mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2025-12-31 20:36:25 +00:00
1410 lines
53 KiB
Plaintext
1410 lines
53 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 13:40+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 10:49+0545\n"
|
||
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Nepali Language Transalaton Team <chautari@gmail.com>\n"
|
||
"Language: ne\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6 data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4
|
||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:172 src/sysprof/sysprof-application.c:248
|
||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:20 src/sysprof/sysprof-window.c:274
|
||
msgid "Sysprof"
|
||
msgstr "सिस्प्रोफ"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:7
|
||
msgid "Profile an application or entire system"
|
||
msgstr "एउटा अनुप्रयोग वा सम्पूर्ण प्रणाली प्रोफाइल गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:11
|
||
msgid "Christian Hergert"
|
||
msgstr "क्रिश्चियन हर्गर्ट"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:17
|
||
msgid "Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and optimization."
|
||
msgstr "सिस्प्रोफले तपाईंलाई डिबगिंग र अनुकूलनमा सहायता गर्न अनुप्रयोगहरू प्रोफाइल गर्न अनुमति दिन्छ।."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:89
|
||
msgid "Profiler"
|
||
msgstr "प्रोफाईलर"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6
|
||
msgid "Profile an application or entire system."
|
||
msgstr "एउटा अनुप्रयोग वा सम्पूर्ण प्रणाली प्रोफाइल गर्नुहोस्."
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:136
|
||
msgid "Uncategorized"
|
||
msgstr "कोटिबद्ध नगरिएको"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:139
|
||
msgid "Accessibility"
|
||
msgstr "पहुँचता"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:142
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "कार्यहरु"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:145
|
||
msgid "Crash Handler"
|
||
msgstr "क्र्यास ह्यान्डलर"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:148
|
||
msgid "Context Switches"
|
||
msgstr "प्रसंग स्विच गर्दछ"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:151
|
||
msgid "CSS"
|
||
msgstr "CSS"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:468
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:363
|
||
msgid "Graphics"
|
||
msgstr "ग्राफिक्स"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:157
|
||
msgid "Icons"
|
||
msgstr "प्रतिमाहरू"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:160
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr "आगत"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:163
|
||
msgid "IO"
|
||
msgstr "IO"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:166
|
||
msgid "IPC"
|
||
msgstr "IPC"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:169
|
||
msgid "JavaScript"
|
||
msgstr "जाभास्क्रिप्ट"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:172
|
||
msgid "Kernel"
|
||
msgstr "कर्नेल"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:175
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "सजावट"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:178
|
||
msgid "Locking"
|
||
msgstr "ताल्चा लगाउनु"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:181
|
||
msgid "Main Loop"
|
||
msgstr "मुख्य लूप"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:184
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "स्मृति"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:187
|
||
msgid "Paint"
|
||
msgstr "रङ लगाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:190
|
||
msgid "Type System"
|
||
msgstr "प्रणाली टाइप गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:193
|
||
msgid "Unwindable"
|
||
msgstr "अनवाइन्ड गर्न सकिने"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:196
|
||
msgid "Windowing"
|
||
msgstr "सञ्झ्याल"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-debuginfod-task.c:97
|
||
msgid "Downloading Symbols…"
|
||
msgstr "प्रतीकहरू डाउनलोड गर्दैछ…"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-allocation.c:151
|
||
msgid "Allocation"
|
||
msgstr "निर्धारण"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:570
|
||
msgid "Unknown Process"
|
||
msgstr "अज्ञात प्रक्रिया"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1251 src/libsysprof/sysprof-document.c:1287
|
||
msgid "Indexing capture data frames"
|
||
msgstr "क्याप्चर डेटा फ्रेमहरू अनुक्रमणिका गर्दै"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473
|
||
msgid "Discovering file system mounts"
|
||
msgstr "फाइल प्रणाली माउन्ट हरू पत्ता लगाइरहेको छ"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476
|
||
msgid "Discovering process mount namespaces"
|
||
msgstr "नामस्थान माउन्ट प्रक्रिया पत्ता लगाउने"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1479
|
||
msgid "Analyzing process address layouts"
|
||
msgstr "प्रक्रिया ठेगाना सजावट विश्लेषण गर्दै"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1482
|
||
msgid "Analyzing process command line"
|
||
msgstr "प्रक्रिया आदेश रेखा विश्लेषण गर्दैछ"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1485
|
||
msgid "Analyzing file system overlays"
|
||
msgstr "फाइल प्रणाली ओभरले विश्लेषण गर्दै"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1488
|
||
msgid "Processing counters"
|
||
msgstr "प्रशोधन काउन्टरहरू"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2480 src/libsysprof/sysprof-document.c:2499
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Recording at %X %x"
|
||
msgstr "%X %x मा रेकर्डिङ"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2483 src/libsysprof/sysprof-document.c:2502
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Recording at %s"
|
||
msgstr "%s मा रेकर्डिङ"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-dbus-message.c:152
|
||
msgid "D-Bus Message"
|
||
msgstr "डी-बस सन्देश"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-frame.c:139
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "फ्रेम"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:499
|
||
msgid "Document loaded"
|
||
msgstr "कागजात लोड गरियो"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:530
|
||
msgid "Loading failed"
|
||
msgstr "लोड गराइ असफल भयो"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:542 src/libsysprof/sysprof-document-symbols.c:276
|
||
msgid "Symbolizing stack traces"
|
||
msgstr "स्ट्याक ट्रेसहरू प्रतीक गर्दै"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:611
|
||
msgid "Loading document"
|
||
msgstr "कागजात लोड गर्दै"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-log.c:85
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "दैनिकि"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-mark.c:134
|
||
msgid "Mark"
|
||
msgstr "चिन्ह लगाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:293
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s [Process %d]"
|
||
msgstr "%s [प्रक्रिया %d]"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:295
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Process %d"
|
||
msgstr "प्रक्रियामा %d"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-sample.c:136
|
||
msgid "Sample"
|
||
msgstr "नमूना"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:171
|
||
msgid "System Logs"
|
||
msgstr "प्रणाली लगहरू"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:172
|
||
msgid "Recording system logs is not supported on your platform."
