Files
sysprof/po/id.po
2025-03-12 09:51:21 +00:00

1468 lines
39 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Indonesian translation for sysprof.
# Copyright (C) 2017 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
# Andika Triwidada <atriwidada@gnome.org>, 2017-2020, 2023-2025.
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2018-2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 13:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 16:50+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:172
#: src/sysprof/sysprof-application.c:248
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:20 src/sysprof/sysprof-window.c:274
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:7
msgid "Profile an application or entire system"
msgstr "Susun profil suatu aplikasi atau seluruh sistem"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:11
msgid "Christian Hergert"
msgstr "Christian Hergert"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and "
"optimization."
msgstr ""
"Sysprof memungkinkan Anda memantau profil aplikasi untuk membantu "
"pengawakutuan dan optimisasi."
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:89
msgid "Profiler"
msgstr "Pemprofil"
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6
msgid "Profile an application or entire system."
msgstr "Memantau profil suatu aplikasi atau seluruh sistem."
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:136
msgid "Uncategorized"
msgstr "Tanpa kategori"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:139
msgid "Accessibility"
msgstr "Aksesibilitas"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:142
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:145
msgid "Crash Handler"
msgstr "Penangan Crash"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:148
msgid "Context Switches"
msgstr "Perpindahan Konteks"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:151
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:468 src/sysprof/sysprof-window.ui:363
msgid "Graphics"
msgstr "Grafis"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:157
msgid "Icons"
msgstr "Ikon"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:160
msgid "Input"
msgstr "Masukan"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:163
msgid "IO"
msgstr "IO"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:166
msgid "IPC"
msgstr "IPC"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:169
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:172
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:175
msgid "Layout"
msgstr "Tata Letak"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:178
msgid "Locking"
msgstr "Penguncian"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:181
msgid "Main Loop"
msgstr "Loop Utama"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:184
msgid "Memory"
msgstr "Memori"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:187
msgid "Paint"
msgstr "Cat"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:190
msgid "Type System"
msgstr "Tipe Sistem"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:193
msgid "Unwindable"
msgstr "Tidak Bisa Di-wind"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:196
msgid "Windowing"
msgstr "Perjendelaan"
#: src/libsysprof/sysprof-debuginfod-task.c:97
msgid "Downloading Symbols…"
msgstr "Mengunduh Simbol…"
#: src/libsysprof/sysprof-document-allocation.c:151
msgid "Allocation"
msgstr "Alokasi"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:570
msgid "Unknown Process"
msgstr "Proses Tak Dikenal"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1251
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1287
msgid "Indexing capture data frames"
msgstr "Mengindeks frame data yang ditangkap"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473
msgid "Discovering file system mounts"
msgstr "Menemukan titik kait sistem berkas"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476
msgid "Discovering process mount namespaces"
msgstr "Menemukan namespace kait proses"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1479
msgid "Analyzing process address layouts"
msgstr "Menganalisis tata letak alamat proses"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1482
msgid "Analyzing process command line"
msgstr "Menganalisis baris perintah proses"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1485
msgid "Analyzing file system overlays"
msgstr "Menganalisis overlay sistem berkas"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1488
msgid "Processing counters"
msgstr "Memroses pencacah"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2480
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2499
#, c-format
msgid "Recording at %X %x"
msgstr "Merekam pada %X %x"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2483
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2502
#, c-format
msgid "Recording at %s"
msgstr "Merekam pada %s"
#: src/libsysprof/sysprof-document-dbus-message.c:152
msgid "D-Bus Message"
msgstr "Pesan D-Bus"
#: src/libsysprof/sysprof-document-frame.c:139
msgid "Frame"
msgstr "Bingkai"
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:499
msgid "Document loaded"
msgstr "Dokumen dimuat"
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:530
msgid "Loading failed"
msgstr "Pemuatan gagal"
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:542
#: src/libsysprof/sysprof-document-symbols.c:276
msgid "Symbolizing stack traces"
msgstr "Mengurai simbol pelacakan stack"
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:611
msgid "Loading document"
msgstr "Memuat dokumen"
#: src/libsysprof/sysprof-document-log.c:85
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: src/libsysprof/sysprof-document-mark.c:134
msgid "Mark"
msgstr "Tandai"
#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:293
#, c-format
msgid "%s [Process %d]"
msgstr "%s [Proses %d]"
#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:295
#, c-format
msgid "Process %d"
msgstr "Proses %d"
#: src/libsysprof/sysprof-document-sample.c:136
msgid "Sample"
msgstr "Cuplikan"
#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:171
msgid "System Logs"
msgstr "Log Sistem"
#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:172
msgid "Recording system logs is not supported on your platform."
