mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2025-12-31 20:36:25 +00:00
1072 lines
26 KiB
Plaintext
1072 lines
26 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-06-20 16:50+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||
|
||
# Greek translation for sysprof.
|
||
# Copyright (C) 2019 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:199
|
||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:326 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12
|
||
msgid "Sysprof"
|
||
msgstr "Sysprof"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:6
|
||
msgid "Profile an application or entire system"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:9
|
||
msgid "The GNOME Foundation"
|
||
msgstr "Το ίδρυμα GNOME"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:12
|
||
msgid ""
|
||
"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and "
|
||
"optimization."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:5
|
||
msgid "Profiler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:6
|
||
msgid "Profile an application or entire system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:5
|
||
msgid "Window size"
|
||
msgstr "Μεγέθος παραθύρου"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:6
|
||
msgid "Window size (width and height)."
|
||
msgstr "Μέγεθος παραθύρου (πλάτος και ύψος)."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:10
|
||
msgid "Window position"
|
||
msgstr "Θέση παραθύρου"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:11
|
||
msgid "Window position (x and y)."
|
||
msgstr "Θέση παραθύρου (x και y)."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:15
|
||
msgid "Window maximized"
|
||
msgstr "Μεγιστοποιημένο παράθυρο"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:16
|
||
msgid "Window maximized state"
|
||
msgstr "Κατάσταση μεγιστοποιημένου παραθύρου"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:20
|
||
msgid "Last Spawn Program"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:21
|
||
msgid ""
|
||
"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
|
||
"application."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:25
|
||
msgid "Last Spawn Inherit Environment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:26
|
||
msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:30
|
||
msgid "Last Spawn Environment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:31
|
||
msgid ""
|
||
"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
|
||
"the application."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:445
|
||
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:476
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sysprof failed to find field “%s”."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:489
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:553
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sysprof failed to get perf_event ID."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:659
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An error occurred while attempting to access performance counters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:182
|
||
msgid "Battery Charge"
|
||
msgstr "Φόρτιση μπαταρίας"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:198
|
||
msgid "Battery Charge (All)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
|
||
msgid "Battery"
|
||
msgstr "Μπαταρία"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218
|
||
msgid "Stack Traces"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:226
|
||
msgid "Stack Traces (In Kernel)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:234
|
||
msgid "Stack Traces (In User)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273
|
||
msgid "Callgraph"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:236
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "Συναρτήσεις"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:315
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371
|
||
msgid "Self"
|
||
msgstr "Ατομικό"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:269
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:331
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:387
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Σύνολο"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298
|
||
msgid "Callers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362
|
||
msgid "Descendants"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:190
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322
|
||
msgid "Hits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:213
|
||
msgid "Generating Callgraph"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:214
|
||
msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:433
|
||
msgid "Not Enough Samples"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:434
|
||
msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226
|
||
msgid "Counters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:207
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:355
|
||
msgid "CPU Usage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:214
|
||
msgid "CPU Frequency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:218
|
||
msgid "CPU Frequency (All)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: CPU is the processor.
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:227
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:250
|
||
msgid "CPU Usage (All)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "All Processes"
|
||
msgid "Processes"
|
||
msgstr "Όλες οι διαδικασίες"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:224
|
||
msgid "Memory Capture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:238
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%0.4lf seconds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:21
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "Όνομα αρχείου"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:35
|
||
msgid "Captured at"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:50
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:215
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Διάρκεια"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:65
|
||
msgid "CPU Model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:80
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Samples: %u"
|
||
msgid "Samples Captured"
|
||
msgstr "Δείγματα: %u"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:94
|
||
msgid "Marks Captured"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:108
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Process %d"
|
||
msgid "Processes Captured"
|
||
msgstr "Διαδικασία %d"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:122
|
||
msgid "Forks Captured"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:136
|
||
msgid "Counters Captured"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:151
|
||
msgid "Allocations Captured"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:52
|
||
msgid "Mark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "Ελάχιστο"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "Μέγιστο"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:361
|
||
msgid "Avg"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267
|
||
msgid "Disk"
|
||
msgstr "Δίσκος"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239
|
||
msgid "Reads"
|
||
msgstr "Αναγνώσεις"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239
|
||
msgid "Writes"
|
||
msgstr "Εγγραφές"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:229
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Recording…"
|
||
msgid "Recording Failed"
|
||
msgstr "Γίνεται εγγραφή…"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:234
|
||
msgid "Recording…"
|
||
msgstr "Γίνεται εγγραφή…"
|
||
|
||
#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:258
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
#| msgid "Recording…"
|
||
msgid "Recording at %s"
|
||
msgstr "Γίνεται εγγραφή…"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:262
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Recording…"
|
||
msgid "New Recording"
|
||
msgstr "Γίνεται εγγραφή…"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1185
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Recording…"
|
||
msgid "Save Recording"
|
||
msgstr "Γίνεται εγγραφή…"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1188
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Αποθήκευση"
|
||
|
||
#. Translators: This is a button.
