# Indonesian translation for sysprof. # Copyright (C) 2022 sysprof's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sysprof package. # Andika Triwidada , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-44\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-09 02:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-03 15:36+0700\n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: id\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "Andika Triwidada , 2022" #. (itstool) path: credit/name #: C/introduction.page:15 msgid "Christian Hergert" msgstr "Christian Hergert" #. (itstool) path: credit/years #: C/introduction.page:17 msgid "2016" msgstr "2016" #. (itstool) path: info/desc #: C/introduction.page:22 msgid "Welcome to Sysprof!" msgstr "Selamat datang di Sysprof!" #. (itstool) path: page/title #: C/introduction.page:25 msgid "Introduction" msgstr "Pengantar" #. (itstool) path: page/p #: C/introduction.page:27 msgid "" "Sysprof is a system profiler for Linux that targets the GNOME " "desktop." msgstr "" "Sysprof adalah profiler sistem untuk Linux yang menargetkan " "desktop GNOME." #. (itstool) path: info/desc #: C/introduction.page:33 msgid "Differences between tracing and sampling" msgstr "Perbedaan antara tracing dan sampling" #. (itstool) path: section/title #: C/introduction.page:35 msgid "What is a Profiler?" msgstr "Apa itu Profiler?" #. (itstool) path: section/p #: C/introduction.page:37 msgid "" "A profiler is an application that records information about an application " "or system while it runs. That information can be explored to gain insight " "into how the application could be changed to perform better." msgstr "" "Profiler adalah aplikasi yang merekam informasi tentang aplikasi atau sistem " "saat dijalankan. Informasi itu dapat dieksplorasi untuk mendapatkan wawasan " "tentang bagaimana aplikasi dapat diubah agar berkinerja lebih baik." #. (itstool) path: section/p #: C/introduction.page:42 msgid "" "Two common categories of software profilers exist, commonly referred to as " "either tracing or sampling profilers. What is meant by tracing profiler is " "that every function call executed by the program is known to the profiler. A " "sampling profiler works by inspecting the state of the program on a regular " "frequency and therefore does not see every function call executed by the " "program." msgstr "" "Ada dua kategori umum profiler perangkat lunak, yang biasa disebut sebagai " "profiler pelacakan atau pengambilan sampel. Yang dimaksud dengan tracing " "profiler adalah bahwa setiap panggilan fungsi yang dijalankan oleh program " "diketahui oleh profiler. Profiler pengambilan sampel bekerja dengan " "memeriksa keadaan program pada frekuensi reguler dan oleh karena itu tidak " "melihat setiap panggilan fungsi yang dijalankan oleh program." #. (itstool) path: section/p #: C/introduction.page:49 msgid "" "Both tracing and sampling profilers have their advantages. A notable " "advantage of a sampling profiler is that the overhead is much less than that " "of a tracing profiler, making it easier to use for software that requires " "interactivity." msgstr "" "Baik profiler tracing maupun sampling memiliki kelebihan masing-masing. " "Keuntungan penting dari profiler pengambilan sampel adalah bahwa overhead " "jauh lebih sedikit daripada profiler pelacakan, sehingga lebih mudah " "digunakan untuk perangkat lunak yang memerlukan interaktivitas." #. (itstool) path: section/p #: C/introduction.page:54 msgid "Sysprof is a sampling profiler." msgstr "Sysprof adalah profiler sampling." #. (itstool) path: page/title #. (itstool) path: section/title #: C/profiling.page:6 C/index.page:15 msgid "Profiling" msgstr "Memprofil" #. (itstool) path: section/title #: C/profiling.page:12 msgid "How to profile your system" msgstr "Cara membuat profil sistem Anda" #. (itstool) path: section/p #: C/profiling.page:13 msgid "" "When Sysprof profiles your system, it records stack information " "for all applications executing, including the Linux kernel. This can " "sometimes be confusing if you only want to look at a single process. If your " "application does not interact