msgstr "Pencatatan log sistem tidak didukung pada platform Anda."
#: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:65
msgid "Tracer"
msgstr "Pelacak"
#: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:66
msgid ""
"Tracing requires spawning a program compiled with -finstrument-functions. "
"Tracing will not be available."
msgstr ""
"Pelacakan memerlukan men-spawn suatu program yang di-compile dengan '-"
"finstrument-functions'. Pelacakan tidak akan tersedia."
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:115
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
msgstr "--merge membutuhkan setidaknya 2 argumen nama berkas"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
msgstr ""
"Nonaktifkan pelambatan CPU saat membuat profil [Tidak berlaku lagi diganti --"
"power-profile]"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
msgstr "Membuat sysprof spesifik ke suatu tugas [Tidak berlaku lagi]"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:181
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:283
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "Menjalankan suatu perintah dan membuat profil proses tersebut"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
msgid "COMMAND"
msgstr "PERINTAH"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
msgid ""
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
msgstr ""
"Tetapkan variabel lingkungan untuk proses spawned. Dapat digunakan beberapa "
"kali."
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
msgid "VAR=VALUE"
msgstr "VAR=NILAI"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "Paksa menimpa berkas tangkapan"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
msgid "Disable recording of battery statistics"
msgstr "Nonaktifkan perekaman statistik baterai"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
msgid "Disable recording of CPU statistics"
msgstr "Nonaktifkan perekaman statistik CPU"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
msgid "Disable recording of Disk statistics"
msgstr "Nonaktifkan perekaman statistik Diska"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgstr "Jangan rekam jejak stack memakai perf Linux"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
msgstr "Jangan imbuhkan informasi nama simbol dari mesin lokal"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
msgid "Disable recording of memory statistics"
msgstr "Nonaktifkan perekaman statistik memori"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
msgid "Disable recording of network statistics"
msgstr "Nonaktifkan perekaman statistik jaringan"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
msgstr "Atur lingkungan SYSPROF_TRACE_FD untuk subproses"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326
msgid "Track when processes are scheduled"
msgstr "Lacak ketika proses diskedulkan"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
msgid "Profile the D-Bus session bus"
msgstr "Buat profil bus sesi D-Bus"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328
msgid "Profile the D-Bus system bus"
msgstr "Buat profil bus sistem D-Bus"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
msgstr "Atur lingkungan GJS_TRACE_FD untuk melacak proses-proses GJS"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
msgstr "Atur lingkungan GJS_TRACE_FD untuk melacak suatu aplikasi GTK"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331
msgid "Include RAPL energy statistics"
msgstr "Sertakan statistik energi RAPL"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332
msgid "Profile memory allocations and frees"
msgstr "Profil alokasi memori dan bebas"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
msgstr "Menyambung ke org.gnome.Shell untuk statistik pembuat profil"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:334
msgid "Track performance of the applications main loop"
msgstr "Lacak kinerja loop utama aplikasi"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:336
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
msgstr "Gabungkan semua berkas * .syscap yang disediakan dan tulis ke stdout"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:337
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Cetak versi sysprof-cli dan keluar"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:338
msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)"
