Files
sysprof/po/id.po
Andika Triwidada 69979ca939 Update Indonesian translation
(cherry picked from commit 45ef1735148ccc9402bd9ab6257ae096f2775fb6)
2024-01-24 10:04:18 +00:00

1398 lines
36 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Indonesian translation for sysprof.
# Copyright (C) 2017 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
# Andika Triwidada <atriwidada@gnome.org>, 2017-2020, 2023.
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2018-2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof 45\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-24 17:03+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161
#: src/sysprof/sysprof-application.c:208
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:243
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
msgid "Profile an application or entire system"
msgstr "Susun profil suatu aplikasi atau seluruh sistem"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9
msgid "The GNOME Foundation"
msgstr "Yayasan GNOME"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12
msgid ""
"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and "
"optimization."
msgstr ""
"Sysprof memungkinkan Anda memantau profil aplikasi untuk membantu "
"pengawakutuan dan optimisasi."
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:64
msgid "Profiler"
msgstr "Pemprofil"
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6
msgid "Profile an application or entire system."
msgstr "Memantau profil suatu aplikasi atau seluruh sistem."
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:136
msgid "Uncategorized"
msgstr "Tanpa kategori"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:139
msgid "Accessibility"
msgstr "Aksesibilitas"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:142
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:145
msgid "Crash Handler"
msgstr "Penangan Crash"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:148
msgid "Context Switches"
msgstr "Perpindahan Konteks"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:151
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:408 src/sysprof/sysprof-window.ui:292
msgid "Graphics"
msgstr "Grafis"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:157
msgid "Icons"
msgstr "Ikon"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:160
msgid "Input"
msgstr "Masukan"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:163
msgid "IO"
msgstr "IO"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:166
msgid "IPC"
msgstr "IPC"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:169
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:172
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:175
msgid "Layout"
msgstr "Tata Letak"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:178
msgid "Locking"
msgstr "Penguncian"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:181
msgid "Main Loop"
msgstr "Loop Utama"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:184
msgid "Memory"
msgstr "Memori"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:187
msgid "Paint"
msgstr ""
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:190
msgid "Type System"
msgstr ""
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:193
msgid "Unwindable"
msgstr ""
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:196
#, fuzzy
#| msgid "New Window"
msgid "Windowing"
msgstr "Jendela Baru"
#: src/libsysprof/sysprof-document-allocation.c:151
msgid "Allocation"
msgstr "Alokasi"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:570
msgid "Unknown Process"
msgstr "Proses Tak Dikenal"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1251
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1287
msgid "Indexing capture data frames"
msgstr "Mengindeks frame data yang ditangkap"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473
msgid "Discovering file system mounts"
msgstr "Menemukan titik kait sistem berkas"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476
msgid "Discovering process mount namespaces"
msgstr "Menemukan namespace kait proses"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1479
msgid "Analyzing process address layouts"
msgstr "Menganalisis tata letak alamat proses"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1482
msgid "Analyzing process command line"
msgstr "Menganalisis baris perintah proses"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1485
msgid "Analyzing file system overlays"
msgstr "Menganalisis overlay sistem berkas"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1488
msgid "Processing counters"
msgstr "Memroses pencacah"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2476
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2492
#, c-format
msgid "Recording at %X %x"
msgstr "Merekam pada %X %x"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2478
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2494
#, c-format
msgid "Recording at %s"
msgstr "Merekam pada %s"
#: src/libsysprof/sysprof-document-dbus-message.c:152
msgid "D-Bus Message"
msgstr "Pesan D-Bus"
#: src/libsysprof/sysprof-document-frame.c:139
msgid "Frame"
msgstr "Bingkai"
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:435
msgid "Document loaded"
msgstr "Dokumen dimuat"
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:466
msgid "Loading failed"
msgstr "Pemuatan gagal"
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:478
#: src/libsysprof/sysprof-document-symbols.c:217
msgid "Symbolizing stack traces"
msgstr "Mengurai simbol pelacakan stack"
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:547
msgid "Loading document"
msgstr "Memuat dokumen"
#: src/libsysprof/sysprof-document-log.c:85
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: src/libsysprof/sysprof-document-mark.c:113
msgid "Mark"
msgstr "Tandai"
#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:293
#, c-format
msgid "%s [Process %d]"
msgstr "%s [Proses %d]"
#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:295
#, c-format
msgid "Process %d"
msgstr "Proses %d"
#: src/libsysprof/sysprof-document-sample.c:136
msgid "Sample"
msgstr "Cuplikan"
#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:171
msgid "System Logs"
msgstr "Log Sistem"
#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:172
msgid "Recording system logs is not supported on your platform."
msgstr "Pencatatan log sistem tidak didukung pada platform Anda."
