mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2025-12-31 20:36:25 +00:00
1421 lines
38 KiB
Plaintext
1421 lines
38 KiB
Plaintext
# Korean translation for sysprof.
|
||
# Copyright (C) 2021-2023 sysprof's authors
|
||
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
|
||
# Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2021-2024.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-07-26 13:47+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 00:22+0900\n"
|
||
"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>\n"
|
||
"Language-Team: Korean <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
|
||
"Language: ko\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161
|
||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:237
|
||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:243
|
||
msgid "Sysprof"
|
||
msgstr "시스프롭"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:7
|
||
msgid "Profile an application or entire system"
|
||
msgstr "앱 또는 전체 시스템을 프로파일링합니다"
|
||
|
||
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:11
|
||
msgid "Christian Hergert"
|
||
msgstr "Christian Hergert"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:17
|
||
msgid ""
|
||
"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and "
|
||
"optimization."
|
||
msgstr "시스프롭은 앱 디버깅 및 최적화 과정 프로파일을 도와줍니다."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:89
|
||
msgid "Profiler"
|
||
msgstr "프로파일러"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6
|
||
msgid "Profile an application or entire system."
|
||
msgstr "앱 또는 전체 시스템을 프로파일링합니다."
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:136
|
||
msgid "Uncategorized"
|
||
msgstr "분류하지 않음"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:139
|
||
msgid "Accessibility"
|
||
msgstr "접근성"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:142
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "동작"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:145
|
||
msgid "Crash Handler"
|
||
msgstr "치명 오류 처리자"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:148
|
||
msgid "Context Switches"
|
||
msgstr "컨텍스트 스위치"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:151
|
||
msgid "CSS"
|
||
msgstr "CSS"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:433 src/sysprof/sysprof-window.ui:317
|
||
msgid "Graphics"
|
||
msgstr "그래픽"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:157
|
||
msgid "Icons"
|
||
msgstr "아이콘"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:160
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr "입력"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:163
|
||
msgid "IO"
|
||
msgstr "입출력"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:166
|
||
msgid "IPC"
|
||
msgstr "IPC"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:169
|
||
msgid "JavaScript"
|
||
msgstr "자바스크립트"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:172
|
||
msgid "Kernel"
|
||
msgstr "커널"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:175
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "배치"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:178
|
||
msgid "Locking"
|
||
msgstr "잠금"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:181
|
||
msgid "Main Loop"
|
||
msgstr "메인 루프"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:184
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "메모리"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:187
|
||
msgid "Paint"
|
||
msgstr "페인팅"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:190
|
||
msgid "Type System"
|
||
msgstr "입력 시스템"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:193
|
||
msgid "Unwindable"
|
||
msgstr "재현불가"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:196
|
||
msgid "Windowing"
|
||
msgstr "윈도잉"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-allocation.c:151
|
||
msgid "Allocation"
|
||
msgstr "할당"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:570
|
||
msgid "Unknown Process"
|
||
msgstr "알 수 없는 프로세스"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1251
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1287
|
||
msgid "Indexing capture data frames"
|
||
msgstr "캡쳐 데이터 프레임 인덱싱"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473
|
||
msgid "Discovering file system mounts"
|
||
msgstr "파일 시스템 마운트 찾는 중"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476
|
||
msgid "Discovering process mount namespaces"
|
||
msgstr "프로세스 마운트 이름영역 찾는 중"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1479
|
||
msgid "Analyzing process address layouts"
|
||
msgstr "프로세스 주소 배치 분석 중"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1482
|
||
msgid "Analyzing process command line"
|
||
msgstr "프로세스 명령행 분석 중"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1485
|
||
msgid "Analyzing file system overlays"
|
||
msgstr "파일 시스템 오버레이 분석 중"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1488
|
||
msgid "Processing counters"
|
||
msgstr "처리 카운터"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2476
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2492
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Recording at %X %x"
|
||
msgstr "%X %x에 기록하는 중"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2478
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2494
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Recording at %s"
|
||
msgstr "%s 기록중"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-dbus-message.c:152
|
||
msgid "D-Bus Message"
|
||
msgstr "D-Bus 메시지"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-frame.c:139
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "프레임"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:435
|
||
msgid "Document loaded"
|
||
msgstr "문서 불러옴"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:466
|
||
msgid "Loading failed"
|
||
msgstr "불러오기 실패"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:478
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-symbols.c:217
|
||
msgid "Symbolizing stack traces"
|
||
msgstr "스택 추적 심볼화 진행 중"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:547
|
||
msgid "Loading document"
|
||
msgstr "문서 불러오는 중"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-log.c:85
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "로그"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-mark.c:113
|
||
msgid "Mark"
|
||
msgstr "마크"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:293
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s [Process %d]"
|
||
msgstr "%s [%d번 프로세스]"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:295
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Process %d"
|
||
msgstr "%d번 프로세스"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-sample.c:136
|
||
msgid "Sample"
|
||
msgstr "샘플링"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:171
|
||
msgid "System Logs"
|
||
msgstr "시스템 로그"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:172
|
||
msgid "Recording system logs is not supported on your platform."