|
||
msgstr "तपाईँको प्लेटफर्ममा रेकर्डिङ प्रणाली लगसमर्थित छैन ।."
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:65
|
||
msgid "Tracer"
|
||
msgstr "ट्रेसर"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:66
|
||
msgid ""
|
||
"Tracing requires spawning a program compiled with ‘-finstrument-functions’. Tracing will not "
|
||
"be available."
|
||
msgstr ""
|
||
"ट्रेसिङको लागि '-finstrument-functions' सँग कम्पाइल गरिएको प्रोग्राम स्प्यान गर्न आवश्यक छ। ट्रेसिङ उपलब्ध "
|
||
"हुनेछैन।."
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:115
|
||
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
|
||
msgstr "--merge लाई कम्तिमा २ फाइलनाम आर्गुमेन्ट चाहिन्छ"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
|
||
msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
|
||
msgstr "प्रोफाइल गर्दा CPU थ्रॉटलिंग असक्षम पार्नुहोस् [--power-profile को लागि बहिष्कृत]"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
|
||
msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
|
||
msgstr "कार्यको लागि sysprof विशिष्ट बनाउनुहोस् [बन्दित]"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:181 src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:283
|
||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
|
||
msgid "PID"
|
||
msgstr "(पीआईडी) PID"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
|
||
msgid "Run a command and profile the process"
|
||
msgstr "आदेश चलाउनुहोस् र प्रक्रिया प्रोफाइल गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
|
||
msgid "COMMAND"
|
||
msgstr "आदेश"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
|
||
msgid "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
|
||
msgstr "उत्पन्न प्रक्रियाको लागि वातावरण चर सेट गर्नुहोस्। धेरै पटक प्रयोग गर्न सकिन्छ।."
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
|
||
msgid "VAR=VALUE"
|
||
msgstr "VAR=VALUE"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
|
||
msgid "Force overwrite the capture file"
|
||
msgstr "क्याप्चर फाइललाई बलपूर्वक अधिलेखन गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
|
||
msgid "Disable recording of battery statistics"
|
||
msgstr "ब्याट्री तथ्याङ्कको रेकर्डिङ असक्षम पार्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
|
||
msgid "Disable recording of CPU statistics"
|
||
msgstr "CPU तथ्याङ्कको रेकर्डिङ असक्षम पार्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
|
||
msgid "Disable recording of Disk statistics"
|
||
msgstr "डिस्क तथ्याङ्कको रेकर्डिङ असक्षम पार्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
|
||
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
|
||
msgstr "लिनक्स प्रिफ प्रयोग गरेर स्ट्याकट्रेसहरू रेकर्ड नगर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
|
||
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
|
||
msgstr "स्थानीय मेशिनबाट प्रतीक नाम जानकारी नथप्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
|
||
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
||
msgstr "स्मृति तथ्याङ्कको रेकर्डिङ अक्षम पार्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
|
||
msgid "Disable recording of network statistics"
|
||
msgstr "सञ्जाल तथ्याङ्कको रेकर्डिङ अक्षम पार्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
|
||
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
|
||
msgstr "उपप्रक्रियाका लागि SYSPROF_TRACE_FD वातावरण सेट गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326
|
||
msgid "Track when processes are scheduled"
|
||
msgstr "प्रक्रियाहरू निर्धारित गर्दा ट्रयाक गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
|
||
msgid "Profile the D-Bus session bus"
|
||
msgstr "डी-बस सत्र बस प्रोफाइल गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328
|
||
msgid "Profile the D-Bus system bus"
|
||
msgstr "डी-बस प्रणाली बस प्रोफाइल गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329
|
||
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
|
||
msgstr "जीजेएस प्रक्रियाहरू पत्ता लगाउन GJS_TRACE_FD वातावरण सेट गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330
