Files
sysprof/po/he.po
2023-09-02 18:40:54 +00:00

1773 lines
48 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Hebrew translation for sysprof.
# Copyright (C) 2022 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2022.
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 21:40+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161
#: src/sysprof/sysprof-application.c:208
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:243
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
msgid "Profile an application or entire system"
msgstr "ניתוח יישום או מערכת שלמה"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9
msgid "The GNOME Foundation"
msgstr "קרן GNOME"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12
msgid ""
"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and "
"optimization."
msgstr "Sysprof מאפשר לך לנתח יישומים כדי לסייע בניפוי שגיאות ובמיטוב."
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:64
msgid "Profiler"
msgstr "מאפיין"
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6
msgid "Profile an application or entire system."
msgstr "ניתוח יישום או מערכת שלמה."
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:136
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:139
msgid "Accessibility"
msgstr "נגישות"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:142
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:145
msgid "Crash Handler"
msgstr "מטפל בקריסות"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:148
msgid "Context Switches"
msgstr ""
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:151
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:408 src/sysprof/sysprof-window.ui:292
msgid "Graphics"
msgstr "גרפיקה"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:157
msgid "Icons"
msgstr "סמלילים"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:160
msgid "Input"
msgstr "קלט"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:163
msgid "IO"
msgstr "קלט פלט"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:166
msgid "IPC"
msgstr "IPC"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:169
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:172
msgid "Kernel"
msgstr "ליבה"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:175
msgid "Layout"
msgstr "פריסה"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:178
msgid "Locking"
msgstr "נעילה"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:181
msgid "Main Loop"
msgstr "לולאה ראשית"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:184
msgid "Memory"
msgstr "זיכרון"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:187
msgid "Paint"
msgstr ""
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:190
msgid "Type System"
msgstr "סוג מערכת"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:193
msgid "Unwindable"
msgstr ""
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:196
msgid "Windowing"
msgstr "חלונאי"
#: src/libsysprof/sysprof-document-allocation.c:151
msgid "Allocation"
msgstr "הקצאה"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:570
msgid "Unknown Process"
msgstr "תהליך לא ידוע"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1239
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1275
msgid "Indexing capture data frames"
msgstr ""
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1461
msgid "Discovering file system mounts"
msgstr "גילוי מערכת קבצים מעוגנת"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1464
msgid "Discovering process mount namespaces"
msgstr ""
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1467
msgid "Analyzing process address layouts"
msgstr "ניתוח פריסת כתובות של תהליך"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1470
msgid "Analyzing process command line"
msgstr "ניתוך תהליך שורת פקודה"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473
msgid "Analyzing file system overlays"
msgstr ""
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476
#, fuzzy
#| msgid "Processes"
msgid "Processing counters"
msgstr "תהליכים"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2464
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2480
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Recording at %s"
msgid "Recording at %X %x"
msgstr "הקלטה ב־%s"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2466
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2482
#, c-format
msgid "Recording at %s"
msgstr "הקלטה ב־%s"
#: src/libsysprof/sysprof-document-dbus-message.c:152
msgid "D-Bus Message"
msgstr "הודעות D-Bus"
#: src/libsysprof/sysprof-document-frame.c:139
msgid "Frame"
msgstr "מסגרת"
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:435
msgid "Document loaded"
msgstr "מסמך נטען"
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:466
msgid "Loading failed"
msgstr "טעינה נכשלה"
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:478
#: src/libsysprof/sysprof-document-symbols.c:217
#, fuzzy
#| msgid "Stack Traces"
msgid "Symbolizing stack traces"
msgstr "מעקבי מחסניות"
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:547
msgid "Loading document"
msgstr "טוען מסמך"
#: src/libsysprof/sysprof-document-log.c:85
msgid "Log"
msgstr "יומן"
#: src/libsysprof/sysprof-document-mark.c:113
msgid "Mark"
msgstr "סימן"
#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:277
#, c-format
msgid "%s [Process %d]"
msgstr "%s [תהליך %d]"
#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:279
#, c-format
msgid "Process %d"
msgstr "תהליך %d"
#: src/libsysprof/sysprof-document-sample.c:136
msgid "Sample"
msgstr "דוגמה"
#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:171
msgid "System Logs"
msgstr "יומני מערכת"
#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:172
msgid "Recording system logs is not supported on your platform."