msgstr "Ukuran penyangga dalam page (1 = 1 page)"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:339
msgid "Additional D-Bus address to monitor"
msgstr "Alamat D-Bus tambahan untuk dipantau"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:340
msgid "Stack size to copy for unwinding in user-space"
msgstr "Ukuran stack yang akan disalin untuk di-unwind di ruang pengguna"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:341
msgid "Do not use debuginfod to resolve symbols"
msgstr "Jangan pakai debuginfod untuk mengurai simbol"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:374
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "[BERKAS_TANGKAPAN] [-- PERINTAH ARG] — Sysprof"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:377
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
"\n"
" # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n"
" # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n"
" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
"\n"
" # Merge multiple syscap files into one\n"
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
"\n"
" # Unwind by capturing stack/register contents instead of frame-pointers\n"
" # where the stack-size is a multiple of page-size\n"
" sysprof-cli --stack-size=8192\n"
msgstr ""
"\n"
"Contoh:\n"
"\n"
" # Rekam gtk4-widget-factory menggunakan trace-fd untuk mendapatkan data\n"
"  # yang disediakan aplikasi serta penyedia data GTK dan GNOME Shell\n"
"  sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
"\n"
"  # Gabungkan banyak berkas syscap menjadi satu\n"
"  sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
"\n"
" # Unwind dengan menangkap isi stack/register bukan frame-pointer\n"
" # dimana stack-size adalah kelipatan dari page-size\n"
" sysprof-cli --stack-size=8192\n"
"\n"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:417
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "Terlalu banyak argumen yang disampaikan ke sysprof-cli:"
#. Translators: %s is a file name.
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:473
#, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s sudah ada. Gunakan —force untuk menimpa\n"
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
msgid "Profile the system"
msgstr "Buat profil sistem"
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14
msgid "Authentication is required to profile the system."
msgstr "Autentikasi diperlukan untuk membuat profil sistem."
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "Recording View"
msgstr "Tampilan Perekaman"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start New Recording"
msgstr "Mulai Perekaman Baru"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save As"
msgstr "Simpan Sebagai"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Visibility of Main Sidebar"
msgstr "Jungkitkan Kenampakan Bilah Sisi Utama"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Visibility of Stack Trace Sidebar"
msgstr "Jungkitkan Kenampakan Bilah Sisi Jejak Stack"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Umum"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:43
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open Recording"
msgstr "Buka Perekaman"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close Window"
msgstr "Tutup Jendela"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:56
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Help"
msgstr "Tampilkan Bantuan"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:62
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show keyboard shortcuts"
msgstr "Tampilkan pintasan papan tik"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1038
#, c-format
msgid "Failed to find property %s in %s"
msgstr "Gagal menemukan properti %s dalam %s"
#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1047
#, c-format
msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
msgstr "Gagal mengambil nilai va_list: %s"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:38
msgid "Show Sysprof version and exit"
msgstr "Tampilkan versi sysprof dan keluar"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:181
msgid "A system profiler"
msgstr "Pembuat profil sistem"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:182
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2017-2020, 2023-2025.\n"
"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2018-2022."