|
||
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
|
||
msgstr "जीटीके अनुप्रयोग पत्ता लगाउन GTK_TRACE_FD वातावरण सेट गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331
|
||
msgid "Include RAPL energy statistics"
|
||
msgstr "आरएपीएल ऊर्जा तथ्याङ्क समावेश गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332
|
||
msgid "Profile memory allocations and frees"
|
||
msgstr "प्रोफाइल मेमोरी आबंटन र मुक्त गर्दछ"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333
|
||
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
|
||
msgstr "प्रोफाइलर तथ्याङ्कका लागि org.gnome.Shell मा जडान गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:334
|
||
msgid "Track performance of the applications main loop"
|
||
msgstr "अनुप्रयोगहरूको प्रदर्शन ट्रयाक गर्नुहोस् मुख्य लूप"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:336
|
||
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
|
||
msgstr "प्रदान गरिएका सबै *.sysscap फाइलहरू गाभ्नुहोस् र स्टडआउटमा लेख्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:337
|
||
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
||
msgstr "सिस्प्रोफ-क्ली संस्करण मुद्रण गर्नुहोस् र बाहिर निस्कनुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:338
|
||
msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)"
|
||
msgstr "पृष्ठहरूमा बफरको साइज (१ = १ पृष्ठ)"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:339
|
||
msgid "Additional D-Bus address to monitor"
|
||
msgstr "अनुगमन गर्न थप डी-बस ठेगाना"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:340
|
||
msgid "Stack size to copy for unwinding in user-space"
|
||
msgstr "प्रयोगकर्ता-खाली स्थानमा अनवाइन्डिङका लागि प्रतिलिपि बनाउनका लागि स्ट्याक साइज"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:341
|
||
msgid "Do not use debuginfod to resolve symbols"
|
||
msgstr "सङ्केतहरू समाधान गर्न डिबगइन्फोड प्रयोग नगर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:374
|
||
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
||
msgstr "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:377
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Examples:\n"
|
||
"\n"
|
||
" # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n"
|
||
" # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n"
|
||
" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
|
||
"\n"
|
||
" # Merge multiple syscap files into one\n"
|
||
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
||
"\n"
|
||
" # Unwind by capturing stack/register contents instead of frame-pointers\n"
|
||
" # where the stack-size is a multiple of page-size\n"
|
||
" sysprof-cli --stack-size=8192\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"उदाहरण:\n"
|
||
"\n"
|
||
"# अनुप्रयोग प्रदान गर्न ट्रेस-एफडी प्रयोग गरेर जीटीके 4-विजेट-कारखाना रेकर्ड गर्नुहोस्\n"
|
||
"# डेटा साथै जीटीके र जिनोम शेल डेटा प्रदायकहरू\n"
|
||
"sysprof-cli --gtk --जिनोम-शेल --use-ट्रेस-एफडी -- gtk4-wiजेट-factory\n"
|
||
"\n"
|
||
"# बहुविध सिस्कैप फाइलहरू एउटामा गाभ्नुहोस्\n"
|
||
"- सिसप्रोफ-क्ली -- मर्ज ए.सिसकैप बी.सिस्कैप > सी.सिस्कैप\n"
|
||
"\n"
|
||
"# फ्रेम-पोइन्टर्सको सट्टा स्ट्याक/रजिस्टर सामग्रीहरू क्याप्चर गरेर खोल्नुहोस्\n"
|
||
"# जहाँ स्ट्याक-साइज पृष्ठ-साइजको गुणक हो\n"
|
||
"सिसप्रोफ-क्ली -- स्टैक-साइज = 8192\n"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:417
|
||
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
||
msgstr "सिस्प्रोफ-क्लीमा धेरै तर्कहरू पारित गरियो:"
|
||
|
||
#. Translators: %s is a file name.
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:473
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
||
msgstr "%s अवस्थित छ । अधिलेखन गर्न --force प्रयोग गर्नुहोस्\n"
|
||
|
||
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
|
||
msgid "Profile the system"
|
||
msgstr "प्रणाली प्रोफाइल गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14
|
||
msgid "Authentication is required to profile the system."
|
||
msgstr "प्रणाली प्रोफाइल गर्न प्रमाणीकरण आवश्यक छ ।."