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1189 src/sysprof/sysprof-window.c:277
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Aκύρωση"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1215
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to save recording: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:49
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:19
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Λεπτομέρειες"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:58
|
||
msgid "Remove environment variable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:71
|
||
msgid "New variable…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:22
|
||
msgid "Ouch, that hurt!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:39
|
||
msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:109
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Μήνυμα"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:213
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:216
|
||
msgid "Critical"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:219
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Σφάλμα"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:222
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:225
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Προειδοποίηση"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:195
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:199
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:204
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:210
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "Καταγραφές"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:67
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:29
|
||
msgid "Severity"
|
||
msgstr "Σοβαρότητα"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:44
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Τομέας"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:237
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:242
|
||
msgid "Timings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:38
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Ομάδα"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:81
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "Τέλος"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:245
|
||
msgid "No Timings Available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:246
|
||
msgid "No timing data was found for the current selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:68
|
||
msgid "Memory Usage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:182
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "Μνήμη"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
|
||
msgid "Memory Allocations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224
|
||
msgid "Track Allocations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:235
|
||
#, c-format
|
||
msgid "> %s to %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:23
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31
|
||
msgid "All Allocations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:40
|
||
msgid "Temporary Allocations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Μέγεθος"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:422
|
||
msgid "Analyzing Memory Allocations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:423
|
||
msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
|
||
msgid "Memory Used"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:204
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:264
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Δίκτυο"
|
||
|
||
#. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:27
|
||
msgid "GNOME Shell"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:95
|
||
msgid "Profilers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:198
|
||
msgid ""
|
||
"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:214
|
||
msgid "All Processes"
|
||
msgstr "Όλες οι διαδικασίες"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:244
|
||
msgid ""
|
||
"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
|
||
"not be possible on some system system configurations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:272
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "All Processes"
|
||
msgid "Search Processes…"
|
||
msgstr "Όλες οι διαδικασίες"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:291
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "All Processes"
|
||
msgid "Loading Processes…"
|
||
msgstr "Όλες οι διαδικασίες"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:315
|
||
msgid "Launch Application"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:344
|
||
msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:372
|
||
msgid "Command Line"
|
||
msgstr "Γραμμή εντολών"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:391
|
||
msgid "Environment"
|
||
msgstr "Περιβάλλον"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:417
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Environment"
|
||
msgid "Inherit Environment"
|
||
msgstr "Περιβάλλον"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:441
|
||
msgid ""
|
||
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
|
||
"desktop environment settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:467
|
||
msgid "Allow CPU Throttling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:495
|
||
msgid ""
|
||
"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
|
||
"restored after profiling."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:516
|
||
msgid "_Record"
|
||
msgstr "Ε_γγραφή"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:175
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:248
|
||
msgid "Energy Usage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:180
|
||
msgid "Energy Usage (All)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:32
|
||
msgid ""
|
||
"Did you know you can use <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a> to record?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:47
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Γεγονότα"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:73
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Recording…"
|
||
msgid "_Stop Recording"
|
||
msgstr "Γίνεται εγγραφή…"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:119
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:54
|
||
msgid "Select for more details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:141
|
||
msgid "Display supplemental graphs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
|
||
msgid "Instruments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
|
||
msgid "Profile the system"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14
|
||
msgid "Authentication is required to profile the system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:26
|
||
msgid "Open a perf event stream"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:27
|
||
msgid "Authentication is required to access system performance counters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:37
|
||
msgid "Get a list of kernel symbols and their address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:38
|
||
msgid "Authentication is required to access Linux kernel information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:8
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Sysprof Shortcuts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:12
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Αρχεία"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:16
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Recording…"
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Save Recording"
|
||
msgstr "Γίνεται εγγραφή…"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:17
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Saves the current recording"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:24
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Recording…"
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Open recording"
|
||
msgstr "Γίνεται εγγραφή…"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Opens a previously saved recording"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:34
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Recording"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:38
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Record"
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Record again"
|
||
msgstr "Εγγραφή"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Starts a new recording"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:46
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Stop recording"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:55
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Callgraph"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:59
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Expand function"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:60
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:67
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Collapse function"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:75
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Jump into function"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:85
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Visualizers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:89
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Zoom in"
|
||
msgstr "Μεγέθυνση"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Zoom out"
|
||
msgstr "Σμίκρυνση"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:103
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Reset zoom"
|
||
msgstr "Επαναφορά εστίασης"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6
|
||
msgid "New Tab"
|
||
msgstr "Νέα καρτέλα"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:11
|
||
msgid "New Window"
|
||
msgstr "Νέο παράθυρο"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Recording…"
|
||
msgid "Open Recording…"
|
||
msgstr "Γίνεται εγγραφή…"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:23
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Recording…"
|
||
msgid "Save Recording…"
|
||
msgstr "Γίνεται εγγραφή…"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:30
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Record"
|
||
msgid "Record Again"
|
||
msgstr "Εγγραφή"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:37
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Κλείσιμο"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:44
|
||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:49
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Βοήθεια"
|
||
|
||
# Greek translation for sysprof.
|
||
# Copyright (C) 2019 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:54
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Sysprof"
|
||
msgid "About Sysprof"
|
||
msgstr "Sysprof"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:191
|
||
msgid "A system profiler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:196
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
|
||
" Ευστάθιος Ιωσηφίδης <eiosifidis@gnome.org>\n"
|
||
"\n"
|
||
"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
|
||
"http://gnome.gr/"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:202
|
||
msgid "Learn more about Sysprof"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: This is a window title.