msgstr ""
#: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:65
msgid "Tracer"
msgstr ""
#: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:66
msgid ""
"Tracing requires spawning a program compiled with -finstrument-functions. "
"Tracing will not be available."
msgstr ""
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:112
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
msgstr "דרוש --merge עם לפחות 2 שמות קבצים כארגומנטים"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306
#, fuzzy
#| msgid "Disable CPU throttling while profiling"
msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
msgstr "להשבית האטת מעבד בעת אבחון"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307
#, fuzzy
#| msgid "Make sysprof specific to a task"
msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
msgstr "להפוך את sysprof לממוקד משימה"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "הפעלת פקודה ואפיון התהליך"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
msgid ""
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
msgstr ""
"הגדרת משתנים סביבתיים לתהליכים שהופעלו על ידי התוכנית. יכול לשמש מספר פעמים."
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
msgid "VAR=VALUE"
msgstr "VAR=VALUE"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "אילוץ דריסת קובץ הלכידה"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311
msgid "Disable recording of battery statistics"
msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת הסוללה"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312
msgid "Disable recording of CPU statistics"
msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת המעבד"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
msgid "Disable recording of Disk statistics"
msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת הכונן"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgstr "לא להקליט את מעקבי המחסניות עם perf של לינוקס"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
msgstr "לא להוסיף את פרטי שם הסמל מהמכונה המקומית"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
msgid "Disable recording of memory statistics"
msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת זיכרון"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
msgid "Disable recording of network statistics"
msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת רשת"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
msgstr "ניתן להגדיר את משתנה הסביבה SYSPROF_TRACE_FD לתת־תהליך"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
msgid "Track when processes are scheduled"
msgstr ""
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
#, fuzzy
#| msgid "Connect to the session bus"
msgid "Profile the D-Bus session bus"
msgstr "התחברות לאפיק ההפעלה"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
#, fuzzy
#| msgid "Profile the system"
msgid "Profile the D-Bus system bus"
msgstr "אבחון המערכת"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
msgstr "ניתן להגדיר את משתנה הסביבה GJS_TRACE_FD למעקב אחר תהליכי GJS"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
msgstr "ניתן להגדיר את משתנה הסביבה GTK_TRACE_FD כדי לעקוב אחר יישום GTK"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
msgid "Include RAPL energy statistics"
msgstr "כולל סטטיסטיקת אנרגיה ב־RAPL"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
msgid "Profile memory allocations and frees"
msgstr "אבחון הקצאות ופינויי זיכרון"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
msgstr "התחברות ל־org.gnome.Shell לסטטיסטיקת מאבחן"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
msgid "Track performance of the applications main loop"
msgstr "מעקב אחר ביצועי היישומים בלולאה המרכזית"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
msgstr "מיזוג כל קובצי ה־‎*.syscap שסופקו ולכתוב ל־stdout"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "הדפסת גירסת sysprof-cli ולצאת"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331
msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)"
msgstr ""
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:364
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:367
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
"\n"
" # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n"
" # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n"
" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
"\n"
" # Merge multiple syscap files into one\n"
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
msgstr ""
"\n"
"‫‫דוגמאות:\n"
"\n"
" # יש להקליט gtk4-widget-factory באמצעות trace-fd כדי לקבל נתונים באמצעות‬\n"
" # היישום לצד ספקי נתוני GTK ו־GNOME Shell\n"
" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
"\n"
" # מיזוג מספר קובצי syscap לאחד‬\n"
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:403
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "הועברו יותר מדי ארגומנטים ל־sysprof-cli:"
#. Translators: %s is a file name.
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:457
#, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s קיים. יש להשתמש ב־‎--force לדריסה\n"
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
msgid "Profile the system"
msgstr "אבחון המערכת"
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14
msgid "Authentication is required to profile the system."
msgstr "נדרש אימות כדי לאבחן את המערכת."