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:11
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Recording View"
|
||
msgstr "दृश्य रेकर्डिङ गर्दैछ"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Start New Recording"
|
||
msgstr "नयाँ रेकर्डिङ सुरु गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Save As"
|
||
msgstr "यस रुपमा बचत गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:26
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Toggle Visibility of Main Sidebar"
|
||
msgstr "मुख्य किनारापट्टीको दृश्यता टगल गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Toggle Visibility of Stack Trace Sidebar"
|
||
msgstr "स्ट्याक ट्रेस साइडबारको दृश्यता टगल गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:40
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "साधारण"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:43
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Open Recording"
|
||
msgstr "रेकर्डिङ खोल्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:49
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Close Window"
|
||
msgstr "सञ्झ्याल बन्द गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:56
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Show Help"
|
||
msgstr "मद्दत देखाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:62
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Show keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकट देखाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1038
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to find property %s in %s"
|
||
msgstr "%s मा %s गुण फेला पार्न असफल"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1047
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
|
||
msgstr "यसमा va_list मान प्राप्त गर्न असफल:%s"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:38
|
||
msgid "Show Sysprof version and exit"
|
||
msgstr "सिस्प्रोफ संस्करण देखाउनुहोस् र बाहिर निस्कनुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:181
|
||
msgid "A system profiler"
|
||
msgstr "एउटा प्रणाली प्रोफाइलर"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:182
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr "pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:22
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "प्रकार्यहरू"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:71
|
||
msgid "Filter Functions"
|
||
msgstr "फिल्टर प्रकार्य"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:94
|
||
msgid "Callers"
|
||
msgstr "बोलाउनेहरू"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:146
|
||
msgid "Descendants"
|
||
msgstr "वंशज"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:26 src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:169
|
||
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:177 src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:88
|
||
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:86 src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:86
|
||
msgid "Counters Chart"
|
||
msgstr "काउन्टर चार्ट"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:40 src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:323
|
||
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:312 src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:223
|
||
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:291 src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:291
|
||
msgid "Counters Table"
|
||
msgstr "काउन्टर तालिका"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:378 src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:171
|
||
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:348 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:49
|
||
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:259 src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:110
|
||
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38 src/sysprof/sysprof-network-section.ui:346
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64 src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:215
|
||
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:346 src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "समय"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412 src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382
|
||
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:458 src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:248 src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380
|
||
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "कोटि"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450 src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420
|
||
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:331 src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:282
|
||
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418 src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "नाम"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:488 src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:458
|
||
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:369 src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:105
|
||
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:456 src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:456
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "मान"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:529
|
||
msgid "CPU Info"
|
||
msgstr "सीपीयू सूचना"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:560 src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:248
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "आईडी"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:595
|
||
msgid "Core"
|
||
msgstr "अन्तरङ्ग"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:630
|
||
msgid "Model Name"
|
||
msgstr "मोडेल नाम"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:205
|
||
msgid "Bus"
|
||
msgstr "बस"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:244
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr "क्रम संख्या"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:281
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "जवाफ पठाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:318
|
||
msgid "Flags"
|
||
msgstr "झन्डा"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:347 src/sysprof/sysprof-files-section.ui:122
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:68
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "साइज"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:383 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:20
|
||
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:221
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "प्रकार"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:412
|
||
msgid "Sender"
|
||
msgstr "प्रेषक"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:446
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "गन्तब्य"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:480 src/sysprof/sysprof-files-section.ui:53
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "मार्ग"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:514
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "इन्टरफेस"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:548
|
||
msgid "Member"
|
||
msgstr "सदस्य"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:582
|
||
msgid "Signature"
|
||
msgstr "हस्ताक्षर"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:626
|
||
msgid "Filter Messages"
|
||
msgstr "सन्देशहरू फिल्टर"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-utility.ui:13 src/sysprof/sysprof-logs-section.c:114
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:290
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "सन्देश"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:4
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "फाइल"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:88
|
||
msgid "Compressed"
|
||
msgstr "सङ्कुचित"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:165
|
||
msgid "Filter Files"
|
||
msgstr "फाइल फिल्टर गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:462 src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "फाईल"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:80 src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143
|
||
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116 src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:343
|
||
msgid "CPU"
|
||
msgstr "सीपीयू (CPU)"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:128
|
||
msgid "Use KEY=VALUE to set an environment variable"
|
||
msgstr "वातावरण चर सेट गर्न कुञ्जी=मान प्रयोग गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:134
|
||
msgid "Keys may not start with a number"
|
||
msgstr "कुञ्जीहरू सङ्ख्यासँग सुरु नहुन सक्छ"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:144
|
||
msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline."
|
||
msgstr "कुञ्जीहरूमा अल्फा-सङ्ख्यात्मक वा रेखाङ्कन मात्र हुन सक्छ ।."