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:22
msgid "Functions"
msgstr "Fungsi"
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:71
msgid "Filter Functions"
msgstr "Saring Fungsi"
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:94
msgid "Callers"
msgstr "Pemanggil"
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:146
msgid "Descendants"
msgstr "Turunan"
#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:26
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:169
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:177
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:88
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:86
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:86
msgid "Counters Chart"
msgstr "Bagan Pencacah"
#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:40
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:323
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:312
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:223
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:291
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:291
msgid "Counters Table"
msgstr "Tabel Pencacah"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:378
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:171
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:348
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:49
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:259
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:110
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:346
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:215
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:346
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:458
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:248
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:331
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:282
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:488
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:458
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:369
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:105
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:456
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:456
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:529
msgid "CPU Info"
msgstr "Info CPU"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:560
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:248
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:595
msgid "Core"
msgstr "Inti"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:630
msgid "Model Name"
msgstr "Nama Model"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:205
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:244
msgid "Serial"
msgstr "Serial"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:281
msgid "Reply"
msgstr "Balasan"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:318
msgid "Flags"
msgstr "Flag"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:347
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:122
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:68
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:383
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:20
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:221
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:412
msgid "Sender"
msgstr "Pengirim"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:446
msgid "Destination"
msgstr "Tujuan"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:480
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:53
msgid "Path"
msgstr "Path"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:514
msgid "Interface"
msgstr "Antar Muka"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:548
msgid "Member"
msgstr "Anggota"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:582
msgid "Signature"
msgstr "Tanda Tangan"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:626
msgid "Filter Messages"
msgstr "Saring Pesan"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-utility.ui:13
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:114
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:290
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:4
msgid "Files"
msgstr "Berkas"
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:88
msgid "Compressed"
msgstr "Dimampatkan"
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:165
msgid "Filter Files"
msgstr "Saring Berkas"
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:462
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177
msgid "File"
msgstr "Berkas"
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:80
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:343
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:128
msgid "Use KEY=VALUE to set an environment variable"
msgstr "Gunakan KUNCI=NILAI untuk mengatur variabel lingkungan"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:134
msgid "Keys may not start with a number"
msgstr "Kunci tidak boleh dimulai dengan angka"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:144
msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline."
msgstr "Kunci hanya boleh berisi alfanumerik atau garis bawah."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:324 src/sysprof/sysprof-window.c:175
msgid "Must Capture to Local File"
msgstr "Harus Menangkap ke Berkas Lokal"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:325 src/sysprof/sysprof-window.c:176
msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof"
msgstr ""
"Anda harus memilih sebuah berkas lokal untuk menangkap menggunakan Sysprof"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:326 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:119
#: src/sysprof/sysprof-window.c:177 src/sysprof/sysprof-window.c:764
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:349
#, c-format
msgid "System Capture from %s.syscap"
msgstr "Tangkapan Sistem dari %s.syscap"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:353
msgid "Record to File"
msgstr "Rekam ke Berkas"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:354
msgid "Record"
msgstr "Rekam"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:503
msgid "No Change"
msgstr "Tidak Ada Perubahan"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:506
msgid "Balanced"
msgstr "Seimbang"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:509
msgid "Power Saver"
msgstr "Penghemat Daya"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:512
msgid "Performance"
msgstr "Kinerja"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:95
msgid "Sampling"
msgstr "Pencuplikan"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:99
msgid "Sample Native Stacks"
msgstr "Cuplik Stack Native"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:100
msgid "Record native stack traces using a sampling profiler"
msgstr "Rekam jejak stack native memakai suatu pemrofil pencuplikan"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:111
msgid "Unwind Stacks in User Space"
msgstr "Unwind Stack di Ruang Pengguna"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:112
msgid "Copy stack contents and registers for unwinding in user-space"
msgstr "Salin isi stack dan register untuk di-unwind dalam ruang pengguna"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:123
msgid "Stack Size"
msgstr "Ukuran Stack"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:124
msgid "The number of bytes to copy from the stack"
msgstr "Berapa byte yang akan disalin dari stack"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:135
msgid ""
"Unwinding in user-space has considerable overhead but may help in situations "
"where frame-pointers are unavailable."
msgstr ""
"Meng-unwind di ruang pengguna punya overhead yang besar tapi mungkin "
"membantu dalam situasi di mana frame-pointer tidak tersedia."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:151
msgid "Sample JavaScript Stacks"
msgstr "Cuplik Stack JavaScript"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:152
msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler"
msgstr "Rekam jejak stack JavaScript memakai suatu pemrofil cuplikan"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:163
msgid ""
"Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS."