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "כללי"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Help"
msgstr "הצגת עזרה"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "צירופי מקשים"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close Window"
msgstr "סגירת חלון"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:31
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6
msgid "_Preferences"
msgstr "_העדפות"
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_צירופי מקשים"
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:14
msgid "_Help"
msgstr "_עזרה"
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18
msgid "_About Sysprof"
msgstr "_על Sysprof"
#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1038
#, c-format
msgid "Failed to find property %s in %s"
msgstr "ארע כשל במציאת מאפיין %s בתוך %s"
#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1047
#, c-format
msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
msgstr "ארע כשל בשליפת ערך va_list: %s"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:37
msgid "Show Sysprof version and exit"
msgstr "הדפסת גרסת Sysprof ויציאה"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:170
msgid "A system profiler"
msgstr "מאבחן מערכת"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:171
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>\n"
"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb@gmail.com>"
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:22
msgid "Functions"
msgstr "פונקציות"
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:71
msgid "Filter Functions"
msgstr "סינון פונקציות"
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:94
msgid "Callers"
msgstr "קוראים"
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:146
msgid "Descendants"
msgstr "צאצאים"
#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:26
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:169
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:177
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:88
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:86
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:86
#, fuzzy
#| msgid "Counters Captured"
msgid "Counters Chart"
msgstr "מונים שנאספו"
#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:40
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:323
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:312
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:223
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:291
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:291
#, fuzzy
#| msgid "Counters"
msgid "Counters Table"
msgstr "מונים"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:378
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:171
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:348
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:49
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:259
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:110
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:346
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:214
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:346
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23
msgid "Time"
msgstr "זמן"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:453
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:242
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:331
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:276
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:488
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:458
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:369
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:105
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:456
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:456
msgid "Value"
msgstr "ערך"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:529
msgid "CPU Info"
msgstr "מידע על CPU"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:560
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:248
msgid "ID"
msgstr "מזהה"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:595
msgid "Core"
msgstr "ליבה"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:630
msgid "Model Name"
msgstr "שם מודל"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:205
msgid "Bus"
msgstr "אפיק"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:244
msgid "Serial"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:281
msgid "Reply"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:318
msgid "Flags"
msgstr "דגלים"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:347
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:122
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:68
msgid "Size"
msgstr "גודל"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:383
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:20
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:221
msgid "Type"
msgstr "סוג"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:412
msgid "Sender"
msgstr "שולח"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:446
msgid "Destination"
msgstr "יעד"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:480
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:53
msgid "Path"
msgstr "נתיב"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:514
msgid "Interface"
msgstr "ממשק"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:548
msgid "Member"
msgstr "חבר"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:582
msgid "Signature"
msgstr "חתימה"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:626
msgid "Filter Messages"
msgstr "סינון הודעות"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-utility.ui:13
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:104
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:286
msgid "Message"
msgstr "הודעה"
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:4
# msgctxt "shortcut window"
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:88
msgid "Compressed"
msgstr "דחוס"
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:165
msgid "Filter Files"
msgstr "סינון קבצים"
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:457
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177
# msgctxt "shortcut window"
msgid "File"
msgstr "קובץ"
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:80
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:272
msgid "CPU"
msgstr "מעבד"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:102
msgid "Use KEY=VALUE to set an environment variable"
msgstr "יש להשתמש מפתח=ערך לקביעת משתנה סביבת"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:108
msgid "Keys may not start with a number"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:118
msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline."
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:265 src/sysprof/sysprof-window.c:155
msgid "Must Capture to Local File"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:266 src/sysprof/sysprof-window.c:156
msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115
#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:718
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:288
#, c-format
msgid "System Capture from %s.syscap"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:292
msgid "Record to File"
msgstr "ההקלטה לקובץ"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:293
msgid "Record"
msgstr "הקלטה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:440
msgid "No Change"
msgstr "אינ שינוי"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:443
msgid "Balanced"
msgstr "מאוזן"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:446
msgid "Power Saver"
msgstr "חיסכון בחשמל"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:449
msgid "Performance"
msgstr "ביצועים"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:70
msgid "Sampling"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:74
msgid "Sample Native Stacks"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:75
#, fuzzy
#| msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgid "Record native stack traces using a sampling profiler"
msgstr "לא להקליט את מעקבי המחסניות עם perf של לינוקס"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:91
msgid "Sample JavaScript Stacks"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:92
#, fuzzy
#| msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler"
msgstr "לא להקליט את מעקבי המחסניות עם perf של לינוקס"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:103
msgid ""
"Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS."