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:324 src/sysprof/sysprof-window.c:175
|
||
msgid "Must Capture to Local File"
|
||
msgstr "स्थानीय फाइलमा क्याप्चर गर्नै पर्छ"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:325 src/sysprof/sysprof-window.c:176
|
||
msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof"
|
||
msgstr "तपाईँले सिस्प्रोफ प्रयोग गरेर क्याप्चर गर्न स्थानीय फाइल रोज्नुपर्छ"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:326 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:119
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:177 src/sysprof/sysprof-window.c:764
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "बन्दगर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:349
|
||
#, c-format
|
||
msgid "System Capture from %s.syscap"
|
||
msgstr "%s.syscap बाट प्रणाली क्याप्चर"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:353
|
||
msgid "Record to File"
|
||
msgstr "फाइलमा रेकर्ड गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:354
|
||
msgid "Record"
|
||
msgstr "रेकर्ड"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:503
|
||
msgid "No Change"
|
||
msgstr "परिवर्तन छैन"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:506
|
||
msgid "Balanced"
|
||
msgstr "सन्तुलन"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:509
|
||
msgid "Power Saver"
|
||
msgstr "पावर बचत"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:512
|
||
msgid "Performance"
|
||
msgstr "कार्यसम्पादन"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:95
|
||
msgid "Sampling"
|
||
msgstr "नमूना लिदै"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:99
|
||
msgid "Sample Native Stacks"
|
||
msgstr "नमूना मूल स्ट्याकहरू"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:100
|
||
msgid "Record native stack traces using a sampling profiler"
|
||
msgstr "नमूना प्रोफाइलर प्रयोग गरेर नेटिभ स्ट्याक ट्रेसहरू रेकर्ड गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:111
|
||
msgid "Unwind Stacks in User Space"
|
||
msgstr "प्रयोगकर्ता खाली स्थानमा स्ट्याकहरू खोल्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:112
|
||
msgid "Copy stack contents and registers for unwinding in user-space"
|
||
msgstr "प्रयोगकर्ता-स्पेसमा अनवाइन्डिङका लागि स्ट्याक सामग्रीहरू र रजिस्टरहरू प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:123
|
||
msgid "Stack Size"
|
||
msgstr "स्ट्याक आकार"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:124
|
||
msgid "The number of bytes to copy from the stack"
|
||
msgstr "स्ट्याकबाट प्रतिलिपि गर्नुपर्ने बाइटहरूको संख्या"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:135
|
||
msgid ""
|
||
"Unwinding in user-space has considerable overhead but may help in situations where frame-"
|
||
"pointers are unavailable."
|
||
msgstr ""
|
||
"प्रयोगकर्ता-स्पेसमा आराम गर्नाले धेरै ओभरहेड हुन्छ तर फ्रेम-पोइन्टरहरू उपलब्ध नभएको अवस्थामा यसले मद्दत गर्न सक्छ।."
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:151
|
||
msgid "Sample JavaScript Stacks"
|
||
msgstr "नमूना जाभास्क्रिप्ट स्ट्याकहरू"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:152
|
||
msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler"
|
||
msgstr "नमूना प्रोफाइलर प्रयोग गरेर जाभास्क्रिप्ट स्ट्याक ट्रेसहरू रेकर्ड गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:163
|
||
msgid "Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS."
|
||
msgstr "सिस्प्रोफले जीजेएस प्रयोग गरेर जाभास्क्रिप्ट स्ट्याक रेकर्ड गर्न तपाईंको अनुप्रयोग सुरु गर्नुपर्दछ।."
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:179
|
||
msgid "Record Scheduler Details"
|
||
msgstr "अनुसूची विवरण रेकर्ड गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:180
|
||
msgid "Track when processes are scheduled per CPU"
|
||
msgstr "प्रक्रियाहरू प्रति सीपीयू निर्धारित गर्दा ट्रयाक गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:193
|
||
msgid "Tracing"
|
||
msgstr "ट्रेसिङ"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:197
|
||
msgid "Trace Memory Allocations"
|
||
msgstr "स्मृति बाँडफाँड ट्रेस गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:198
|
||
msgid "Record a stack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used"
|
||
msgstr "<tt>मल्लोक</tt> वा समान प्रकार्यहरू प्रयोग गर्दा स्ट्याक ट्रेस रेकर्ड गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:209
|
||
msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations."
|
||
msgstr "सिस्प्रोफले मेमोरी आबंटन रेकर्ड गर्न तपाईँको अनुप्रयोग सुरु गर्नुपर्दछ ।."
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:227 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:232
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "अनुप्रयोग"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:235 src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:317
|
||
msgid "Command Line"
|
||
msgstr "आदेश लाइन"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:241
|
||
msgid "Working directory"
|
||
msgstr "कार्य निर्देशिका"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:247
|
||
msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof."
|
||
msgstr "अनुप्रयोग सिस्प्रोफको उपप्रक्रियाको रूपमा चलाइनेछ।."