|
||
msgstr "이 플랫폼에서 시스템 로그 기록을 지원하지 않습니다."
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:65
|
||
msgid "Tracer"
|
||
msgstr "추적기"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:66
|
||
msgid ""
|
||
"Tracing requires spawning a program compiled with ‘-finstrument-functions’. "
|
||
"Tracing will not be available."
|
||
msgstr ""
|
||
"추적 기능은 ‘-finstrument-functions’ 옵션으로 프로그램을 컴파일해야합니다. 추"
|
||
"적 기능을 사용할 수 없습니다."
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:112
|
||
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
|
||
msgstr "--merge에 최소한 파일 이름 인자 2개가 필요합니다"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307
|
||
msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
|
||
msgstr ""
|
||
"프로파일링을 진행하는 동안 CPU 스로틀링을 끕니다 [--power-profile의 오래된 기"
|
||
"능]"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
|
||
msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
|
||
msgstr "시스프롭을 태스크에 맞춥니다[오래된 기능]"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179
|
||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:283
|
||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
|
||
msgid "PID"
|
||
msgstr "<PID>"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
|
||
msgid "Run a command and profile the process"
|
||
msgstr "명령을 실행하고 프로세스를 프로파일링합니다"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
|
||
msgid "COMMAND"
|
||
msgstr "<명령>"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
|
||
msgid ""
|
||
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
|
||
msgstr "실행 프로세스용 환경 변수를 설정합니다. 여러 번 사용할 수 있습니다."
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
|
||
msgid "VAR=VALUE"
|
||
msgstr "<변수>=<값>"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311
|
||
msgid "Force overwrite the capture file"
|
||
msgstr "캡쳐 파일을 강제로 덮어씁니다"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312
|
||
msgid "Disable recording of battery statistics"
|
||
msgstr "배터리 통계 기록을 끕니다"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
|
||
msgid "Disable recording of CPU statistics"
|
||
msgstr "CPU 통계 기록을 끕니다"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
|
||
msgid "Disable recording of Disk statistics"
|
||
msgstr "디스크 통계 기록을 끕니다"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
|
||
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
|
||
msgstr "리눅스 perf로 스택 추적을 기록하지 않습니다"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
|
||
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
|
||
msgstr "로컬 머신의 심볼 이름 정보를 붙이지 않습니다"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
|
||
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
||
msgstr "메모리 통계 기록을 끕니다"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
|
||
msgid "Disable recording of network statistics"
|
||
msgstr "네트워크 통계 기록을 끕니다"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
|
||
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
|
||
msgstr "하위 프로세스에 SYSPROF_TRACE_FD 환경 변수를 설정합니다"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
|
||
msgid "Track when processes are scheduled"
|
||
msgstr "프로세스를 스케쥴링했을 경우 추적"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
|
||
msgid "Profile the D-Bus session bus"
|
||
msgstr "D-Bus 세션 버스 프로파일링"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
|
||
msgid "Profile the D-Bus system bus"
|
||
msgstr "D-Bus 시스템 버스 프로파일링"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
|
||
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
|
||
msgstr "GJS 프로세스를 추적하도록 GJS_TRACE_FD 환경을 설정합니다"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
|
||
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
|
||
msgstr "GTK 앱을 추적하도록 GTK_TRACE_FD 환경을 설정합니다"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
|
||
msgid "Include RAPL energy statistics"
|
||
msgstr "RAPL 전력 통계 포함"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326
|
||
msgid "Profile memory allocations and frees"
|
||
msgstr "메모리 할당 및 해제 프로파일링"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
|
||
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
|
||
msgstr "프로파일러 통계시 org.gnome.Shell에 연결"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328
|
||
msgid "Track performance of the applications main loop"
|
||
msgstr "앱 메인 루프의 성능을 추적합니다"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330
|
||
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
|
||
msgstr "제공한 *.syscap 파일을 병합하여 표준 출력에 기록합니다"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331
|
||
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
||
msgstr "sysprof-cli 버전을 출력하고 빠져나갑니다"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332
|
||
msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)"
|
||
msgstr "페이지당 버퍼 크기(1 = 1페이지)"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333
|
||
msgid "Additional D-Bus address to monitor"
|
||
msgstr "감시 관찰할 D-Bus 추가 주소"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:366
|
||
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
||
msgstr "[<캡쳐_파일>] [-- <명령> <인자>] — Sysprof"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:369
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Examples:\n"
|
||
"\n"
|
||
" # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n"
|
||
" # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n"
|
||
" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
|
||
"\n"
|
||
" # Merge multiple syscap files into one\n"
|
||
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"예제:\n"
|
||
"\n"
|
||
" # trace-fd를 활용하여 GTK, 그놈 셸 데이터 제공자에서 제공한\n"
|
||
" # 데이터 형식으로 gtk4-widget-factory 기록\n"
|
||
" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
|
||
"\n"
|
||
" # 여러 syscap 파일을 하나로 병합\n"
|
||
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:405
|
||
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
||
msgstr "sysprof-cli에 너무 많은 인자 값을 전달했습니다:"
|
||
|
||
#. Translators: %s is a file name.
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:459
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
||
msgstr "%s이(가) 있습니다. 덮어쓰려면 --force 옵션을 사용하십시오\n"
|
||
|
||
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
|
||
msgid "Profile the system"
|
||
msgstr "시스템 프로파일링"
|
||
|
||
