# Hebrew translation for sysprof. # Copyright (C) 2022 sysprof's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sysprof package. # Yaron Shahrabani , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-03 03:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-03 18:14+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5 #: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202 #: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:11 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" #: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:6 msgid "Profile an application or entire system" msgstr "ניתוח יישום או מערכת שלמה" #: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:9 msgid "The GNOME Foundation" msgstr "קרן GNOME" #: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:12 msgid "" "Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and " "optimization." msgstr "‫Sysprof מאפשר לך לנתח יישומים כדי לסייע בניפוי שגיאות ובמיטוב." #: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:5 msgid "Profiler" msgstr "מאפיין" #: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:6 msgid "Profile an application or entire system." msgstr "ניתוח יישום או מערכת שלמה." #: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:5 msgid "Window size" msgstr "גודל חלון" #: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:6 msgid "Window size (width and height)." msgstr "גודל חלון (רוחב וגובה)." #: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:10 msgid "Window position" msgstr "מיקום חלון" #: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:11 msgid "Window position (x and y)." msgstr "מיקום חלון (x ו־y)." #: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:15 msgid "Window maximized" msgstr "חלון מוגדל" #: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:16 msgid "Window maximized state" msgstr "מצב הגדלת חלון" #: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:20 msgid "Last Spawn Program" msgstr "התוכנית האחרונה שהופעלה" #: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:21 msgid "" "The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the " "application." msgstr "" "התוכנית האחרונה שהופעלה על ידי התוכנית הזאת, תוגדר במנשק המשתמש עם הפעלת " "היישום מחדש." #: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:25 msgid "Last Spawn Inherit Environment" msgstr "ירושת סביבה להפעלה אחרונה" #: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:26 msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment." msgstr "האם התוכנית האחרונה שהופעלה יורשת את סביבת ההורה." #: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:30 msgid "Last Spawn Environment" msgstr "הסביבה להפעלה האחרונה" #: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:31 msgid "" "The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of " "the application." msgstr "" "הסביבה האחרונה שהופעלה על ידי התוכנית הזאת, תוגדר במנשק המשתמש עם הפעלת " "היישום מחדש." #: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447 msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." msgstr "נבצר מ־Sysprof לייצר תרשים קריאות מהקלטת המערכת." #: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472 #, c-format msgid "Sysprof failed to find field “%s”." msgstr "איתור השדה „%s” על ידי Sysprof נכשל." #: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:485 #, c-format msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”." msgstr "פענוח ההיסט עבור „%s” על ידי Sysprof נכשל." #: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:549 #, c-format msgid "Sysprof failed to get perf_event ID." msgstr "קבלת מזהה perf_event על ידי Sysprof נכשלה." #: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:655 #, c-format msgid "An error occurred while attempting to access performance counters" msgstr "אירעה שגיאה בניסיון לגשת למוני הביצועים" #: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:182 msgid "Battery Charge" msgstr "טעינת סוללה" #: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:198 msgid "Battery Charge (All)" msgstr "טעינת סוללה (הכול)" #: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240 #: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282 msgid "Battery" msgstr "סוללה" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218 msgid "Stack Traces" msgstr "מעקבי מחסניות" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:226 msgid "Stack Traces (In Kernel)" msgstr "מעקבי מחסניות (בליבה)" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:234 msgid "Stack Traces (In User)" msgstr "מעקבי מחסניות (במשתמש)" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273 msgid "Callgraph" msgstr "תרשים קריאות" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:245 msgid "Functions" msgstr "פונקציות" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:262 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:324 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:380 msgid "Self" msgstr "עצמי" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:278 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:340 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:396 msgid "Total" msgstr "סך הכול" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:307 msgid "Callers" msgstr "קוראים" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371 msgid "Descendants" msgstr "צאצאים" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:190 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322 msgid "Hits" msgstr "פניות" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:213 msgid "Generating Callgraph" msgstr "תרשים הקריאות נוצר" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:214 msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph." msgstr "יצירת תרשים הקריאות הנבחר מעסיקה את Sysprof כהוגן." #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:442 msgid "Not Enough Samples" msgstr "אין מספיק דגימות" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:443 msgid "More samples are necessary to display a callgraph." msgstr "דרושות דגימות נוספות כדי להציג תרשים קריאות." #: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221 #: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226 msgid "Counters" msgstr "מונים" #: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:207 #: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:355 msgid "CPU Usage" msgstr "ניצולת מעבד" #: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:214 msgid "CPU Frequency" msgstr "תדירות מעבד" #: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:218 msgid "CPU Frequency (All)" msgstr "תדירות מעבד (הכול)" #. Translators: CPU is the processor. #: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:227 #: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:250 msgid "CPU Usage (All)" msgstr "ניצולת מעבד (הכול)" #: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316 msgid "Processes" msgstr "תהליכים" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:220 msgid "Memory Capture" msgstr "לכידת זיכרון" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:234 #, c-format msgid "%0.4lf seconds" msgstr "‫%0.4lf שניות" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:21 msgid "Filename" msgstr "שם קובץ" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:35 msgid "Captured at" msgstr "מועד הלכידה" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:50 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:215 msgid "Duration" msgstr "משך" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:65 msgid "CPU Model" msgstr "דגם מעבד" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:80 msgid "Samples Captured" msgstr "דגימות שנאספו" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:94 msgid "Marks Captured" msgstr "סימנים שנאספו" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:108 msgid "Processes Captured" msgstr "תהליכים שנאספו" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:122 msgid "Forks Captured" msgstr "פיצולים שנאספו" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:136 msgid "Counters Captured" msgstr "מונים שנאספו" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:151 msgid "Allocations Captured" msgstr "יישומים שנאספו" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:52 msgid "Mark" msgstr "סימן" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335 msgid "Min" msgstr "הכי פחות" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348 msgid "Max" msgstr "הכי הרבה" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:361 msgid "Avg" msgstr "ממוצע" #: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205 #: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267 msgid "Disk" msgstr "כונן" #: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239 msgid "Reads" msgstr "קריאות" #: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239 msgid "Writes" msgstr "כתיבות" #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:229 msgid "Recording Failed" msgstr "ההקלטה נכשלה" #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:234 msgid "Recording…" msgstr "מתבצעת הקלטה…" #. translators: %s is replaced with locale specific time of recording #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:265 #, c-format msgid "Recording at %s" msgstr "הקלטה ב־%s" #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:269 msgid "New Recording" msgstr "הקלטה חדשה" #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1094 msgid "The recording could not be opened" msgstr "לא ניתן לפתוח את ההקלטה" #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1217 msgid "Save Recording" msgstr "שמירת הקלטה" #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1220 msgid "Save" msgstr "שמירה" #. Translators: This is a button. #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1221 src/sysprof/sysprof-window.c:279 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1247 #, c-format msgid "Failed to save recording: %s" msgstr "שמירת ההקלטה נכשלה: %s" #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:49 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:19 msgid "Details" msgstr "פרטים" #: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:58 msgid "Remove environment variable" msgstr "הסרת משתנה סביבה" #: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:71 msgid "New variable…" msgstr "משתנה חדש…" #: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:22 msgid "Ouch, that hurt!" msgstr "אחחח, זה כואב!" #: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:39 msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." msgstr "משהו בלתי צפוי קרה במהלך ניסיון אבחון המערכת שלך." #: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210 #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:109 msgid "Message" msgstr "הודעה" #: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:213 msgid "Info" msgstr "מידע" #: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:216 msgid "Critical" msgstr "מכריע" #: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:219 msgid "Error" msgstr "שגיאה" #: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:222 msgid "Debug" msgstr "ניפוי שגיאות" #: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:225 msgid "Warning" msgstr "אזהרה" #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:195 #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:199 #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:204 #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:210 msgid "Logs" msgstr "יומנים" #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:67 msgid "Time" msgstr "זמן" #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:29 msgid "Severity" msgstr "דחיפות" #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:44 msgid "Domain" msgstr "שם תחום" #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:237 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:242 msgid "Timings" msgstr "תזמונים" #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:38 msgid "Group" msgstr "קבוצה" #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:81 msgid "End" msgstr "סיום" #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:245 msgid "No Timings Available" msgstr "אין תזמונים זמינים" #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:246 msgid "No timing data was found for the current selection" msgstr "לא נמצאו נתוני תזמון לבחירה הנוכחית" #: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:68 msgid "Memory Usage" msgstr "ניצולת זיכרון" #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:182 msgid "Memory" msgstr "זיכרון" #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 msgid "Memory Allocations" msgstr "הקצאות זיכרון" #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224 msgid "Track Allocations" msgstr "מעקב אחר הקצאות" #. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:235 #, c-format msgid "> %s to %s" msgstr "‫> %s עד %s" #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:23 msgid "Summary" msgstr "תקציר" #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31 msgid "All Allocations" msgstr "כל ההקצאות" #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:40 msgid "Temporary Allocations" msgstr "הקצאות זמניות" #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:49 msgid "Leaked Allocations" msgstr "הקצאות שדלפו" #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:411 msgid "Size" msgstr "גודל" #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:431 msgid "Analyzing Memory Allocations" msgstr "הקצאות הזיכרון מפוענחות" #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:432 msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations." msgstr "ניתוח הקצאות הזיכרון מעסיק את Sysprof כהוגן." #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 msgid "Memory Used" msgstr "זיכרון מנוצל" #: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:204 #: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:264 msgid "Network" msgstr "רשת" #. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:27 msgid "GNOME Shell" msgstr "GNOME Shell" #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:90 msgid "Profilers" msgstr "מאבחנים" #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:186 msgid "" "Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" msgstr "מעקב אחר הקצאות זיכרון של יישומים (על Sysprof להפעיל את יישום היעד)" #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:194 msgid "Track slow operations on your applications main loop" msgstr "מעקב אחר פעולות איטיות בלולאה המרכזית ביישומים שלך" #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:210 msgid "All Processes" msgstr "כל התהליכים" #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:240 msgid "" "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may " "not be possible on some system configurations." msgstr "" "לכלול את כל היישומים ואת ליבת מערכת ההפעלה בתרשים הקריאות. יכול להיות שזה לא " "יהיה אפשרי במערכות שמוגדרות בצורות מסוימות." #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:268 msgid "Search Processes…" msgstr "חיפוש תהליכים…" #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:287 msgid "Loading Processes…" msgstr "התהליכים נטענים…" #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:311 msgid "Launch Application" msgstr "הפעלת יישום" #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:340 msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." msgstr "יש להפעיל כדי להריץ תוכנית לבחירתך בטרם האבחון." #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:368 msgid "Command Line" msgstr "שורת פקודה" #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:387 msgid "Environment" msgstr "סביבה" #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:413 msgid "Inherit Environment" msgstr "ירושת סביבה" #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437 msgid "" "Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " "desktop environment settings." msgstr "" "יש להפעיל כדי לוודא שהיישום שלך חולק את התצוגה, אפיק ההודעה והגדרות שולחן " "עבודה נוספות." #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:463 msgid "Allow CPU Throttling" msgstr "לאפשר האטת מעבד" #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:491 msgid "" "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be " "restored after profiling." msgstr "אם מושבת, המעבד שלך יועבר למצב ביצועים. הוא ישוחזר לאחר האבחון." #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512 msgid "_Record" msgstr "ה_קלטה" #: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:175 #: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:248 msgid "Energy Usage" msgstr "ניצולת חשמלית" #: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:180 msgid "Energy Usage (All)" msgstr "ניצולת חשמלית (הכול)" #: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:32 msgid "" "Did you know you can use sysprof-cli to record?" msgstr "" "ידעת שאפשר להשתמש ב־sysprof-cli כדי להקליט?" #: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:47 msgid "Events" msgstr "אירועים" #: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:73 msgid "_Stop Recording" msgstr "ע_צירת הקלטה" #: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:119 #: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:54 msgid "Select for more details" msgstr "יש לבחור לפרטים נוספים" #: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:141 msgid "Display supplemental graphs" msgstr "הצגת תרשימים משלימים" #: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41 msgid "Instruments" msgstr "כלים" #: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 msgid "Profile the system" msgstr "אבחון המערכת" #: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14 msgid "Authentication is required to profile the system." msgstr "נדרש אימות כדי לאבחן את המערכת." #: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:26 msgid "Open a perf event stream" msgstr "פתיחת תזרים אירועים של perf" #: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:27 msgid "Authentication is required to access system performance counters." msgstr "נדרש אימות כדי לגשת למוני הביצועים של המערכת." #: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:37 msgid "Get a list of kernel symbols and their address" msgstr "קבלת רשימת סמלי ליבה וכתובותיהם" #: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:38 msgid "Authentication is required to access Linux kernel information." msgstr "נדרש אימות כדי לגשת לפרטי ליבת הלינוקס." #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:8 msgctxt "shortcut window" msgid "Sysprof Shortcuts" msgstr "הקיצורים של Sysprof" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:12 msgctxt "shortcut window" msgid "Files" msgstr "קבצים" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:16 msgctxt "shortcut window" msgid "Save Recording" msgstr "שמירת הקלטה" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:17 msgctxt "shortcut window" msgid "Saves the current recording" msgstr "שמירת ההקלטה הנוכחית" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:24 msgctxt "shortcut window" msgid "Open recording" msgstr "פתיחת הקלטה" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25 msgctxt "shortcut window" msgid "Opens a previously saved recording" msgstr "פתיחת הקלטה שנשמרה קודם לכן" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Recording" msgstr "הקלטה" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Record again" msgstr "להקליט שוב" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Starts a new recording" msgstr "התחלת הקלטה חדשה" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Stop recording" msgstr "עצירת הקלטה" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Callgraph" msgstr "תרשים קריאות" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:59 msgctxt "shortcut window" msgid "Expand function" msgstr "הרחבת פונקציה" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:60 msgctxt "shortcut window" msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function" msgstr "מציג את הצאצאים הישירים של פונקציית תרשים הקריאות" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:67 msgctxt "shortcut window" msgid "Collapse function" msgstr "צמצום פונקציה" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function" msgstr "מסתיר את תרשימי הקריאות הצאצאיים מתחת לפונקציה הנבחרת" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:75 msgctxt "shortcut window" msgid "Jump into function" msgstr "קפיצה לפונקציה" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76 msgctxt "shortcut window" msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph" msgstr "בוחרת את הפונקציה או הקובץ כראש תרשים הקריאות" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:85 msgctxt "shortcut window" msgid "Visualizers" msgstr "ממחישים" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:89 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "התקרבות" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "התרחקות" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset zoom" msgstr "איפוס גודל תצוגה" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:6 msgid "New Tab" msgstr "לשונית חדשה" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:11 msgid "New Window" msgstr "חלון חדש" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:18 msgid "Open Recording…" msgstr "פתיחת הקלטה…" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:23 msgid "Save Recording…" msgstr "שמירת הקלטה…" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:30 msgid "Record Again" msgstr "להקליט שוב" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:37 msgid "Close" msgstr "סגירה" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:44 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "קיצורי מקלדת" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:49 msgid "Help" msgstr "עזרה" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:54 msgid "About Sysprof" msgstr "על Sysprof" #: src/sysprof/sysprof-application.c:194 msgid "A system profiler" msgstr "מאבחן מערכת" #: src/sysprof/sysprof-application.c:199 msgid "translator-credits" msgstr "ירון שהרבני " #: src/sysprof/sysprof-application.c:205 msgid "Learn more about Sysprof" msgstr "מידע נוסף על Sysprof" #. Translators: This is a window title. #: src/sysprof/sysprof-window.c:273 msgid "Open Capture…" msgstr "פתיחת לכידה…" #. Translators: This is a button. #: src/sysprof/sysprof-window.c:277 msgid "Open" msgstr "פתיחה" #: src/sysprof/sysprof-window.c:284 msgid "Sysprof Captures" msgstr "לכידות Sysprof" #: src/sysprof/sysprof-window.c:289 msgid "All Files" msgstr "כל הקבצים" #: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:28 msgid "_Open" msgstr "_פתיחה" #: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:31 msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" msgstr "פתיחת הקלטה… (Ctrl+O)" #: src/tools/sysprof-cli.c:62 msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." msgstr "המאבחן נעצר. ‎^C עוד פעמיים ותיכפה עליו עצירה." #: src/tools/sysprof-cli.c:75 msgid "Profiler stopped." msgstr "המאבחן נעצר." #: src/tools/sysprof-cli.c:108 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgstr "דרוש ‎--merge עם לפחות 2 שמות קבצים כארגומנטים" #: src/tools/sysprof-cli.c:226 msgid "Disable CPU throttling while profiling" msgstr "להשבית האטת מעבד בעת אבחון" #: src/tools/sysprof-cli.c:227 msgid "Make sysprof specific to a task" msgstr "להפוך את sysprof לממוקד משימה" #: src/tools/sysprof-cli.c:227 msgid "PID" msgstr "PID" #: src/tools/sysprof-cli.c:228 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "הפעלת פקודה ואפיון התהליך" #: src/tools/sysprof-cli.c:228 msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" #: src/tools/sysprof-cli.c:229 msgid "" "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." msgstr "" "הגדרת משתנים סביבתיים לתהליכים שהופעלו על ידי התוכנית. יכול לשמש מספר פעמים." #: src/tools/sysprof-cli.c:229 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=VALUE" #: src/tools/sysprof-cli.c:230 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "אילוץ דריסת קובץ הלכידה" #: src/tools/sysprof-cli.c:231 msgid "Disable recording of battery statistics" msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת הסוללה" #: src/tools/sysprof-cli.c:232 msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת המעבד" #: src/tools/sysprof-cli.c:233 msgid "Disable recording of Disk statistics" msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת הכונן" #: src/tools/sysprof-cli.c:234 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgstr "לא להקליט את מעקבי המחסניות עם perf של לינוקס" #: src/tools/sysprof-cli.c:235 msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgstr "לא להוסיף את פרטי שם הסמל מהמכונה המקומית" #: src/tools/sysprof-cli.c:236 msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת זיכרון" #: src/tools/sysprof-cli.c:237 msgid "Disable recording of network statistics" msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת רשת" #: src/tools/sysprof-cli.c:238 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgstr "ניתן להגדיר את משתנה הסביבה SYSPROF_TRACE_FD לתת־תהליך" #: src/tools/sysprof-cli.c:239 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgstr "ניתן להגדיר את משתנה הסביבה GJS_TRACE_FD למעקב אחר תהליכי GJS" #: src/tools/sysprof-cli.c:240 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgstr "ניתן להגדיר את משתנה הסביבה GTK_TRACE_FD כדי לעקוב אחר יישום GTK" #: src/tools/sysprof-cli.c:241 msgid "Include RAPL energy statistics" msgstr "כולל סטטיסטיקת אנרגיה ב־RAPL" #: src/tools/sysprof-cli.c:242 msgid "Profile memory allocations and frees" msgstr "אבחון הקצאות ופינויי זיכרון" #: src/tools/sysprof-cli.c:243 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgstr "התחברות ל־org.gnome.Shell לסטטיסטיקת מאבחן" #: src/tools/sysprof-cli.c:244 msgid "Track performance of the applications main loop" msgstr "מעקב אחר ביצועי היישומים בלולאה המרכזית" #: src/tools/sysprof-cli.c:245 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgstr "מיזוג כל קובצי ה־‎*.syscap שסופקו ולכתוב ל־stdout" #: src/tools/sysprof-cli.c:246 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "הדפסת גירסת sysprof-cli ולצאת" #: src/tools/sysprof-cli.c:279 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "‫‎[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" #: src/tools/sysprof-cli.c:282 msgid "" "\n" "Examples:\n" "\n" " # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n" " # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n" " sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n" "\n" " # Merge multiple syscap files into one\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" msgstr "" "\n" "‫‫דוגמאות:‬\n" "\n" "‫‫ # יש להקליט gtk4-widget-factory באמצעות trace-fd כדי לקבל נתונים באמצעות‬\n" "‫‫ # היישום לצד ספקי נתוני GTK ו־GNOME Shell‬\n" "‫‏‫ sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n" "‬\n" "‫‫ # מיזוג מספר קובצי syscap לאחד‬\n" "‫‏‫ sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" #: src/tools/sysprof-cli.c:315 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "הועברו יותר מדי ארגומנטים ל־sysprof-cli:" #. Translators: %s is a file name. #: src/tools/sysprof-cli.c:374 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "‫%s קיים. יש להשתמש ב־‎--force לדריסה\n" #: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:45 msgid "Connect to the system bus" msgstr "התחברות לאפיק המערכת" #: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:46 msgid "Connect to the session bus" msgstr "התחברות לאפיק ההפעלה" #: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:47 msgid "Connect to the given D-Bus address" msgstr "התחברות לכתובת ה־D-Bus שסופקה" #: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:48 msgid "Destination D-Bus name to invoke method on" msgstr "שם D-Bus מיועד להפעלת פעולות השירות עליו" #: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49 msgid "Object path to invoke method on" msgstr "נתיב פריט עליו להפעיל פעולת שירות" #: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49 msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" msgstr "‫‎/org/gnome/Sysprof3/Profiler" #: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:50 msgid "Timeout in seconds" msgstr "זמן קצוב בשניות" #: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:51 msgid "Overwrite FILENAME if it exists" msgstr "לדרוס את FILENAME אם כבר קיים" #: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79 msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler" msgstr "‫‎--dest=BUS_NAME [FILENAME] - התחברות למאפיין sysprof משובץ"