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260
|
||
msgid "Environment"
|
||
msgstr "परिवेश"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:264
|
||
msgid "Clear Environment"
|
||
msgstr "वातावरण खाली गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265
|
||
msgid "Clear the environment before launching application"
|
||
msgstr "अनुप्रयोग सुरु आत गर्नु अघि वातावरण खाली गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:291
|
||
msgid "Add _Variable"
|
||
msgstr "चल थप्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:297
|
||
msgid "Add Variable"
|
||
msgstr "चल थप्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:298
|
||
msgid "_Add"
|
||
msgstr "थप्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:320
|
||
msgid "Counters"
|
||
msgstr "काउन्टर"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:324
|
||
msgid "CPU Usage"
|
||
msgstr "सीपीयू प्रयोग"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:325
|
||
msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency"
|
||
msgstr "सीपीयू प्रयोग र फ्रिक्वेन्सीको बारेमा मोटा-दानेदार काउन्टरहरू रेकर्ड गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:337
|
||
msgid "Memory Usage"
|
||
msgstr "स्मृति प्रयोग"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:338
|
||
msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage"
|
||
msgstr "प्रणाली मेमोरी प्रयोगको बारेमा मोटा-दानेदार काउन्टरहरू रेकर्ड गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:350
|
||
msgid "Disk Usage"
|
||
msgstr "डिस्क प्रयोग"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:351
|
||
msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput"
|
||
msgstr "भण्डारण थ्रुपुटको बारेमा मोटा-दानेदार काउन्टरहरू रेकर्ड गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:363
|
||
msgid "Network Usage"
|
||
msgstr "सञ्जाल प्रयोग"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:364
|
||
msgid "Record coarse-grained counters about network traffic"
|
||
msgstr "नेटवर्क ट्राफिकको बारेमा मोटा-दानेदार काउन्टरहरू रेकर्ड गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:380
|
||
msgid "Energy Usage"
|
||
msgstr "ऊर्जा प्रयोग"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:381
|
||
msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts"
|
||
msgstr "वाट्समा ऊर्जा प्रयोगको बारेमा मोटा-दानेदार काउन्टरहरू रेकर्ड गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:393
|
||
msgid "Battery Charge"
|
||
msgstr "ब्याट्री चार्ज"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:394
|
||
msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates"
|
||
msgstr "ब्याट्री चार्ज वा डिस्चार्ज दरहरूको बारेमा मोटो-दानेदार काउन्टरहरू रेकर्ड गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:412 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:417
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:333
|
||
msgid "D-Bus"
|
||
msgstr "D-Bus"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:421
|
||
msgid "Record System Bus"
|
||
msgstr "रेकर्ड प्रणाली बस"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:422
|
||
msgid "Record messages on the D-Bus system bus"
|
||
msgstr "डी-बस प्रणाली बसमा सन्देशहरू रेकर्ड गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:438
|
||
msgid "Record Session Bus"
|
||
msgstr "रेकर्ड सत्र बस"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:439
|
||
msgid "Record messages on the D-Bus user session bus"
|
||
msgstr "डी-बस प्रयोगकर्ता सत्र बसमा सन्देशहरू रेकर्ड गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:450
|
||
msgid "The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and passwords."
|
||
msgstr "सत्र बसले किबोर्ड प्रयोग र पासवर्ड जस्ता संवेदनशील जानकारी हरू समावेश गर्न सक्दछ।."
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:473
|
||
msgid "Timings"
|
||
msgstr "समय"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:477
|
||
msgid "Compositor Frame Timings"
|
||
msgstr "कम्पोजिटर फ्रेम समय"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:478
|
||
msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor"
|
||
msgstr "जिनोम शेल कम्पोजिटरबाट फ्रेम-टाइमिङ जानकारी रेकर्ड गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:489
|
||
msgid "Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing information."
|
||
msgstr "सिस्प्रोफद्वारा सुरु गरिएका अनुप्रयोगहरूले स्वचालित रूपमा जीटीके फ्रेम समय जानकारी सङ्कलन गर्नेछ।."
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:529
|
||
msgid "Devices"
|
||
msgstr "यन्त्रहरू"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:533
|
||
msgid "Include GPU Information"
|
||
msgstr "जीपीयू सूचना समावेश गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:534
|
||
msgid "Records information about graphics hardware and drivers"
|
||
msgstr "ग्राफिक्स हार्डवेयर र ड्राइभरको बारेमा जानकारी रेकर्ड गर्दछ"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:552
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "प्रणाली"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:557
|
||
msgid "Power Profile"
|
||
msgstr "पावर प्रोफाइल"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:560
|
||
msgid "Record with Power Profile"
|
||
msgstr "पावर प्रोफाइलसँग रेकर्ड गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:561
|
||
msgid "Switch to power profile while recording"
|
||
msgstr "रेकर्डिङ गर्दा पावर प्रोफाइलमा स्विच गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:571
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "विवरण"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575
|
||
msgid "Record System Log"
|
||
msgstr "प्रणाली लग रेकर्ड गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:576
|
||
msgid "Watch the system log for new messages and record them"
|
||
msgstr "नयाँ सन्देशहरूका लागि प्रणाली लग हेर्नुहोस् र तिनीहरूलाई रेकर्ड गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:592
|
||
msgid "Include Hardware Information"
|
||
msgstr "हार्डवेयर सूचना समावेश गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:593
|
||
msgid "Records information about PCI and USB devices"
|
||
msgstr "पीसीआई र यूएसबी यन्त्रहरूको बारेमा जानकारी रेकर्ड गर्दछ"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:606
|
||
msgid "Symbols"
|
||
msgstr "प्रतीक"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:610
|
||
msgid "Bundle Symbols"
|
||
msgstr "बन्डल प्रतीकहरू"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:611
|
||
msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording"
|
||