much with the host system, you may have more " "success by using Sysprof to spawn a new process." msgstr "" "Ketika Sysprof membuat profil sistem Anda, ia merekam informasi " "stack untuk semua aplikasi yang dijalankan, termasuk kernel Linux. Ini " "terkadang bisa membingungkan jika Anda hanya ingin melihat satu proses. Jika " "aplikasi Anda tidak banyak berinteraksi dengan sistem host, Anda mungkin " "lebih sukses dengan menggunakan Sysprof untuk men-spawn proses baru." #. (itstool) path: section/p #: C/profiling.page:20 msgid "" "To profile your entire system, ensure the target button is set to All " "Processes and click Record." msgstr "" "Untuk membuat profil seluruh sistem Anda, pastikan tombol target diatur ke " "Semua Proses dan klik Rekam." #. (itstool) path: section/p #: C/profiling.page:23 msgid "" "At this point, you may be asked to authorize access to profile the " "system. This is required as the Linux kernel's perf implementation requires " "root to perform whole-system profiling." msgstr "" "Pada titik ini, Anda mungkin diminta untuk mengotorisasi akses ke " "profil sistem. Ini diperlukan karena implementasi perf kernel Linux " "memerlukan root untuk melakukan pembuatan profil seluruh sistem." #. (itstool) path: section/p #: C/profiling.page:27 msgid "" "During the profiling session, you will see the number of seconds the profile " "has been active. Clicking the Record button again will stop the " "profiling session. Afterwhich, the callgraph will be displayed." msgstr "" "Selama sesi pembuatan profil, Anda akan melihat berapa detik profil telah " "aktif. Mengklik tombol Rekam lagi akan menghentikan sesi pembuatan " "profil. Setelah itu, grafik pemanggilan akan ditampilkan." #. (itstool) path: note/p #: C/profiling.page:33 msgid "" "If you find that the sysprof application is showing up in your " "profiling callgraph, you might consider recording the profiling session with " "sysprof-cli. This is a command line program that will capture " "your profiling session to disk to be viewed at a later time." msgstr "" "Jika Anda menemukan bahwa aplikasi sysprof muncul di grafik " "pemanggilan profiling Anda, Anda dapat mempertimbangkan untuk merekam sesi " "pembuatan profil dengan sysprof-cli. Ini adalah program baris " "perintah yang akan menangkap sesi pembuatan profil Anda ke disk untuk " "dilihat di lain waktu." #. (itstool) path: section/p #: C/profiling.page:39 C/profiling.page:62 msgid "" "See interpreting results for more guidance." msgstr "" "Lihat menafsirkan hasil " "untuk panduan selengkapnya." #. (itstool) path: section/title #: C/profiling.page:48 msgid "Profile an existing process" msgstr "Membuat profil proses yang sudah ada" #. (itstool) path: section/p #: C/profiling.page:49 msgid "" "With Sysprof, you can profile one or more existing processes on " "your system. First, select the profiling target button next to the " "Record button. Select Existing Process in the popover that " "is displayed. Next, select as many processes as you'd like to profile. " "Processes selected for profiling will have a checkmark next to their name." msgstr "" "Dengan Sysprof, Anda dapat membuat profil satu atau beberapa " "proses yang ada di sistem Anda. Pertama, pilih tombol target pembuatan " "profil di sebelah tombol Rekam. Pilih Proses yang Ada " "di popover yang ditampilkan. Selanjutnya, pilih proses sebanyak yang ingin " "Anda buat profilnya. Proses yang dipilih untuk pembuatan profil akan " "memiliki tanda centang di samping namanya." #. (itstool) path: section/p #: C/profiling.page:56 msgid "" "After selecting your target processes, click the Record button to " "start profiling." msgstr "" "Setelah memilih proses target Anda, klik tombol Rekam untuk memulai " "pembuatan profil." #. (itstool) path: section/p #: C/profiling.page:59 msgid "" "When you have completed, click the Record button again to stop " "profiling." msgstr "" "Setelah selesai, klik tombol Rekam lagi untuk menghentikan " "pembuatan profil." #. (itstool) path: section/title #: C/profiling.page:71 msgid "Profile a new process" msgstr "Membuat profil proses baru" #. (itstool) path: section/p #: C/profiling.page:73 