msgstr ""
"Sysprof mesti meluncurkan aplikasi Anda untuk merekam stack JavaScript "
"memakai GJS."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:179
msgid "Record Scheduler Details"
msgstr "Rekam Rincian Penjadwal"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:180
msgid "Track when processes are scheduled per CPU"
msgstr "Lacak ketika proses dijadwalkan per CPU"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:193
msgid "Tracing"
msgstr "Pelacakan"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:197
msgid "Trace Memory Allocations"
msgstr "Lacak Alokasi Memori"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:198
msgid "Record a stack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used"
msgstr ""
"Rekam suatu jejak stack ketika <tt>malloc</tt> atau fungsi serupa dipakai"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:209
msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations."
msgstr "Sysprof harus meluncurkan aplikasi Anda untuk merekam alokasi memori."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:227 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:232
msgid "Application"
msgstr "Aplikasi"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:235
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:317
msgid "Command Line"
msgstr "Baris Perintah"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:241
msgid "Working directory"
msgstr "Direktori kerja"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:247
msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof."
msgstr "Aplikasi akan dijalankan sebagai sub proses dari Sysprof."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260
msgid "Environment"
msgstr "Lingkungan"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:264
msgid "Clear Environment"
msgstr "Bersihkan Lingkungan"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265
msgid "Clear the environment before launching application"
msgstr "Bersihkan lingkungan sebelum meluncurkan aplikasi"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:291
msgid "Add _Variable"
msgstr "Tambah _Variabel"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:297
msgid "Add Variable"
msgstr "Tambah Variabel"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:298
msgid "_Add"
msgstr "T_ambah"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:320
msgid "Counters"
msgstr "Pencacah"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:324
msgid "CPU Usage"
msgstr "Penggunaan CPU"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:325
msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency"
msgstr "Rekam pencacah kasar tentang penggunaan dan frekuensi CPU"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:337
msgid "Memory Usage"
msgstr "Penggunaan Memori"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:338
msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage"
msgstr "Rekam pencacah kasar tentang penggunaan memori sistem"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:350
msgid "Disk Usage"
msgstr "Penggunaan Diska"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:351
msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput"
msgstr "Rekam pencacah kasar tentang throughput penyimpanan"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:363
msgid "Network Usage"
msgstr "Penggunaan Jaringan"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:364
msgid "Record coarse-grained counters about network traffic"
msgstr "Rekam pencacah kasar tentang lalu lintas jaringan"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:380
msgid "Energy Usage"
msgstr "Penggunaan Energi"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:381
msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts"
msgstr "Rekam pencacah kasar tentang penggunaan energi dalam Watt"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:393
msgid "Battery Charge"
msgstr "Muatan Baterai"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:394
msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates"
msgstr "Rekam pencacah kasar tentang laju pengisian atau pengosongan baterai"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:412 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:417
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:333
msgid "D-Bus"
msgstr "D-Bus"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:421
msgid "Record System Bus"
msgstr "Rekam Bus Sistem"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:422
msgid "Record messages on the D-Bus system bus"
msgstr "Rekam pesan pada bus sistem D-Bus"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:438
msgid "Record Session Bus"
msgstr "Rekam Bus Sesi"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:439
msgid "Record messages on the D-Bus user session bus"
msgstr "Rekam pesan di bus sesi pengguna D-Bus"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:450
msgid ""
"The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and "
"passwords."
msgstr ""
"Bus sesi mungkin berisi informasi sensitif seperti penggunaan papan ketik "
"dan kata sandi."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:473
msgid "Timings"
msgstr "Pewaktuan"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:477
msgid "Compositor Frame Timings"
msgstr "Pewaktuan Bingkai Kompositor"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:478
msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor"
msgstr "Rekam informasi pewaktuan bingkai dari kompositor GNOME Shell"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:489
msgid ""
"Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing "
"information."