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:119
msgid "Record Scheduler Details"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:120
msgid "Track when processes are scheduled per CPU"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:133
msgid "Tracing"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:137
#, fuzzy
#| msgid "Memory Allocations"
msgid "Trace Memory Allocations"
msgstr "הקצאות זיכרון"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:138
msgid "Record a stack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149
#, fuzzy
#| msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations."
msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations."
msgstr "ניתוח הקצאות הזיכרון מעסיק את Sysprof כהוגן."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:167 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:172
msgid "Application"
msgstr "יישום"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:175
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316
msgid "Command Line"
msgstr "שורת פקודה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:181
msgid "Working directory"
msgstr "תיקיית עבודה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:187
msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof."
msgstr "היישום יפעל כתת־תהליך של Sysprof."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200
msgid "Environment"
msgstr "סביבה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:204
msgid "Clear Environment"
msgstr "ניקוי סביבה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:205
msgid "Clear the environment before launching application"
msgstr "ניקוי הסביבה לפני הפעלת היישום"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231
msgid "Add _Variable"
msgstr "הוספת _משתנה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:237
msgid "Add Variable"
msgstr "הוספת משתנה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:238
msgid "_Add"
msgstr "_הוספה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:255 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260
msgid "Counters"
msgstr "מונים"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:264
msgid "CPU Usage"
msgstr "ניצולת מעבד"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265
msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:277
msgid "Memory Usage"
msgstr "ניצולת זיכרון"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:278
msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290
msgid "Disk Usage"
msgstr "שימוש בכונן"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:291
msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303
msgid "Network Usage"
msgstr "שימוש ברשת"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:304
msgid "Record coarse-grained counters about network traffic"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:320
msgid "Energy Usage"
msgstr "ניצולת חשמלית"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:321
msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:333
msgid "Battery Charge"
msgstr "טעינת סוללה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:334
msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:352 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:357
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:262
msgid "D-Bus"
msgstr "D-Bus"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:361
msgid "Record System Bus"
msgstr "הקלטת אפיק המערכת"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:362
msgid "Record messages on the D-Bus system bus"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:378
msgid "Record Session Bus"
msgstr "הקלטת אפיק ההפעלה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:379
msgid "Record messages on the D-Bus user session bus"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:390
msgid ""
"The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and "
"passwords."
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:413
msgid "Timings"
msgstr "תזמונים"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:417
msgid "Compositor Frame Timings"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:418
msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:429
msgid ""
"Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing "
"information."
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:469
msgid "Devices"
msgstr "התקנים"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:473
msgid "Include GPU Information"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:474
msgid "Records information about graphics hardware and drivers"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:492
msgid "System"
msgstr "מערכת"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:497
msgid "Power Profile"
msgstr "פרופיל חשמל"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:500
msgid "Record with Power Profile"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:501
msgid "Switch to power profile while recording"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:511
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:515
msgid "Record System Log"
msgstr "הקלטת יומן מערכת"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:516
msgid "Watch the system log for new messages and record them"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:532
msgid "Include Hardware Information"
msgstr "לכלול מידע על החָמְרה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:533
msgid "Records information about PCI and USB devices"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:546
msgid "Symbols"
msgstr "סמלים"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:550
msgid "Bundle Symbols"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:551
msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:584
msgid "_Open File…"
msgstr "_פתיחת קובץ…"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:591
msgid "Record to _File…"
msgstr "הקלטה ל_קובץ…"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:598
msgid "Record to _Memory"
msgstr "הקלטה ל_זיכרון"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:613 src/sysprof/sysprof-window.ui:373
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:618 src/sysprof/sysprof-window.ui:378
msgid "About Sysprof"
msgstr "על Sysprof"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:95
msgid "Critical"
msgstr "מכריע"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:98
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:101
msgid "Debug"
msgstr "ניפוי שגיאות"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:107
msgid "Info"
msgstr "מידע"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:110
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:4 src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:30
msgid "Logs"
msgstr "יומנים"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:215
msgid "Severity"