msgid "" "Often times, you may need to spawn a new process to profile. First, select " "the profiling target button next to the Record button. " "Next, select New Process and fill out the necessary information to " "spawn the process." msgstr "" "Sering kali, Anda mungkin perlu men-spawn proses baru untukk dibuat " "profilnya. Pertama, pilih tombol target pembuatan profil di sebelah " "tombol Rekam. Selanjutnya, pilih Proses Baru dan isi " "informasi yang diperlukan untuk men-spawn proses." #. (itstool) path: note/p #: C/profiling.page:79 msgid "" "If you are spawning a process that requires access to your current display, " "such as a GTK+ application, you will want to make sure Inherit current " "environment is set." msgstr "" "Jika Anda men-spawn proses yang memerlukan akses ke tampilan Anda saat ini, " "seperti aplikasi GTK+, Anda akan ingin memastikan Mewarisi lingkungan " "saat ini diatur." #. (itstool) path: section/title #: C/profiling.page:90 msgid "Profiling with the sysprof-cli command line tool" msgstr "Pembuatan profil dengan alat baris perintah sysprof-cli" #. (itstool) path: section/p #: C/profiling.page:92 msgid "" "For minimal overhead, you might consider using the sysprof-cli " "command line tool. When run without any arguments, it will record your " "entire system and save the output to capture.syscap. This file " "can be opened with the Sysprof application to view the callgraph." msgstr "" "Untuk overhead minimal, Anda dapat mempertimbangkan untuk menggunakan alat " "baris perintah sysprof-cli. Saat dijalankan tanpa argumen apa " "pun, itu akan merekam seluruh sistem Anda dan menyimpan keluaran ke " "capture.syscap. Berkas ini dapat dibuka dengan aplikasi " "Sysprof untuk melihat grafik pemanggilan." #. (itstool) path: section/p #: C/profiling.page:97 msgid "" "You can also attach to an existing process using sysprof-cli -p pid." msgstr "" "Anda juga dapat mencantol ke proses yang ada menggunakan sysprof-cli -p " "pid." #. (itstool) path: section/p #: C/profiling.page:100 msgid "" "If you would like to spawn a new process, use sysprof-cli -c 'command' to specify a command to be launched. The command will inherit the " "current environment." msgstr "" "Jika Anda ingin men-spawn proses baru, gunakan sysprof-cli -c " "'perintah' untuk menentukan perintah yang akan diluncurkan. Perintah " "akan mewarisi lingkungan saat ini." #. (itstool) path: section/title #: C/profiling.page:110 msgid "Interpreting results" msgstr "Menafsirkan hasil" #. (itstool) path: section/p #: C/profiling.page:112 msgid "" "The profiling results in Sysprof are split into three sections. " "On the top left is a list of all the functions profiled. They are sorted by " "how often they were called during the recording." msgstr "" "Hasil profiling di Sysprof dibagi menjadi tiga bagian. Di kiri " "atas adalah daftar semua fungsi yang diprofilkan. Mereka diurutkan " "berdasarkan seberapa sering mereka dipanggil selama rekaman." #. (itstool) path: note/p #: C/profiling.page:117 msgid "" "It is important to note that the amount of time spent in each function is " "not captured. That would require a tracing profiler to accurately record. " "The percentage is calculated by determining how often that function showed " "up in the current stacktrace when a sample was recorded." msgstr "" "Penting untuk dicatat bahwa lama waktu yang dihabiskan dalam setiap fungsi " "tidak ditangkap. Itu akan membutuhkan profiler pelacakan untuk merekam " "secara akurat. Persentase dihitung dengan menentukan seberapa sering fungsi " "tersebut muncul dalam stacktrace saat ini ketika sampel direkam." #. (itstool) path: section/p #: C/profiling.page:123 msgid "" "After selecting a function from the functions list, all of the recorded " "callers of that function will be displayed on the bottom left. They are also " "sorted by the percentage of samples that included that function in the " "stacktrace." msgstr "" "Setelah memilih fungsi dari daftar fungsi, semua pemanggil yang direkam dari " "fungsi itu akan ditampilkan di kiri bawah. Mereka juga diurutkan berdasarkan " "persentase sampel yang menyertakan fungsi itu dalam