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14
|
||
msgid "Authentication is required to profile the system."
|
||
msgstr "시스템을 프로파일링 하려면 인증이 필요합니다."
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:11
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Recording View"
|
||
msgstr "기록 보기"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Start New Recording"
|
||
msgstr "새 기록 시작"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Save As"
|
||
msgstr "다른 이름으로 저장"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:26
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Toggle Visibility of Main Sidebar"
|
||
msgstr "주 화면 가장자리 창 보기 전환"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Toggle Visibility of Stack Trace Sidebar"
|
||
msgstr "스택 추적 가장자리 창 보기 전환"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:40
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "일반"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:43
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Open Recording"
|
||
msgstr "기록 열기"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:49
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Close Window"
|
||
msgstr "창 닫기"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:56
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Show Help"
|
||
msgstr "도움말 표시"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:62
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Show keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "키보드 바로 가기 키 표시"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "끝내기"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6
|
||
msgid "_Preferences"
|
||
msgstr "기본 설정(_P)"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:644
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:398
|
||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "키보드 바로 가기(_K)"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:14
|
||
msgid "_Help"
|
||
msgstr "도움말(_H)"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18
|
||
msgid "_About Sysprof"
|
||
msgstr "시스프롭 정보(_A)"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1038
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to find property %s in %s"
|
||
msgstr "%2$s에서 %1$s 속성 찾기에 실패했습니다"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1047
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
|
||
msgstr "va_list 값 전달에 실패했습니다: %s"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:37
|
||
msgid "Show Sysprof version and exit"
|
||
msgstr "시스프롭 버전을 나타내고 나갑니다"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:170
|
||
msgid "A system profiler"
|
||
msgstr "시스템 프로파일러"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:171
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr "조성호 <shcho@gnome.org>, 2021"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:22
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "함수"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:71
|
||
msgid "Filter Functions"
|
||
msgstr "필러 함수"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:94
|
||
msgid "Callers"
|
||
msgstr "호출자"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:146
|
||
msgid "Descendants"
|
||
msgstr "하위요소"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:26
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:169
|
||
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:177
|
||
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:88
|
||
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:86
|
||
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:86
|
||
msgid "Counters Chart"
|
||
msgstr "카운터 차트"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:40
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:323
|
||
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:312
|
||
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:223
|
||
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:291
|
||
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:291
|
||
msgid "Counters Table"
|
||
msgstr "카운터 표"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:378
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:171
|
||
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:348
|
||
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:49
|
||
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:259
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:110
|
||
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38
|
||
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:346
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64
|
||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:215
|
||
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:346
|
||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "시간"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412
|
||
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382
|
||
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:453
|
||
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:248
|
||
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380
|
||
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "분류"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450
|
||
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420
|
||
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:331
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:282
|
||
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418
|
||
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "이름"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:488
|
||
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:458
|
||
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:369
|
||
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:105
|
||
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:456
|
||
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:456
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "값"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:529
|
||
msgid "CPU Info"
|
||
msgstr "CPU 정보"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:560
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:248
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:595
|