msgstr "דחיפות"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:251
msgid "Domain"
msgstr "שם תחום"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:4
#, fuzzy
#| msgid "Mark"
msgid "Marks"
msgstr "סימן"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:78
#, fuzzy
#| msgid "Marks Captured"
msgid "Mark Chart"
msgstr "סימנים שנאספו"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:91
msgid "Mark Table"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:104
msgid "Mark Waterfall"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:206
msgid "Summary"
msgstr "תקציר"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:311
msgid "Minimum"
msgstr "מזערי"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:345
msgid "Maximum"
msgstr "מרבי"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:379
msgid "Average"
msgstr "ממוצע"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:413
msgid "Median"
msgstr "חציון"
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:47
msgid "Start"
msgstr "התחלה"
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:248
msgid "Duration"
msgstr "משך"
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:151
msgid "Process"
msgstr "תהליך"
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:186
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:256
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:8
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:105
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:172
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:8
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:105
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:172
msgid "Self"
msgstr "עצמי"
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:38
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:135
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:202
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:38
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:135
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:202
msgid "Total"
msgstr "סך הכול"
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:4
msgid "Memory Allocations"
msgstr "הקצאות זיכרון"
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:29
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:29
msgid "Stack Traces"
msgstr "מעקבי מחסניות"
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:88
msgid "Allocations"
msgstr "הקצאות"
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:144
msgid "Leaks"
msgstr "דליפות"
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:207
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162
msgid "Stack Trace"
msgstr "מעקב מחסניות"
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:4
msgid "Metadata"
msgstr "נתוני על"
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:71
msgid "Key"
msgstr "מפתח"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:35
msgid "Address Layout"
msgstr "פריסת כתובת"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:97
msgid "Start Address"
msgstr "התחלת כתובת"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:137
msgid "End Address"
msgstr "סוף כתובת"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:219
msgid "Mounts"
msgstr "עוגנים"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:282
msgid "Parent"
msgstr "הורה"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:316
msgid "Major"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:350
msgid "Minor"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:384
msgid "Mount Point"
msgstr "נקודת עיגון"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:418
msgid "Mount Source"
msgstr "מקור עיגון"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:452
msgid "Root"
msgstr "שורש"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:486
# msgctxt "shortcut window"
msgid "Filesystem"
msgstr "מערכת קבצים"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:520
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:562
msgid "Threads"
msgstr "חוטים"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:591
msgid "Thread ID"
msgstr "מזהה חוט"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:625
msgid "Main Thread"
msgstr "חוט ראשי"
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:4
msgid "Processes"
msgstr "תהליכים"
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:73
#, fuzzy
#| msgid "Processes Captured"
msgid "Process Chart"
msgstr "תהליכים שנאספו"
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:173
#, fuzzy
#| msgid "Processes"
msgid "Process Table"
msgstr "תהליכים"
#. translators: this expands to the number of events recorded by the profiler as an indicator of progress
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:56
msgid "%"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:111
msgid "Recording Failed"
msgstr "ההקלטה נכשלה"
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:113
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”."
msgid ""
"Sysprof failed to record.\n"
"\n"
"%s"
msgstr "פענוח ההיסט עבור „%s” על ידי Sysprof נכשל."
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:69
msgid "Stop Recording"
msgstr "עצירת הקלטה"
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:4
#, fuzzy
#| msgid "Profiler"
msgid "Time Profiler"
msgstr "מאפיין"
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:385
msgid "Callgraph"
msgstr "תרשים קריאות"
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:416
#, fuzzy
#| msgid "Callgraph"
msgid "Flamegraph"
msgstr "תרשים קריאות"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:130
msgid "Seek Backward"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:140
# msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom Out"
msgstr "התרחקות"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:150
# msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "איפוס התקריב"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:160
# msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom In"
msgstr "התקרבות"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:170
msgid "Seek Forward"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:109
msgid "Depth"
msgstr "עומק"
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:68
msgid "Hits"
msgstr "פניות"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:171
# msgctxt "shortcut window"
msgid "Open Recording"
msgstr "פתיחת הקלטה"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:172
msgid "Open"
msgstr "פתיחה"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:176
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
msgstr "לוכד Sysprof (*.syscap)"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:468
msgid "Save to File"
msgstr "שמירה לקובץ"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:469
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:638
msgid "Loading..."
msgstr "טעינה..."