msgstr "रेकर्डिङ पछि स्ट्याक ट्रेसको प्रतीक द्वारा रेकर्डिङ साझेदारी योग्य बनाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:627
|
||
msgid "Debuginfod"
|
||
msgstr "Debuginfod"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:628
|
||
msgid "Enable Debuginfod to automatically fetch debug symbols"
|
||
msgstr "डिबग प्रतीकहरू स्वचालित रूपमा ल्याउन डिबगइनफोड सक्षम गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:661
|
||
msgid "_Open File…"
|
||
msgstr "फाइल खोल्नुहोस्…"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:668
|
||
msgid "Record to _File…"
|
||
msgstr "फाइलमा रेकर्ड गर्नुहोस्…"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:675
|
||
msgid "Record to _Memory"
|
||
msgstr "स्मृतिमा रेकर्ड गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:694 src/sysprof/sysprof-window.ui:444
|
||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "कुञ्जीपाटी सटकर्ट"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:698 src/sysprof/sysprof-window.ui:448
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "सहायता"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:702 src/sysprof/sysprof-window.ui:452
|
||
msgid "About Sysprof"
|
||
msgstr "सिस्प्रोफको बारेमा"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:105
|
||
msgid "Critical"
|
||
msgstr "नाजुक"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:108
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "चेतावनी"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:111
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "त्रुटि सच्याउनुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:117
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "सूचना"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:120
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "त्रुटि"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:4 src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:30
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "लग"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:219
|
||
msgid "Severity"
|
||
msgstr "गम्भीरता"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:255
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "डोमेन"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:4
|
||
msgid "Marks"
|
||
msgstr "चिनो"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:78
|
||
msgid "Mark Chart"
|
||
msgstr "मार्क चार्ट"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:92
|
||
msgid "Mark Table"
|
||
msgstr "तालिका चिनो लगाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:105
|
||
msgid "Mark Waterfall"
|
||
msgstr "मार्क झरना"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:212
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "सारांश"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:317
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "न्यूनतम"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:351
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "अधिकतम"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:385
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "औसत"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:419
|
||
msgid "Median"
|
||
msgstr "मेडियन"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:47
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "सुरु"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81 src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:249
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "अवधि"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:151
|
||
msgid "Process"
|
||
msgstr "प्रक्रिया"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:186
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "समूह"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:256
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "ब्याख्या"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:8
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:105
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:172
|
||
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:8
|
||
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:105
|
||
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:172
|
||
msgid "Self"
|
||
msgstr "आफै"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:38
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:135
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:202
|
||
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:38
|
||
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:135
|
||
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:202
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "जम्मा"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:4
|
||
msgid "Memory Allocations"
|
||
msgstr "प्रोफाइल मेमोरी बाँडफाँड"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:29 src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:29
|
||
msgid "Stack Traces"
|
||
msgstr "स्ट्याक ट्रेसहरू"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:88
|
||
msgid "Allocations"
|
||
msgstr "बाँडफाँड"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:144
|
||
msgid "Leaks"
|
||
msgstr "लीक"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212 src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:207
|
||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162
|
||
msgid "Stack Trace"
|
||
msgstr "स्ट्याक ट्रेस"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:4
|
||
msgid "Metadata"
|
||
msgstr "मेटाडेटा"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:71
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "कुञ्जी"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:35
|
||
msgid "Address Layout"
|
||
msgstr "ठेगाना सजावट"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:97
|
||
msgid "Start Address"
|
||
msgstr "ठेगाना सुरु गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:137
|
||
msgid "End Address"
|
||
msgstr "ठेगाना अन्त्य गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:219
|
||
msgid "Mounts"
|
||
msgstr "माउन्टहरू"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:282
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "प्रमूल"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:316
|
||
msgid "Major"
|
||
msgstr "मुख्य"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:350
|
||
msgid "Minor"
|
||
msgstr "सानो"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:384
|
||
msgid "Mount Point"
|
||
msgstr "माउन्ट बिन्दु"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:418
