysprof/sysprof-window.c:160 msgid "Must Capture to Local File" msgstr "Obvezen zajem v krajevno datoteko" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:270 src/sysprof/sysprof-window.c:161 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:271 src/sysprof/sysprof-window.c:161 msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof" msgstr "" "Izbrati morate krajevno datoteko, ki jo želite zajeti s programom Sysprof" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:271 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:117 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:272 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:117 #: src/sysprof/sysprof-window.c:162 src/sysprof/sysprof-window.c:740 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:294 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:295 #, c-format msgid "System Capture from %s.syscap" msgstr "Zajem sistema iz %s.syscap" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:298 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:299 msgid "Record to File" msgstr "Posnemi v datoteko" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:299 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:300 msgid "Record" msgstr "Snemaj" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:446 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:447 msgid "No Change" msgstr "Ni sprememb" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:449 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:450 msgid "Balanced" msgstr "Uravnoteženo" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:452 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:453 msgid "Power Saver" msgstr "Varčevalni način" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:455 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:456 msgid "Performance" msgstr "Zmogljivost" @@ -790,15 +788,13 @@ msgid "Record native stack traces using a sampling profiler" msgstr "Beleži sledi izvornega sklada s profilnikom vzorčenja" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:111 -#, fuzzy msgid "Unwind Stacks in User Space" -msgstr "Sprostite sklade v uporabniškem prostoru" +msgstr "Sprosti sklade v uporabniškem prostoru" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:112 -#, fuzzy msgid "Copy stack contents and registers for unwinding in user-space" msgstr "" -"Kopiranje vsebine sklada in registrov za sproščanje v uporabniškem prostoru" +"Kopiraj vsebino sklada in registrov za sprostitev uporabniškega prostora" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:123 msgid "Stack Size" @@ -809,12 +805,11 @@ msgid "The number of bytes to copy from the stack" msgstr "Število bajtov za kopiranje s sklada" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:135 -#, fuzzy msgid "" "Unwinding in user-space has considerable overhead but may help in situations " "where frame-pointers are unavailable." msgstr "" -"Sproščanje v uporabniškem prostoru predstavlja precejšnje režijske stroške, " +"Sprostitev uporabniškega prostora predstavlja precejšnje režijske stroške, " "vendar lahko pomaga v primerih, ko okvirni kazalci niso na voljo." #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:151