#: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:65
msgid "Tracer"
msgstr "Pelacak"
#: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:66
msgid ""
"Tracing requires spawning a program compiled with -finstrument-functions. "
"Tracing will not be available."
msgstr ""
"Pelacakan memerlukan men-spawn suatu program yang di-compile dengan '-"
"finstrument-functions'. Pelacakan tidak akan tersedia."
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:112
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
msgstr "--merge membutuhkan setidaknya 2 argumen nama berkas"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306
#, fuzzy
#| msgid "Disable CPU throttling while profiling"
msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
msgstr "Nonaktifkan pelambatan CPU saat membuat profil"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307
msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
msgstr "Membuat sysprof spesifik ke suatu tugas [Tidak berlaku lagi]"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "Menjalankan suatu perintah dan membuat profil proses tersebut"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
msgid "COMMAND"
msgstr "PERINTAH"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
msgid ""
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
msgstr ""
"Tetapkan variabel lingkungan untuk proses spawned. Dapat digunakan beberapa "
"kali."
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
msgid "VAR=VALUE"
msgstr "VAR=NILAI"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "Paksa menimpa berkas tangkapan"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311
msgid "Disable recording of battery statistics"
msgstr "Nonaktifkan perekaman statistik baterai"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312
msgid "Disable recording of CPU statistics"
msgstr "Nonaktifkan perekaman statistik CPU"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
msgid "Disable recording of Disk statistics"
msgstr "Nonaktifkan perekaman statistik Diska"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgstr "Jangan rekam jejak stack memakai perf Linux"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
msgstr "Jangan imbuhkan informasi nama simbol dari mesin lokal"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
msgid "Disable recording of memory statistics"
msgstr "Nonaktifkan perekaman statistik memori"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
msgid "Disable recording of network statistics"
msgstr "Nonaktifkan perekaman statistik jaringan"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
msgstr "Atur lingkungan SYSPROF_TRACE_FD untuk subproses"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
msgid "Track when processes are scheduled"
msgstr "Lacak ketika proses diskedulkan"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
msgid "Profile the D-Bus session bus"
msgstr "Buat profil bus sesi D-Bus"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
msgid "Profile the D-Bus system bus"
msgstr "Buat profil bus sistem D-Bus"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
msgstr "Atur lingkungan GJS_TRACE_FD untuk melacak proses-proses GJS"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
msgstr "Atur lingkungan GJS_TRACE_FD untuk melacak suatu aplikasi GTK"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
msgid "Include RAPL energy statistics"
msgstr "Sertakan statistik energi RAPL"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
msgid "Profile memory allocations and frees"
msgstr "Profil alokasi memori dan bebas"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
msgstr "Menyambung ke org.gnome.Shell untuk statistik pembuat profil"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
msgid "Track performance of the applications main loop"
msgstr "Lacak kinerja loop utama aplikasi"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
msgstr "Gabungkan semua berkas * .syscap yang disediakan dan tulis ke stdout"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Cetak versi sysprof-cli dan keluar"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331
msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)"
msgstr "Ukuran penyangga dalam page (1 = 1 page)"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:364
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "[BERKAS_TANGKAPAN] [-- PERINTAH ARG] — Sysprof"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:367
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
"\n"
" # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n"
" # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n"
" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
"\n"
" # Merge multiple syscap files into one\n"
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
msgstr ""
"\n"
"Contoh:\n"
"\n"
"   # Rekam gtk4-widget-factory menggunakan trace-fd untuk mendapatkan data\n"
"   # yang disediakan aplikasi serta penyedia data GTK dan GNOME Shell\n"
"   sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
"\n"
"   # Gabungkan banyak berkas syscap menjadi satu\n"
"   sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:403
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "Terlalu banyak argumen yang disampaikan ke sysprof-cli:"
#. Translators: %s is a file name.
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:457
#, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s sudah ada. Gunakan —force untuk menimpa\n"
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
msgid "Profile the system"
msgstr "Buat profil sistem"
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14
msgid "Authentication is required to profile the system."
msgstr "Autentikasi diperlukan untuk membuat profil sistem."
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Umum"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Help"
msgstr "Tampilkan Bantuan"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Pintasan Papan Tik"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close Window"
msgstr "Tutup Jendela"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:31
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferensi"
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Pintasan Papan _Ketik"
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:14
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18
msgid "_About Sysprof"
msgstr "Tent_ang Sysprof"
#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1038
#, c-format
msgid "Failed to find property %s in %s"
msgstr "Gagal menemukan properti %s dalam %s"
#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1047
#, c-format
msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
msgstr "Gagal mengambil nilai va_list: %s"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:37
msgid "Show Sysprof version and exit"
msgstr "Tampilkan versi sysprof dan keluar"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:170
msgid "A system profiler"
msgstr "Pembuat profil sistem"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:171
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2017-2020, 2023.\n"
"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2018-2022."