|
||
msgid "Mount Source"
|
||
msgstr "स्रोत माउन्ट गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:452
|
||
msgid "Root"
|
||
msgstr "रुट"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:486
|
||
msgid "Filesystem"
|
||
msgstr "फाइल प्रणाली"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:520
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "विकल्पहरू"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:562
|
||
msgid "Threads"
|
||
msgstr "थ्रेड"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:591
|
||
msgid "Thread ID"
|
||
msgstr "थ्रेड आईडी"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:625
|
||
msgid "Main Thread"
|
||
msgstr "मुख्य थ्रेड"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:4
|
||
msgid "Processes"
|
||
msgstr "प्रक्रिया"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:73
|
||
msgid "Process Chart"
|
||
msgstr "प्रक्रिया चार्ट"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:174
|
||
msgid "Process Table"
|
||
msgstr "प्रक्रिया तालिका"
|
||
|
||
#. translators: this expands to the number of events recorded by the profiler as an indicator of progress
|
||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%<PRIi64> events"
|
||
msgstr "%<PRIi64> घटनाहरू"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115
|
||
msgid "Recording Failed"
|
||
msgstr "रेकर्डिङ असफल भयो"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sysprof failed to record.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"सिस्प्रोफ रेकर्ड गर्न असफल भयो ।\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:71
|
||
msgid "Stop Recording"
|
||
msgstr "रेकर्ड: रोक्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:4
|
||
msgid "Time Profiler"
|
||
msgstr "समय प्रोफाइलर"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:465
|
||
msgid "Callgraph"
|
||
msgstr "कलग्राफ"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:496
|
||
msgid "Flamegraph"
|
||
msgstr "फ्लेमग्राफ"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:136
|
||
msgid "Seek Backward"
|
||
msgstr "पश्चगामी खोजी गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:146
|
||
msgid "Zoom Out"
|
||
msgstr "जूम घटाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:156
|
||
msgid "Reset Zoom"
|
||
msgstr "जुम पुनः मिलाउ"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:166
|
||
msgid "Zoom In"
|
||
msgstr "जुम बढाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:176
|
||
msgid "Seek Forward"
|
||
msgstr "अगाडि खोजी गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:109
|
||
msgid "Depth"
|
||
msgstr "गहिराइ"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:68
|
||
msgid "Hits"
|
||
msgstr "हिट्स"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:194
|
||
msgid "Open Recording"
|
||
msgstr "रेकर्डिङ खोल्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:195
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "खुला"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:199
|
||
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
|
||
msgstr "Sysprof क्याप्चर (*.syscap)"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:499
|
||
msgid "Save to File"
|
||
msgstr "फाइल बचत गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:500
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "बचत गर्नुस"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:679
|
||
msgid "Loading…"
|
||
msgstr "लोड गर्दैछ…"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:760
|
||
msgid "Invalid Document"
|
||
msgstr "अवैध कागजात"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:762
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The document could not be loaded. Please check that you have the correct capture file.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"कागजात लोड गर्न सकिएन । कृपया तपाईँसँग सही क्याप्चर फाइल छ कि छैन जाँच गर्नुहोस् ।\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:126
|
||
msgid "Toggle Left Panel"
|
||
msgstr "बायाँ प्यानल टगल गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:191
|
||
msgid "Main Menu"
|
||
msgstr "मुख्य मेनु"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:198
|
||
msgid "View Options"
|
||
msgstr "विकल्पहरु हेर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:204
|
||
msgid "Toggle Right Panel"
|
||
msgstr "दायाँ प्यानल टगल गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:353
|
||
msgid "Energy"
|
||
msgstr "शक्ति"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:373
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "सञ्जाल"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:383
|
||
msgid "Storage"
|
||
msgstr "भण्डारण"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:430
|
||
msgid "_Record Again…"
|
||
msgstr "पुन: रेकर्ड गर्नुहोस्…"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:434
|
||
msgid "Open Recording…"
|
||
msgstr "रेकर्डिङ खोल्नुहोस्…"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:438
|
||
msgid "Save As…"
|
||
msgstr "यस रुपमा बचत गर्नुहोस् …"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:458
|
||
msgid "_Quit"
|
||
msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:467
|
||
msgid "Categorize Frames"
|
||
msgstr "फ्रेम हरू वर्गीकृत गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:471
|
||
msgid "Hide System Libraries"
|
||
msgstr "प्रणाली लाइब्रेरी लुकाउनुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:475
|
||
msgid "Include Threads"
|
||
msgstr "थ्रेड हरू समावेश गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:479
|
||
msgid "Bottom Up"
|
||
msgstr "तल माथि"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:483
|
||
msgid "Ignore Kernel Processes"
|
||
msgstr "कर्नेल प्रक्रिया उपेक्षा गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:487
|
||
msgid "Ignore Process 0"
|
||
msgstr "प्रक्रिया ० उपेक्षा गर्नुहोस्"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:491
|
||
msgid "Merge Similar Processes"
|
||
msgstr "समान प्रक्रियाहरू गाभ्नुहोस्"
|
||
|
||
#. translators: Left Heavy means to sort larger (heavier) stack frames before others, starting from the left
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:499
|
||
msgid "Left Heavy"
|
||
msgstr "बायाँ भारी"
|
||
|
||
#~ msgid "The GNOME Project"
|
||
#~ msgstr "जिनोम परियोजना"
|
||
|
||
#~ msgid "_Preferences"
|
||
#~ msgstr "_प्राथमिकताहरू"
|
||
|
||
#~ msgid "_Help"
|
||
#~ msgstr "सहयोग"
|
||
|
||
#~ msgid "Quit"
|
||
#~ msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्"
|