stacktrace." #. (itstool) path: section/p #: C/profiling.page:128 msgid "" "On the right, are all of the decendants of a selected function. You can " "select a function either from the functions list, or the callers list." msgstr "" "Di sebelah kanan, adalah semua turunan dari fungsi yang dipilih. Anda dapat " "memilih fungsi baik dari daftar fungsi, atau daftar pemanggil." #. (itstool) path: section/p #: C/profiling.page:131 msgid "" "You can jump into a function by activating a row in the tree of descendants " "with a double-click or by pressing Enter or Spacebar." msgstr "" "Anda dapat melompat ke fungsi dengan mengaktifkan baris di pohon keturunan " "dengan klik ganda atau dengan menekan Enter atau Spasi." #. (itstool) path: note/p #: C/profiling.page:135 msgid "" "If you see - - kernel - - in your results, that means that the " "application transitioned into or from the Linux kernel. There can be many " "reasons for this such as a syscall or signal." msgstr "" "Jika Anda melihat - - kernel - - dalam hasil Anda, itu berarti " "bahwa aplikasi beralih ke atau dari kernel Linux. Mungkin ada banyak alasan " "untuk ini seperti syscall atau signal." #. (itstool) path: page/title #: C/faq.page:9 msgid "What does heap mean?" msgstr "Apa yang dimaksud dengan heap?" #. (itstool) path: section/title #: C/faq.page:12 msgid "What does \"In file [heap]\" mean?" msgstr "Apa arti \"Dalam berkas [heap]\"?" #. (itstool) path: section/p #: C/faq.page:14 msgid "" "This means that sysprof believes a function was called from somewhere in the " "program's heap (where malloc allocates memory) rather than the " "code section (where executable code normally lives.) There are several " "possible explanations." msgstr "" "Ini berarti bahwa sysprof percaya bahwa suatu fungsi dipanggil dari suatu " "tempat di heap program (di mana malloc mengalokasikan memori) " "daripada bagian kode (di mana kode yang dapat dieksekusi biasanya hidup.) " "Ada beberapa kemungkinan penjelasan." #. (itstool) path: section/title #: C/faq.page:22 msgid "JIT (Just in Time) compilers" msgstr "Kompiler JIT (Just in Time)" #. (itstool) path: section/p #: C/faq.page:24 msgid "" "Languages like Java can generate executable code while a program is running " "and store it in the heap. Sysprof is accurately reporting the situation in " "this case." msgstr "" "Bahasa seperti Java dapat menghasilkan kode yang dapat dieksekusi saat " "program sedang berjalan dan menyimpannya di heap. Sysprof secara akurat " "melaporkan situasi dalam kasus ini." #. (itstool) path: section/title #: C/faq.page:30 msgid "Optimizing compilers" msgstr "Mengoptimalkan kompiler" #. (itstool) path: section/p #: C/faq.page:32 msgid "" "C and C++ compilers can optimize away information needed to determine a " "function's caller, so it is mistaken for [heap]. You can still tell how " "often each function is called by the program, but not always from where." msgstr "" "Kompiler C dan C++ dapat mengoptimalkan informasi yang diperlukan untuk " "menentukan pemanggil fungsi, sehingga disalahartikan sebagai [heap]. Anda " "masih dapat mengetahui seberapa sering setiap fungsi dipanggil oleh program, " "tetapi tidak selalu dari mana." #. (itstool) path: note/p #: C/faq.page:38 msgid "" "For gcc, the flag -fno-omit-frame-pointer will prevent this " "optimization. The flag is not always needed, for example on x86_64 machines " "it is only needed with -O3 optimization." msgstr "" "Untuk gcc, flag -fno-omit-frame-pointer akan mencegah " "pengoptimalan ini. Flag tidak selalu diperlukan, misalnya pada mesin x86_64 " "hanya diperlukan dengan optimasi -O3." #. (itstool) path: note/p #: C/faq.page:44 msgid "" "To get the most detailed and accurate call tree from un-optimized code, use " "these flags: -ggdb -fno-omit-frame-pointer -O0" msgstr "" "Untuk mendapatkan pohon panggilan yang paling rinci dan akurat dari kode " "yang tidak dioptimalkan, gunakan flag ini: -ggdb -fno-omit-frame-" "pointer -O0" #. (itstool) path: page/title #: C/index.page:12 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:19 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Pertanyaan Yang Sering Muncul"