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:22
msgid "Functions"
msgstr "Fungsi"
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:71
msgid "Filter Functions"
msgstr "Saring Fungsi"
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:94
msgid "Callers"
msgstr "Pemanggil"
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:146
msgid "Descendants"
msgstr "Turunan"
#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:26
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:169
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:177
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:88
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:86
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:86
msgid "Counters Chart"
msgstr "Bagan Pencacah"
#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:40
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:323
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:312
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:223
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:291
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:291
msgid "Counters Table"
msgstr "Tabel Pencacah"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:378
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:171
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:348
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:49
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:259
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:110
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:346
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:214
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:346
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:453
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:248
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:331
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:282
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:488
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:458
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:369
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:105
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:456
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:456
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:529
msgid "CPU Info"
msgstr "Info CPU"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:560
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:248
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:595
msgid "Core"
msgstr "Inti"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:630
msgid "Model Name"
msgstr "Nama Model"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:205
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:244
msgid "Serial"
msgstr "Serial"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:281
msgid "Reply"
msgstr "Balasan"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:318
msgid "Flags"
msgstr "Flag"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:347
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:122
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:68
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:383
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:20
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:221
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:412
msgid "Sender"
msgstr "Pengirim"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:446
msgid "Destination"
msgstr "Tujuan"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:480
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:53
msgid "Path"
msgstr "Path"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:514
msgid "Interface"
msgstr "Antar Muka"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:548
msgid "Member"
msgstr "Anggota"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:582
msgid "Signature"
msgstr "Tanda Tangan"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:626
msgid "Filter Messages"
msgstr "Saring Pesan"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-utility.ui:13
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:104
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:286
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:4
msgid "Files"
msgstr "Berkas"
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:88
msgid "Compressed"
msgstr "Dimampatkan"
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:165
msgid "Filter Files"
msgstr "Saring Berkas"
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:457
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177
msgid "File"
msgstr "Berkas"
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:80
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:272
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:102
msgid "Use KEY=VALUE to set an environment variable"
msgstr "Gunakan KUNCI=NILAI untuk mengatur variabel lingkungan"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:108
msgid "Keys may not start with a number"
msgstr "Kunci tidak boleh dimulai dengan angka"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:118
msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline."
msgstr "Kunci hanya boleh berisi alfanumerik atau garis bawah."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:265 src/sysprof/sysprof-window.c:155
msgid "Must Capture to Local File"
msgstr "Harus Menangkap ke Berkas Lokal"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:266 src/sysprof/sysprof-window.c:156
msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof"
msgstr ""
"Anda harus memilih sebuah berkas lokal untuk menangkap menggunakan Sysprof"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115
#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:718
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:288
#, c-format
msgid "System Capture from %s.syscap"
msgstr "Tangkapan Sistem dari %s.syscap"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:292
msgid "Record to File"
msgstr "Rekam ke Berkas"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:293
msgid "Record"
msgstr "Rekam"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:440
msgid "No Change"
msgstr "Tidak Ada Perubahan"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:443
msgid "Balanced"
msgstr "Seimbang"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:446
msgid "Power Saver"
msgstr "Penghemat Daya"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:449
msgid "Performance"
msgstr "Kinerja"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:70
msgid "Sampling"
msgstr "Pencuplikan"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:74
msgid "Sample Native Stacks"
msgstr "Cuplik Stack Native"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:75
#, fuzzy
#| msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgid "Record native stack traces using a sampling profiler"
msgstr "Jangan rekam jejak stack memakai perf Linux"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:91
msgid "Sample JavaScript Stacks"
msgstr "Cuplik Stack JavaScript"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:92
msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler"
msgstr "Rekam jejak stack JavaScript memakai suatu pemrofil cuplikan"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:103
msgid ""
"Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS."
msgstr ""
"Sysprof mesti meluncurkan aplikasi Anda untuk merekam stack JavaScript "
"memakai GJS."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:119
msgid "Record Scheduler Details"
msgstr "Rekam Rincian Penjadwal"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:120
msgid "Track when processes are scheduled per CPU"
msgstr "Lacak ketika proses dijadwalkan per CPU"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:133
msgid "Tracing"
msgstr "Pelacakan"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:137
msgid "Trace Memory Allocations"
msgstr "Lacak Alokasi Memori"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:138
msgid "Record a stack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used"
msgstr ""
"Rekam suatu jejak stack ketika <tt>malloc</tt> atau fungsi serupa dipakai"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149
msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations."
