diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 057b984c..ae1ada3c 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-23 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 22:14-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-12 20:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-14 08:53-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -123,14 +123,11 @@ msgstr "Sysprof não conseguiu analisar o deslocamento para “%s”." #: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:553 #, c-format -#| msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”." msgid "Sysprof failed to get perf_event ID." msgstr "Sysprof falhou em obter o ID do perf_event." #: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:659 #, c-format -#| msgid "" -#| "An error occurred while attempting to access performance counters: %s" msgid "An error occurred while attempting to access performance counters" msgstr "Ocorreu um erro enquanto tentava acessar contadores de desempenho" @@ -162,8 +159,6 @@ msgstr "Rastros de pilha (no Usuário)" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Callgraph" msgid "Callgraph" msgstr "Gráfico de chamadas" @@ -214,7 +209,6 @@ msgstr "Mais amostras são necessárias para exibir um gráfico de chamadas." #: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:185 #: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:190 -#| msgid "C_ounters" msgid "Counters" msgstr "Contadores" @@ -238,12 +232,10 @@ msgid "CPU Usage (All)" msgstr "Uso de CPU (Todos)" #: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316 -#| msgid "All Processes" msgid "Processes" msgstr "Processos" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:218 -#| msgid "Marks Captured" msgid "Memory Capture" msgstr "Captura de memória" @@ -321,26 +313,18 @@ msgid "Writes" msgstr "Escritas" #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:227 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Recording" msgid "Recording Failed" msgstr "Gravação falhou" #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:232 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Recording" msgid "Recording…" msgstr "Gravação…" #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:246 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Recording" msgid "New Recording" msgstr "Nova gravação" #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1151 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Save Recording" msgid "Save Recording" msgstr "Salvar gravação" @@ -409,7 +393,6 @@ msgstr "Aviso" #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:199 #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:204 #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:210 -#| msgid "_Logs" msgid "Logs" msgstr "Logs" @@ -428,7 +411,6 @@ msgstr "Domínio" #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:237 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:242 -#| msgid "_Timings" msgid "Timings" msgstr "Tempos" @@ -445,7 +427,6 @@ msgid "No timing data was found for the current selection" msgstr "Nenhum dado de tempos foi encontrado para a seleção atual" #: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:77 -#| msgid "Memory Used" msgid "Memory Usage" msgstr "Uso de memória" @@ -529,7 +510,6 @@ msgstr "G_ravar" #: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:175 #: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:248 -#| msgid "Memory Used" msgid "Energy Usage" msgstr "Uso de energia" @@ -558,7 +538,8 @@ msgid "Select for more details" msgstr "Selecione para mais detalhes" #: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:141 -msgid "Display supplimental graphs" +#| msgid "Display supplimental graphs" +msgid "Display supplemental graphs" msgstr "Exibe gráficos suplementares" #: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41 @@ -764,8 +745,6 @@ msgid "Sysprof Captures" msgstr "Capturas do Sysprof" #: src/sysprof/sysprof-window.c:287 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Files" msgid "All Files" msgstr "Todos arquivos" @@ -790,7 +769,6 @@ msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "Força sobrescrever o arquivo de captura" #: src/tools/sysprof-cli.c:104 -#| msgid "Disable recording of memory statistics" msgid "Disable recording of battery statistics" msgstr "Desabilita gravação de estatísticas de bateria" @@ -799,7 +777,6 @@ msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "Desabilita gravação de estatísticas de CPU" #: src/tools/sysprof-cli.c:106 -#| msgid "Disable recording of CPU statistics" msgid "Disable recording of Disk statistics" msgstr "Desabilita gravação de estatísticas de disco" @@ -816,7 +793,6 @@ msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "Desabilita gravação de estatísticas de memória" #: src/tools/sysprof-cli.c:110 -#| msgid "Disable recording of memory statistics" msgid "Disable recording of network statistics" msgstr "Desabilita gravação de estatísticas de rede" @@ -845,7 +821,6 @@ msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "Emite a versão do sysprof-cli e sai" #: src/tools/sysprof-cli.c:149 -#| msgid "[CAPTURE_FILE] — Sysprof" msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "[ARQUIVO_CAPTURA] [-- COMANDO ARGS] — Sysprof" @@ -860,7 +835,6 @@ msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "%s existe. Use --force para sobrescrevê-lo\n" #: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:45 -#| msgid "Profile the system" msgid "Connect to the system bus" msgstr "Conecta ao barramento do sistema" @@ -881,7 +855,6 @@ msgid "Object path to invoke method on" msgstr "Caminho do objeto para chamado o método" #: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49 -#| msgid "org.gnome.Sysprof" msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" msgstr "/org/gnome/Sysprof3/Profiler"