||
msgid "Core"
|
||
msgstr "코어"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:630
|
||
msgid "Model Name"
|
||
msgstr "모델 이름"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:205
|
||
msgid "Bus"
|
||
msgstr "버스"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:244
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr "시리얼"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:281
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "회신"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:318
|
||
msgid "Flags"
|
||
msgstr "플래그"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:347
|
||
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:122
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:68
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "크기"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:383
|
||
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:20
|
||
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:221
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "형식"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:412
|
||
msgid "Sender"
|
||
msgstr "송신"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:446
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "시간대상"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:480
|
||
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:53
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "경로"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:514
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "인터페이스"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:548
|
||
msgid "Member"
|
||
msgstr "구성원"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:582
|
||
msgid "Signature"
|
||
msgstr "시그니쳐"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:626
|
||
msgid "Filter Messages"
|
||
msgstr "메시지 선별"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-utility.ui:13
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:104
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:286
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "메시지"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:4
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "파일"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:88
|
||
msgid "Compressed"
|
||
msgstr "압축함"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:165
|
||
msgid "Filter Files"
|
||
msgstr "파일 목록 선별"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:457
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "파일"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:80
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143
|
||
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116
|
||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:297
|
||
msgid "CPU"
|
||
msgstr "CPU"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:102
|
||
msgid "Use KEY=VALUE to set an environment variable"
|
||
msgstr "환경 변수를 설정하려면 키=값 형식을 사용하십시오"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:108
|
||
msgid "Keys may not start with a number"
|
||
msgstr "숫자로 시작하는 키는 안됨"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:118
|
||
msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline."
|
||
msgstr "키에는 영숫자 또는 밑줄 문자만 들어가야합니다."
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:265 src/sysprof/sysprof-window.c:155
|
||
msgid "Must Capture to Local File"
|
||
msgstr "로컬 파일을 캡쳐여야 함"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:266 src/sysprof/sysprof-window.c:156
|
||
msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof"
|
||
msgstr "시스프롭으로 캡쳐한 로컬 파일을 선택해야합니다"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:718
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "닫기"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:288
|
||
#, c-format
|
||
msgid "System Capture from %s.syscap"
|
||
msgstr "%s.syscap의 시스템 캡쳐 정보"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:292
|
||
msgid "Record to File"
|
||
msgstr "파일에 기록"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:293
|
||
msgid "Record"
|
||
msgstr "기록"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:440
|
||
msgid "No Change"
|
||
msgstr "변경 없음"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:443
|
||
msgid "Balanced"
|
||
msgstr "균형"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:446
|
||
msgid "Power Saver"
|
||
msgstr "전원 절약"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:449
|
||
msgid "Performance"
|
||
msgstr "성능"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:95
|
||
msgid "Sampling"
|
||
msgstr "샘플링"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:99
|
||
msgid "Sample Native Stacks"
|
||
msgstr "자체 스택 샘플링"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:100
|
||
msgid "Record native stack traces using a sampling profiler"
|
||
msgstr "샘플링 프로파일러로 자체 스택 추적 내용을 기록"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:116
|
||
msgid "Sample JavaScript Stacks"
|
||
msgstr "자바스크립트 샘플링"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:117
|
||
msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler"
|
||
msgstr "샘플링 프로파일러로 자바스크립트 스택 추적 내용을 기록"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:128
|
||
msgid ""
|
||
"Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS."
|
||
msgstr ""
|
||
"시스프롭에서 GJS를 사용하는 자바스크립트 스택을 기록하려면 프로그램을 실행해"
|
||
"야합니다."
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:144
|
||
msgid "Record Scheduler Details"
|
||
msgstr "기록 스케쥴러 세부 정보"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:145
|
||
msgid "Track when processes are scheduled per CPU"
|
||
msgstr "CPU당 프로세스를 스케츌했을 때 추적"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:158
|
||
msgid "Tracing"
|
||
msgstr "추적"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:162
|
||
msgid "Trace Memory Allocations"
|
||
msgstr "메모리 할당 추적"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:163
|
||
msgid "Record a stack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used"
|
||
msgstr "<tt>malloc</tt> 또는 유사 함수를 사용했을 경우 스택 추적 기록"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:174
|
||
msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations."
|
||
msgstr "시스프롭에서 메모리 할당을 기록하려면 앱을 시작해야합니다."