msgstr ""
"Aplikasi yang diluncurkan oleh Sysprof akan secara otomatis mengumpulkan "
"informasi pewaktuan frame GTK."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:529
msgid "Devices"
msgstr "Perangkat"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:533
msgid "Include GPU Information"
msgstr "Sertakan Informasi GPU"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:534
msgid "Records information about graphics hardware and drivers"
msgstr "Rekam informasi tentang perangkat keras dan driver grafis"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:552
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:557
msgid "Power Profile"
msgstr "Profil Daya"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:560
msgid "Record with Power Profile"
msgstr "Rekam dengan Profil Daya"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:561
msgid "Switch to power profile while recording"
msgstr "Beralih ke profil daya ketika merekam"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:571
msgid "Details"
msgstr "Rincian"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575
msgid "Record System Log"
msgstr "Rekam Log Sistem"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:576
msgid "Watch the system log for new messages and record them"
msgstr "Amati log sistem untuk pesan baru dan rekam mereka"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:592
msgid "Include Hardware Information"
msgstr "Sertakan Informasi Perangkat Keras"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:593
msgid "Records information about PCI and USB devices"
msgstr "Rekam informasi tentang perangkat PCI dan USB"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:606
msgid "Symbols"
msgstr "Simbol"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:610
msgid "Bundle Symbols"
msgstr "Bundelkan Simbol"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:611
msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording"
msgstr ""
"Buat perekaman dapat dibagikan dengan mensimbolkan jejak stack setelah "
"perekaman"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:627
#| msgid "Debug"
msgid "Debuginfod"
msgstr "Debuginfod"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:628
msgid "Enable Debuginfod to automatically fetch debug symbols"
msgstr "Fungsikan Debuginfod untuk secara otomatis mengambil simbol awakutu"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:661
msgid "_Open File…"
msgstr "_Buka Berkas…"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:668
msgid "Record to _File…"
msgstr "Rekam ke _Berkas…"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:675
msgid "Record to _Memory"
msgstr "Rekam ke _Memori"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:694 src/sysprof/sysprof-window.ui:444
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Pintasan Papan _Ketik"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:698 src/sysprof/sysprof-window.ui:448
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:702 src/sysprof/sysprof-window.ui:452
msgid "About Sysprof"
msgstr "Tentang Sysprof"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:105
msgid "Critical"
msgstr "Kritis"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:108
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:111
msgid "Debug"
msgstr "Awakutu"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:117
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:120
msgid "Error"
msgstr "Galat"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:4 src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:30
msgid "Logs"
msgstr "Log"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:219
msgid "Severity"
msgstr "Keparahan"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:255
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:4
msgid "Marks"
msgstr "Tanda"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:78
msgid "Mark Chart"
msgstr "Tandai Bagan"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:92
msgid "Mark Table"
msgstr "Tandai Tabel"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:105
msgid "Mark Waterfall"
msgstr "Tandai Air Terjun"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:212
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:317
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:351
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:385
msgid "Average"
msgstr "Rata-rata"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:419
msgid "Median"
msgstr "Median"
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:47
msgid "Start"
msgstr "Mulai"
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:249
msgid "Duration"
msgstr "Durasi"
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:151
msgid "Process"
msgstr "Proses"
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:186
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:256
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:8
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:105
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:172
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:8
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:105
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:172
msgid "Self"
msgstr "Self"
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:38
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:135
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:202
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:38
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:135
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:202
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:4
msgid "Memory Allocations"
msgstr "Alokasi Memori"
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:29
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:29
msgid "Stack Traces"
msgstr "Jejak Stack"
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:88
msgid "Allocations"
msgstr "Alokasi"
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:144
msgid "Leaks"
msgstr "Kebocoran"
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:207
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162
msgid "Stack Trace"
msgstr "Jejak Stack"
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:4
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:71
msgid "Key"