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:271
|
||
msgid "Open Capture…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: This is a button.
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:275
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Άνοιγμα"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:282
|
||
msgid "Sysprof Captures"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:287
|
||
msgid "All Files"
|
||
msgstr "Όλα τα αρχεία"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:59
|
||
msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:72
|
||
msgid "Profiler stopped."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:105
|
||
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:217
|
||
msgid "Make sysprof specific to a task"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:217
|
||
msgid "PID"
|
||
msgstr "PID"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:218
|
||
msgid "Run a command and profile the process"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:218
|
||
msgid "COMMAND"
|
||
msgstr "ΕΝΤΟΛΗ"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:219
|
||
msgid ""
|
||
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:219
|
||
msgid "VAR=VALUE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:220
|
||
msgid "Force overwrite the capture file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:221
|
||
msgid "Disable recording of battery statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:222
|
||
msgid "Disable recording of CPU statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:223
|
||
msgid "Disable recording of Disk statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:224
|
||
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:225
|
||
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:226
|
||
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:227
|
||
msgid "Disable recording of network statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:228
|
||
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:229
|
||
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:230
|
||
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:231
|
||
msgid "Include RAPL energy statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:232
|
||
msgid "Profile memory allocations and frees"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:233
|
||
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:234
|
||
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:235
|
||
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:268
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "[CAPTURE_FILE] — Sysprof"
|
||
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
||
msgstr "[CAPTURE_FILE] — Sysprof"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:271
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Examples:\n"
|
||
"\n"
|
||
" # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n"
|
||
" # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n"
|
||
" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
|
||
"\n"
|
||
" # Merge multiple syscap files into one\n"
|
||
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:304
|
||
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: %s is a file name.
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:361
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:45
|
||
msgid "Connect to the system bus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:46
|
||
msgid "Connect to the session bus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:47
|
||
msgid "Connect to the given D-Bus address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:48
|
||
msgid "Destination D-Bus name to invoke method on"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49
|
||
msgid "Object path to invoke method on"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49
|
||
msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:50
|
||
msgid "Timeout in seconds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:51
|
||
msgid "Overwrite FILENAME if it exists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79
|
||
msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Cumulative"
|
||
#~ msgstr "Άθροισμα"
|
||
|
||
#~ msgid "Search"
|
||
#~ msgstr "Αναζήτηση"
|
||
|
||
#~ msgid "Key"
|
||
#~ msgstr "Κλειδί"
|
||
|
||
#~ msgid "Value"
|
||
#~ msgstr "Τιμή"
|
||
|
||
#~ msgid "New Process"
|
||
#~ msgstr "Νέα διαδικασία"
|
||
|
||
#~ msgid "00:00"
|
||
#~ msgstr "00:00"
|
||
|
||
#~ msgid "CPU"
|
||
#~ msgstr "CPU"
|
||
|
||
#~ msgid "FPS"
|
||
#~ msgstr "FPS"
|
||
|
||
#~ msgid "%u Process"
|
||
#~ msgid_plural "%u Processes"
|
||
#~ msgstr[0] "%u διαδικασία"
|
||
#~ msgstr[1] "%u διαδικασίες"
|
||
|
||
#~ msgid "About"
|
||
#~ msgstr "Περί"
|
||
|
||
#~ msgid "_Quit"
|
||
#~ msgstr "Έ_ξοδος"
|
||
|
||
#~ msgid "Not running"
|
||
#~ msgstr "Δεν εκτελείται"
|
||
|
||
#~ msgid "_Close"
|
||
#~ msgstr "_Κλείσιμο"
|
||
|
||
#~ msgid "Zoom out (Ctrl+-)"
|
||
#~ msgstr "Σμίκρυνση (Ctrl+-)"
|
||
|
||
#~ msgid "Zoom in (Ctrl++)"
|
||
#~ msgstr "Μεγέθυνση (Ctrl++)"
|
||
|
||
#~ msgid "Save As"
|
||
#~ msgstr "Αποθήκευση ως"
|
||
|
||
#~ msgid "Screenshot"
|
||
#~ msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης"
|
||
|
||
#~ msgid "%s — %s"
|
||
#~ msgstr "%s — %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Stop"
|
||
#~ msgstr "Διακοπή"
|