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:192 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:197
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "앱"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200
|
||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:317
|
||
msgid "Command Line"
|
||
msgstr "명령행"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:206
|
||
msgid "Working directory"
|
||
msgstr "작업 디렉터리"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:212
|
||
msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof."
|
||
msgstr "앱은 시스프롭의 하위 프로세스로 실행합니다."
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:225
|
||
msgid "Environment"
|
||
msgstr "환경"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:229
|
||
msgid "Clear Environment"
|
||
msgstr "환경 정보 지우기"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:230
|
||
msgid "Clear the environment before launching application"
|
||
msgstr "앱을 실행하기 전 환경 정보를 지웁니다"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:256
|
||
msgid "Add _Variable"
|
||
msgstr "변수 추가(_V)"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:262
|
||
msgid "Add Variable"
|
||
msgstr "변수 추가"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:263
|
||
msgid "_Add"
|
||
msgstr "추가(_A)"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:280 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:285
|
||
msgid "Counters"
|
||
msgstr "카운터"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:289
|
||
msgid "CPU Usage"
|
||
msgstr "CPU 사용량"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290
|
||
msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency"
|
||
msgstr "CPU 사용 및 주파수의 엉성한 카운터 정보 기록"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:302
|
||
msgid "Memory Usage"
|
||
msgstr "메모리 사용량"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303
|
||
msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage"
|
||
msgstr "시스템 메모리 사용량의 엉성한 카운터 정보 기록"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315
|
||
msgid "Disk Usage"
|
||
msgstr "디스크 사용량"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:316
|
||
msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput"
|
||
msgstr "저장장치 처리량의 엉성한 카운터 정보 기록"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328
|
||
msgid "Network Usage"
|
||
msgstr "네트워크 사용량"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:329
|
||
msgid "Record coarse-grained counters about network traffic"
|
||
msgstr "네트워크 처리량의 엉성한 카운터 정보 기록"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:345
|
||
msgid "Energy Usage"
|
||
msgstr "전력 사용"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346
|
||
msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts"
|
||
msgstr "와트 단위 사용 전력량의 엉성한 카운터 정보 기록"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:358
|
||
msgid "Battery Charge"
|
||
msgstr "배터리 충전"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:359
|
||
msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates"
|
||
msgstr "배터리 충전 또는 방전율의 엉성한 카운터 정보 기록"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:377 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:382
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:287
|
||
msgid "D-Bus"
|
||
msgstr "D-Bus"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:386
|
||
msgid "Record System Bus"
|
||
msgstr "시스템 버스 기록"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:387
|
||
msgid "Record messages on the D-Bus system bus"
|
||
msgstr "D-Bus 시스템 버스 메시지 기록"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:403
|
||
msgid "Record Session Bus"
|
||
msgstr "세션 버스 기록"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:404
|
||
msgid "Record messages on the D-Bus user session bus"
|
||
msgstr "D-Bus 사용자 세션 버스 메시지 기록"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:415
|
||
msgid ""
|
||
"The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and "
|
||
"passwords."
|
||
msgstr ""
|
||
"세션 버스에 키보드 사용 정보 및 암호 등의 민감 정보가 들어있을 수 있습니다."
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:438
|
||
msgid "Timings"
|
||
msgstr "타이밍"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:442
|
||
msgid "Compositor Frame Timings"
|
||
msgstr "합성 프레임 타이밍"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:443
|
||
msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor"
|
||
msgstr "그놈 셸 컴포지터의 프레임-타이밍 정보를 기록합니다"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:454
|
||
msgid ""
|
||
"Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing "
|
||
"information."
|
||
msgstr ""
|
||
"시스프롭에서 실행하는 앱에서 자동으로 GTK 프레임 타이밍 정보를 수집합니다."