msgstr "Kunci"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:35
msgid "Address Layout"
msgstr "Tata Letak Alamat"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:97
msgid "Start Address"
msgstr "Alamat Awal"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:137
msgid "End Address"
msgstr "Alamat Akhir"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:219
msgid "Mounts"
msgstr "Kait"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:282
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:316
msgid "Major"
msgstr "Mayor"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:350
msgid "Minor"
msgstr "Minor"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:384
msgid "Mount Point"
msgstr "Titik Kait"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:418
msgid "Mount Source"
msgstr "Sumber Kait"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:452
msgid "Root"
msgstr "Root"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:486
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistem Berkas"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:520
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:562
msgid "Threads"
msgstr "Thread"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:591
msgid "Thread ID"
msgstr "ID Thread"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:625
msgid "Main Thread"
msgstr "Thread Utama"
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:4
msgid "Processes"
msgstr "Proses"
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:73
msgid "Process Chart"
msgstr "Bagan Proses"
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:174
msgid "Process Table"
msgstr "Tabel Proses"
#. translators: this expands to the number of events recorded by the profiler as an indicator of progress
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:58
#, c-format
msgid "%<PRIi64> events"
msgstr "Kejadian %<PRIi64>"
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115
msgid "Recording Failed"
msgstr "Perekaman Gagal"
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:117
#, c-format
msgid ""
"Sysprof failed to record.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Sysprof gagal merekam.\n"
"\n"
"%s"
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:71
msgid "Stop Recording"
msgstr "Berhenti Merekam"
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:4
msgid "Time Profiler"
msgstr "Pemrofil Waktu"
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:465
msgid "Callgraph"
msgstr "Bagan Pemanggilan"
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:496
msgid "Flamegraph"
msgstr "Bagan Api"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:136
msgid "Seek Backward"
msgstr "Cari Mundur"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:146
msgid "Zoom Out"
msgstr "Perkecil"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:156
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Reset Zum"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:166
msgid "Zoom In"
msgstr "Perbesar"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:176
msgid "Seek Forward"
msgstr "Cari Maju"
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:109
msgid "Depth"
msgstr "Kedalaman"
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:68
msgid "Hits"
msgstr "Hit"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:194
msgid "Open Recording"
msgstr "Buka Rekaman"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:195
msgid "Open"
msgstr "Buka"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:199
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
msgstr "Tangkapan Sysprof (*.syscap)"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:499
msgid "Save to File"
msgstr "Simpan ke Berkas"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:500
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:679
msgid "Loading…"
msgstr "Memuat…"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:760
msgid "Invalid Document"
msgstr "Dokumen Tidak Valid"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:762
#, c-format
msgid ""
"The document could not be loaded. Please check that you have the correct "
"capture file.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Dokumen tidak dapat dimuat. Harap periksa apakah Anda memiliki berkas "
"tangkapan yang benar.\n"
"\n"
"%s"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:126
msgid "Toggle Left Panel"
msgstr "Jungkitkan Panel Kiri"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:191
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Utama"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:198
msgid "View Options"
msgstr "Opsi Tilikan"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:204
msgid "Toggle Right Panel"
msgstr "Jungkitkan Panel Kanan"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:353
msgid "Energy"
msgstr "Energi"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:373
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:383
msgid "Storage"
msgstr "Penyimpanan"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:430
msgid "_Record Again…"
msgstr "_Rekam Lagi…"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:434
msgid "Open Recording…"
msgstr "Buka Rekaman…"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:438
msgid "Save As…"
msgstr "SImpan Sebagai…"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:458
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:467
msgid "Categorize Frames"
msgstr "Kategorikan Frame"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:471
msgid "Hide System Libraries"
msgstr "Sembunyikan Pustaka Sistem"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:475
msgid "Include Threads"
msgstr "Sertakan Thread"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:479
msgid "Bottom Up"
msgstr "Dasar Ke Puncak"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:483
msgid "Ignore Kernel Processes"
msgstr "Abaikan Proses Kernel"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:487
msgid "Ignore Process 0"
msgstr "Abaikan Proses 0"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:491
msgid "Merge Similar Processes"
msgstr "Gabungkan Proses Serupa"
#. translators: Left Heavy means to sort larger (heavier) stack frames before others, starting from the left
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:499
msgid "Left Heavy"
msgstr "Berat Di Kiri"