#: src/sysprof/sysprof-window.c:714
msgid "Invalid Document"
msgstr "מסמך לא תקף"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:716
#, c-format
msgid ""
"The document could not be loaded. Please check that you have the correct "
"capture file.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"לא נתין לטעון את המסמך. יש לבדוק שיש ברשותך את קובץ הלכידה המתאים.\n"
"\n"
"%s"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:120
msgid "Toggle Left Panel"
msgstr "הצגת הלוח הימני"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:184
msgid "Main Menu"
msgstr "תפריט ראשי"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:191
msgid "View Options"
msgstr "אפשרויות תצוגה"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:197
msgid "Toggle Right Panel"
msgstr "הצגת לוח שמאלי"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:282
msgid "Energy"
msgstr "אנרגיה"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:302
msgid "Network"
msgstr "רשת"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:312
msgid "Storage"
msgstr "אחסון"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:359
msgid "_Record Again…"
msgstr "הקלטה _חוזרת…"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:363
msgid "Open Recording…"
msgstr "פתיחת הקלטה…"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:367
msgid "Save As…"
msgstr "שמירה בשם..."
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:387
msgid "Categorize Frames"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:391
msgid "Hide System Libraries"
msgstr "הסתרת ספריות מערכת"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:395
msgid "Include Threads"
msgstr "לכלול חוטים"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:399
msgid "Bottom Up"
msgstr "מלמטה ללמעלה"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:403
msgid "Ignore Kernel Processes"
msgstr "התעלמות מתהליכי ליבה"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:407
msgid "Ignore Process 0"
msgstr "התעלמות מתהליך 0"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:411
msgid "Merge Similar Processes"
msgstr "מיזוג תהליכים דומים"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:418
msgid "Left Heavy"
msgstr ""
#~ msgid "Window size (width and height)."
#~ msgstr "גודל חלון (רוחב וגובה)."
#~ msgid "Window position"
#~ msgstr "מיקום חלון"
#~ msgid "Window position (x and y)."
#~ msgstr "מיקום חלון (x ו־y)."
#~ msgid "Window maximized"
#~ msgstr "חלון מוגדל"
#~ msgid "Window maximized state"
#~ msgstr "מצב הגדלת חלון"
#~ msgid "Last Spawn Program"
#~ msgstr "התוכנית האחרונה שהופעלה"
#~ msgid ""
#~ "The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
#~ "application."
#~ msgstr ""
#~ "התוכנית האחרונה שהופעלה על ידי התוכנית הזאת, תוגדר במנשק המשתמש עם הפעלת "
#~ "היישום מחדש."
#~ msgid "Last Spawn Inherit Environment"
#~ msgstr "ירושת סביבה להפעלה אחרונה"
#~ msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
#~ msgstr "האם התוכנית האחרונה שהופעלה יורשת את סביבת ההורה."
#~ msgid "Last Spawn Environment"
#~ msgstr "הסביבה להפעלה האחרונה"
#~ msgid ""
#~ "The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
#~ "the application."
#~ msgstr ""
#~ "הסביבה האחרונה שהופעלה על ידי התוכנית הזאת, תוגדר במנשק המשתמש עם הפעלת "
#~ "היישום מחדש."
#~ msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
#~ msgstr "נבצר מ־Sysprof לייצר תרשים קריאות מהקלטת המערכת."
#, c-format
#~ msgid "Sysprof failed to find field “%s”."
#~ msgstr "איתור השדה „%s” על ידי Sysprof נכשל."
#, c-format
#~ msgid "Sysprof failed to get perf_event ID."
#~ msgstr "קבלת מזהה perf_event על ידי Sysprof נכשלה."
#, c-format
#~ msgid "An error occurred while attempting to access performance counters"
#~ msgstr "אירעה שגיאה בניסיון לגשת למוני הביצועים"
#~ msgid "Battery Charge (All)"
#~ msgstr "טעינת סוללה (הכול)"
#~ msgid "Battery"
#~ msgstr "סוללה"
#~ msgid "Stack Traces (In Kernel)"
#~ msgstr "מעקבי מחסניות (בליבה)"
#~ msgid "Stack Traces (In User)"
#~ msgstr "מעקבי מחסניות (במשתמש)"
#~ msgid "Generating Callgraph"
#~ msgstr "תרשים הקריאות נוצר"
#~ msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
#~ msgstr "יצירת תרשים הקריאות הנבחר מעסיקה את Sysprof כהוגן."
#~ msgid "Not Enough Samples"
#~ msgstr "אין מספיק דגימות"
#~ msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
#~ msgstr "דרושות דגימות נוספות כדי להציג תרשים קריאות."
