diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index e47a4594..805d457d 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-29 06:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-04 17:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-17 19:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-20 20:50+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -131,9 +131,9 @@ msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uzyskać dostęp do informacji o jądrze " "Linux." -#: lib/callgraph/sp-callgraph-profile.c:415 +#: lib/callgraph/sp-callgraph-profile.c:426 msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." -msgstr "Sysprof nie może utworzyć wykresu wywołań z przechwytywania systemu." +msgstr "Nie można utworzyć wykresu wywołań z przechwytywania systemu." #: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:24 msgid "Functions" @@ -226,19 +226,42 @@ msgstr "" "Do profilowania można używać także polecenia sysprof-cli." -#: lib/sources/sp-perf-source.c:345 +#: lib/sources/sp-perf-source.c:478 +#, c-format +msgid "Sysprof failed to find field “%s”." +msgstr "Odnalezienie pola „%s” się nie powiodło." + +#: lib/sources/sp-perf-source.c:491 +#, c-format +msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”." +msgstr "Przetworzenie wyrównania dla „%s” się nie powiodło." + +#: lib/sources/sp-perf-source.c:555 +#, c-format +msgid "Sysprof failed to get perf_event ID." +msgstr "Uzyskanie identyfikatora „perf_event” się nie powiodło." + +#: lib/sources/sp-perf-source.c:664 #, c-format msgid "" "Sysprof requires authorization to access your computers performance counters." msgstr "" -"Sysprof wymaga upoważnienia, aby uzyskać dostęp do liczników wydajności " +"Wymagane jest upoważnienie, aby uzyskać dostęp do liczników wydajności " "komputera." -#: lib/sources/sp-perf-source.c:350 +#: lib/sources/sp-perf-source.c:669 #, c-format msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s" msgstr "Wystąpił błąd podczas uzyskiwania dostępu do liczników wydajności: %s" +#: lib/visualizers/sp-visualizer-list.c:267 +msgid "CPU" +msgstr "Procesor" + +#: lib/visualizers/sp-visualizer-list.c:281 +msgid "FPS" +msgstr "FPS" + #: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:116 #: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:131 msgid "All Processes" @@ -369,35 +392,31 @@ msgstr "_Nagrywaj" msgid "_Close" msgstr "Za_mknij" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:174 -msgid "CPU" -msgstr "Procesor" - -#: src/resources/ui/sp-window.ui:222 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:212 msgid "Zoom out (Ctrl+-)" msgstr "Pomniejsza (Ctrl+-)" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:238 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:228 msgid "Reset zoom level (Ctrl+0)" msgstr "Przywraca poziom powiększenia (Ctrl+0)" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:252 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:242 msgid "Zoom in (Ctrl++)" msgstr "Powiększa (Ctrl++)" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:277 src/sp-window.c:1011 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:267 src/sp-window.c:1011 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:284 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:274 msgid "Save As" msgstr "Zapisz jako" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:297 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:287 msgid "Screenshot" msgstr "Zrzut ekranu" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:310 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:300 msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -426,7 +445,7 @@ msgstr "[Przechwytywanie pamięci]" #: src/sp-window.c:195 #, c-format -msgid "%s - %s" +msgid "%s — %s" msgstr "%s — %s" #: src/sp-window.c:233 @@ -473,7 +492,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania przechwytywania: %s" #: src/sp-window.c:981 #, c-format -msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported." +msgid "The file “%s” could not be opened. Only local files are supported." msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s”. Obsługiwane są tylko lokalne pliki." #: src/sp-window.c:1008 @@ -513,11 +532,10 @@ msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "Wyświetla wersję sysprof-cli i kończy działanie" #: tools/sysprof-cli.c:106 -msgid "[CAPTURE_FILE] - Sysprof" +msgid "[CAPTURE_FILE] — Sysprof" msgstr "[PLIK_PRZECHWYTYWANIA] — Sysprof" #: tools/sysprof-cli.c:125 -#, c-format msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "Przekazano za dużo parametrów do polecenia sysprof-cli:"