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:494
|
||
msgid "Devices"
|
||
msgstr "장치"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:498
|
||
msgid "Include GPU Information"
|
||
msgstr "GPU 정보 포함"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:499
|
||
msgid "Records information about graphics hardware and drivers"
|
||
msgstr "그래픽 하드웨어와 드라이버 정보 기록"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:517
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "시스템"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:522
|
||
msgid "Power Profile"
|
||
msgstr "전원 프로파일"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:525
|
||
msgid "Record with Power Profile"
|
||
msgstr "전원 프로파일 기록"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:526
|
||
msgid "Switch to power profile while recording"
|
||
msgstr "기록하는 동안 전원 프로파일로 전환"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:536
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "자세히"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:540
|
||
msgid "Record System Log"
|
||
msgstr "시스템 로그 기록"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:541
|
||
msgid "Watch the system log for new messages and record them"
|
||
msgstr "새 메시지의 시스템 로그를 감시하고 기록합니다"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:557
|
||
msgid "Include Hardware Information"
|
||
msgstr "하드웨어 정보 포함"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:558
|
||
msgid "Records information about PCI and USB devices"
|
||
msgstr "PCI와 USB 장치 정보 기록"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:571
|
||
msgid "Symbols"
|
||
msgstr "심볼"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575
|
||
msgid "Bundle Symbols"
|
||
msgstr "심볼 포함"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:576
|
||
msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording"
|
||
msgstr ""
|
||
"기록 후 스택 추적 내용의 심볼화 과정을 거쳐 기록 내용을 공유할 수 있게 합니다"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:609
|
||
msgid "_Open File…"
|
||
msgstr "파일 열기(_O)…"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:616
|
||
msgid "Record to _File…"
|
||
msgstr "파일에 기록(_F)…"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:623
|
||
msgid "Record to _Memory"
|
||
msgstr "메모리에 기록(_M)"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:638 src/sysprof/sysprof-window.ui:388
|
||
msgid "Open Recording…"
|
||
msgstr "기록 열기…"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:648 src/sysprof/sysprof-window.ui:402
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "도움말"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:652 src/sysprof/sysprof-window.ui:406
|
||
msgid "About Sysprof"
|
||
msgstr "시스프롭 정보"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:658
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "끝내기"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:95
|
||
msgid "Critical"
|
||
msgstr "치명"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:98
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "경고"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:101
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "디버깅"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:107
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "정보"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:110
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "오류"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:4 src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:30
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "로그"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:215
|
||
msgid "Severity"
|
||
msgstr "심각도"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:251
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "도메인"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:4
|
||
msgid "Marks"
|
||
msgstr "마크"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:78
|
||
msgid "Mark Chart"
|
||
msgstr "차트 표시"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:92
|
||
msgid "Mark Table"
|
||
msgstr "테이블 표시"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:105
|
||
msgid "Mark Waterfall"
|
||
msgstr "폭포방식 표시"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:212
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "요약"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:317
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "최소"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:351
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "최대"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:385
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "평균"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:419
|
||
msgid "Median"
|
||
msgstr "중간"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:47
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "시작"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81
|
||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:249
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "시간"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:151
|
||
msgid "Process"
|
||
msgstr "프로세스"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:186
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "그룹"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:256
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "설명"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:8
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:105
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:172
|
||
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:8
|
||
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:105
|
||
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:172
|
||
msgid "Self"
|
||
msgstr "자체"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:38
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:135
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:202
|
||
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:38
|
||
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:135
|
||
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:202
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "총계"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:4
|
||
msgid "Memory Allocations"
|
||
msgstr "메모리 할당"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:29
|
||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:29
|
||
msgid "Stack Traces"
|
||
msgstr "스택 추적"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:88
|
||
msgid "Allocations"
|
||
msgstr "할당"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:144
|
||
msgid "Leaks"
|
||
msgstr "누출"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212
|
||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:207
|
||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162
|
||
msgid "Stack Trace"
|
||