#~ msgid "CPU Frequency"
#~ msgstr "תדירות מעבד"
#~ msgid "CPU Frequency (All)"
#~ msgstr "תדירות מעבד (הכול)"
#~ msgid "CPU Usage (All)"
#~ msgstr "ניצולת מעבד (הכול)"
#~ msgid "Memory Capture"
#~ msgstr "לכידת זיכרון"
#, c-format
#~ msgid "%0.4lf seconds"
#~ msgstr "%0.4lf שניות"
#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "שם קובץ"
#~ msgid "Captured at"
#~ msgstr "מועד הלכידה"
#~ msgid "CPU Model"
#~ msgstr "דגם מעבד"
#~ msgid "Samples Captured"
#~ msgstr "דגימות שנאספו"
#~ msgid "Forks Captured"
#~ msgstr "פיצולים שנאספו"
#~ msgid "Allocations Captured"
#~ msgstr "יישומים שנאספו"
#~ msgid "Min"
#~ msgstr "הכי פחות"
#~ msgid "Max"
#~ msgstr "הכי הרבה"
#~ msgid "Avg"
#~ msgstr "ממוצע"
#~ msgid "Disk"
#~ msgstr "כונן"
#~ msgid "Writes"
#~ msgstr "כתיבות"
#~ msgid "New Recording"
#~ msgstr "הקלטה חדשה"
#~ msgid "The recording could not be opened"
#~ msgstr "לא ניתן לפתוח את ההקלטה"
#~ msgid "Save Recording"
#~ msgstr "שמירת הקלטה"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "ביטול"
#~ msgid "New variable…"
#~ msgstr "משתנה חדש…"
#~ msgid "Ouch, that hurt!"
#~ msgstr "אחחח, זה כואב!"
#~ msgid ""
#~ "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
#~ msgstr "משהו בלתי צפוי קרה במהלך ניסיון אבחון המערכת שלך."
#~ msgid "End"
#~ msgstr "סיום"
#~ msgid "No Timings Available"
#~ msgstr "אין תזמונים זמינים"
#~ msgid "No timing data was found for the current selection"
#~ msgstr "לא נמצאו נתוני תזמון לבחירה הנוכחית"
#~ msgid "Track Allocations"
#~ msgstr "מעקב אחר הקצאות"
#, c-format
#~ msgid "> %s to %s"
#~ msgstr "> %s עד %s"
#~ msgid "Temporary Allocations"
#~ msgstr "הקצאות זמניות"
#~ msgid "Leaked Allocations"
#~ msgstr "הקצאות שדלפו"
#~ msgid "Analyzing Memory Allocations"
#~ msgstr "הקצאות הזיכרון מפוענחות"
#~ msgid "Memory Used"
#~ msgstr "זיכרון מנוצל"
#~ msgid "GNOME Shell"
#~ msgstr "GNOME Shell"
#~ msgid "Profilers"
#~ msgstr "מאבחנים"
#~ msgid ""
#~ "Track application memory allocations (Sysprof must launch target "
#~ "application)"
#~ msgstr "מעקב אחר הקצאות זיכרון של יישומים (על Sysprof להפעיל את יישום היעד)"
#~ msgid "Track slow operations on your applications main loop"
#~ msgstr "מעקב אחר פעולות איטיות בלולאה המרכזית ביישומים שלך"
#~ msgid ""
#~ "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This "
#~ "may not be possible on some system configurations."
#~ msgstr ""
#~ "לכלול את כל היישומים ואת ליבת מערכת ההפעלה בתרשים הקריאות. יכול להיות שזה "
#~ "לא יהיה אפשרי במערכות שמוגדרות בצורות מסוימות."
#~ msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
#~ msgstr "יש להפעיל כדי להריץ תוכנית לבחירתך בטרם האבחון."
#~ msgid "Inherit Environment"
#~ msgstr "ירושת סביבה"
#~ msgid ""
#~ "Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and "
#~ "other desktop environment settings."
#~ msgstr ""
#~ "יש להפעיל כדי לוודא שהיישום שלך חולק את התצוגה, אפיק ההודעה והגדרות שולחן "
#~ "עבודה נוספות."