msgstr "스택 추적"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:4
|
||
msgid "Metadata"
|
||
msgstr "메타데이터"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:71
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "키"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:35
|
||
msgid "Address Layout"
|
||
msgstr "주소 배치"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:97
|
||
msgid "Start Address"
|
||
msgstr "시작 주소"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:137
|
||
msgid "End Address"
|
||
msgstr "종단 주소"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:219
|
||
msgid "Mounts"
|
||
msgstr "마운트"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:282
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "상위"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:316
|
||
msgid "Major"
|
||
msgstr "주"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:350
|
||
msgid "Minor"
|
||
msgstr "부"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:384
|
||
msgid "Mount Point"
|
||
msgstr "마운트 지점"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:418
|
||
msgid "Mount Source"
|
||
msgstr "마운트 원본"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:452
|
||
msgid "Root"
|
||
msgstr "루트"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:486
|
||
msgid "Filesystem"
|
||
msgstr "파일시스템"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:520
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "옵션"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:562
|
||
msgid "Threads"
|
||
msgstr "스레드"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:591
|
||
msgid "Thread ID"
|
||
msgstr "스레드 ID"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:625
|
||
msgid "Main Thread"
|
||
msgstr "메인 스레드"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:4
|
||
msgid "Processes"
|
||
msgstr "프로세스"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:73
|
||
msgid "Process Chart"
|
||
msgstr "프로세스 차트"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:174
|
||
msgid "Process Table"
|
||
msgstr "프로세스 표"
|
||
|
||
#. translators: this expands to the number of events recorded by the profiler as an indicator of progress
|
||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:56
|
||
msgid "%"
|
||
msgstr "%"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:111
|
||
msgid "Recording Failed"
|
||
msgstr "기록 실패"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sysprof failed to record.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"시스프롭에서 기록에 실패했습니다.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:69
|
||
msgid "Stop Recording"
|
||
msgstr "기록 정지(_S)"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:4
|
||
msgid "Time Profiler"
|
||
msgstr "시간 프로파일러"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:419
|
||
msgid "Callgraph"
|
||
msgstr "호출그래프"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:450
|
||
msgid "Flamegraph"
|
||
msgstr "화염그래프"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:154
|
||
msgid "Seek Backward"
|
||
msgstr "후방 탐색"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:164
|
||
msgid "Zoom Out"
|
||
msgstr "축소"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:174
|
||
msgid "Reset Zoom"
|
||
msgstr "확대/축소 복귀"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:184
|
||
msgid "Zoom In"
|
||
msgstr "확대"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:194
|
||
msgid "Seek Forward"
|
||
msgstr "전방 탐색"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:109
|
||
msgid "Depth"
|
||
msgstr "깊이"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:68
|
||
msgid "Hits"
|
||
msgstr "히트 수"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:171
|
||
msgid "Open Recording"
|
||
msgstr "기록 열기"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:172
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "열기"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:176
|
||
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
|
||
msgstr "시스프롭 캡쳐 (*.syscap)"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:468
|
||
msgid "Save to File"
|
||
msgstr "파일로 저장"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:469
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "저장"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:638
|
||
msgid "Loading…"
|
||
msgstr "불러오는 중…"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:714
|
||
msgid "Invalid Document"
|
||
msgstr "잘못된 문서"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:716
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The document could not be loaded. Please check that you have the correct "
|
||
"capture file.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"문서를 불러올 수 없습니다. 올바른 캡쳐 파일인지 확인하십시오.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:144
|
||
msgid "Toggle Left Panel"
|
||
msgstr "좌측 창 전환"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:209
|
||
msgid "Main Menu"
|
||
msgstr "주 메뉴"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:216
|
||
msgid "View Options"
|
||
msgstr "옵션 보기"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:222
|
||
msgid "Toggle Right Panel"
|
||
msgstr "우측 창 전환"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:307
|
||
msgid "Energy"
|
||
msgstr "전력"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:327
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "네트워크"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:337
|
||
msgid "Storage"
|
||
msgstr "저장소"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:384
|
||
msgid "_Record Again…"
|
||
msgstr "다시 기록(_R)…"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:392
|
||
msgid "Save As…"
|
||
msgstr "다른 이름으로 저장…"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:412
|
||
msgid "_Quit"
|
||
msgstr "끝내기(_Q)"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:421
|
||
msgid "Categorize Frames"
|
||
msgstr "프레임 분류화"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:425
|
||
msgid "Hide System Libraries"
|
||
msgstr "시스템 라이브러리 숨기기"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:429
|
||
msgid "Include Threads"
|
||
msgstr "스레드 포함"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:433
|
||
msgid "Bottom Up"
|
||
msgstr "상향식"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:437
|
||
msgid "Ignore Kernel Processes"
|
||
msgstr "커널 프로세스 무시"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:441
|
||
msgid "Ignore Process 0"
|
||
msgstr "프로세스 0번 무시"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:445
|
||
msgid "Merge Similar Processes"
|
||
msgstr "유사 프로세스 병합"
|
||
|
||
#. translators: Left Heavy means to sort larger (heavier) stack frames before others, starting from the left
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:453
|
||
msgid "Left Heavy"
|
||
msgstr "좌측 편중"
|
||
|
||
#~ msgid "The GNOME Project"
|
||
#~ msgstr "그놈 프로젝트"
|