#~ msgid "Allow CPU Throttling"
#~ msgstr "לאפשר האטת מעבד"
#~ msgid ""
#~ "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
#~ "restored after profiling."
#~ msgstr "אם מושבת, המעבד שלך יועבר למצב ביצועים. הוא ישוחזר לאחר האבחון."
#~ msgid "Energy Usage (All)"
#~ msgstr "ניצולת חשמלית (הכול)"
#~ msgid ""
#~ "Did you know you can use <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a> to "
#~ "record?"
#~ msgstr ""
#~ "ידעת שאפשר להשתמש ב־<a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a> כדי להקליט?"
#~ msgid "Events"
#~ msgstr "אירועים"
#~ msgid "Select for more details"
#~ msgstr "יש לבחור לפרטים נוספים"
#~ msgid "Display supplemental graphs"
#~ msgstr "הצגת תרשימים משלימים"
#~ msgid "Instruments"
#~ msgstr "כלים"
#~ msgid "Open a perf event stream"
#~ msgstr "פתיחת תזרים אירועים של perf"
#~ msgid "Authentication is required to access system performance counters."
#~ msgstr "נדרש אימות כדי לגשת למוני הביצועים של המערכת."
#~ msgid "Get a list of kernel symbols and their address"
#~ msgstr "קבלת רשימת סמלי ליבה וכתובותיהם"
#~ msgid "Authentication is required to access Linux kernel information."
#~ msgstr "נדרש אימות כדי לגשת לפרטי ליבת הלינוקס."
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Sysprof Shortcuts"
#~ msgstr "הקיצורים של Sysprof"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Save Recording"
#~ msgstr "שמירת הקלטה"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Saves the current recording"
#~ msgstr "שמירת ההקלטה הנוכחית"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Opens a previously saved recording"
#~ msgstr "פתיחת הקלטה שנשמרה קודם לכן"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Recording"
#~ msgstr "הקלטה"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Record again"
#~ msgstr "להקליט שוב"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Starts a new recording"
#~ msgstr "התחלת הקלטה חדשה"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Stop recording"
#~ msgstr "עצירת הקלטה"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Callgraph"
#~ msgstr "תרשים קריאות"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Expand function"
#~ msgstr "הרחבת פונקציה"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function"
#~ msgstr "מציג את הצאצאים הישירים של פונקציית תרשים הקריאות"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Collapse function"
#~ msgstr "צמצום פונקציה"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function"
#~ msgstr "מסתיר את תרשימי הקריאות הצאצאיים מתחת לפונקציה הנבחרת"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Jump into function"
#~ msgstr "קפיצה לפונקציה"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph"
#~ msgstr "בוחרת את הפונקציה או הקובץ כראש תרשים הקריאות"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Visualizers"
#~ msgstr "ממחישים"
#~ msgid "New Tab"
#~ msgstr "לשונית חדשה"
#~ msgid "Save Recording…"
#~ msgstr "שמירת הקלטה…"
#~ msgid "Learn more about Sysprof"
#~ msgstr "מידע נוסף על Sysprof"
#~ msgid "_Open"
#~ msgstr "_פתיחה"
#~ msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
#~ msgstr "פתיחת הקלטה… (Ctrl+O)"
#~ msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
#~ msgstr "המאבחן נעצר. ^C עוד פעמיים ותיכפה עליו עצירה."
#~ msgid "Profiler stopped."
#~ msgstr "המאבחן נעצר."
#~ msgid "Connect to the system bus"
#~ msgstr "התחברות לאפיק המערכת"
#~ msgid "Connect to the given D-Bus address"
#~ msgstr "התחברות לכתובת ה־D-Bus שסופקה"
#~ msgid "Destination D-Bus name to invoke method on"
#~ msgstr "שם D-Bus מיועד להפעלת פעולות השירות עליו"
#~ msgid "Object path to invoke method on"
#~ msgstr "נתיב פריט עליו להפעיל פעולת שירות"
#~ msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler"
#~ msgstr "/org/gnome/Sysprof3/Profiler"
#~ msgid "Timeout in seconds"
#~ msgstr "זמן קצוב בשניות"
#~ msgid "Overwrite FILENAME if it exists"
#~ msgstr "לדרוס את FILENAME אם כבר קיים"
#~ msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler"
#~ msgstr "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - התחברות למאפיין sysprof משובץ"