msgstr "Sysprof harus meluncurkan aplikasi Anda untuk merekam alokasi memori."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:167 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:172
msgid "Application"
msgstr "Aplikasi"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:175
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316
msgid "Command Line"
msgstr "Baris Perintah"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:181
msgid "Working directory"
msgstr "Direktori kerja"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:187
msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof."
msgstr "Aplikasi akan dijalankan sebagai sub proses dari Sysprof."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200
msgid "Environment"
msgstr "Lingkungan"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:204
msgid "Clear Environment"
msgstr "Bersihkan Lingkungan"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:205
msgid "Clear the environment before launching application"
msgstr "Bersihkan lingkungan sebelum meluncurkan aplikasi"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231
msgid "Add _Variable"
msgstr "Tambah _Variabel"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:237
msgid "Add Variable"
msgstr "Tambah Variabel"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:238
msgid "_Add"
msgstr "T_ambah"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:255 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260
msgid "Counters"
msgstr "Pencacah"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:264
msgid "CPU Usage"
msgstr "Penggunaan CPU"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265
#, fuzzy
msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency"
msgstr "Rekam pencacah berbutir kasar tentang penggunaan dan frekuensi CPU"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:277
msgid "Memory Usage"
msgstr "Penggunaan Memori"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:278
#, fuzzy
msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage"
msgstr "Rekam pencacah berbutir kasar tentang penggunaan memori sistem"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290
msgid "Disk Usage"
msgstr "Penggunaan Diska"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:291
#, fuzzy
msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput"
msgstr "Rekam pencacah berbutir kasar tentang throughput penyimpanan"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303
msgid "Network Usage"
msgstr "Penggunaan Jaringan"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:304
#, fuzzy
msgid "Record coarse-grained counters about network traffic"
msgstr "Rekam pencacah berbutir kasar tentang lalu lintas jaringan"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:320
msgid "Energy Usage"
msgstr "Penggunaan Energi"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:321
#, fuzzy
msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts"
msgstr "Rekam pencacah berbutir kasar tentang penggunaan energi dalam Watt"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:333
msgid "Battery Charge"
msgstr "Muatan Baterai"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:334
#, fuzzy
msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates"
msgstr ""
"Catat pencacah berbutir kasar tentang tingkat pengisian atau pengosongan "
"baterai"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:352 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:357
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:262
msgid "D-Bus"
msgstr "D-Bus"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:361
msgid "Record System Bus"
msgstr "Rekam Bus Sistem"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:362
msgid "Record messages on the D-Bus system bus"
msgstr "Rekam pesan pada bus sistem D-Bus"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:378
msgid "Record Session Bus"
msgstr "Rekam Bus Sesi"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:379
msgid "Record messages on the D-Bus user session bus"
msgstr "Rekam pesan di bus sesi pengguna D-Bus"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:390
msgid ""
"The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and "
"passwords."
msgstr ""
"Bus sesi mungkin berisi informasi sensitif seperti penggunaan papan ketik "
"dan kata sandi."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:413
msgid "Timings"
msgstr "Pewaktuan"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:417
msgid "Compositor Frame Timings"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:418
msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:429
msgid ""
"Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing "
"information."
msgstr ""
"Aplikasi yang diluncurkan oleh Sysprof akan secara otomatis mengumpulkan "
"informasi pewaktuan frame GTK."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:469
msgid "Devices"
msgstr "Perangkat"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:473
msgid "Include GPU Information"
msgstr "Sertakan Informasi GPU"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:474
msgid "Records information about graphics hardware and drivers"
msgstr "Rekam informasi tentang perangkat keras dan driver grafis"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:492
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:497
msgid "Power Profile"
msgstr "Profil Daya"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:500
#, fuzzy
msgid "Record with Power Profile"
msgstr "Rekam dengan Profil Daya"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:501
msgid "Switch to power profile while recording"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:511
msgid "Details"
msgstr "Rincian"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:515
msgid "Record System Log"
msgstr "Rekam Log Sistem"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:516
msgid "Watch the system log for new messages and record them"
msgstr "Amati log sistem untuk pesan baru dan rekam mereka"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:532
msgid "Include Hardware Information"
msgstr "Sertakan Informasi Perangkat Keras"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:533
msgid "Records information about PCI and USB devices"
msgstr "Rekam informasi tentang perangkat PCI dan USB"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:546
msgid "Symbols"
msgstr "Simbol"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:550
msgid "Bundle Symbols"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:551
msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:584
msgid "_Open File…"
msgstr "_Buka Berkas…"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:591
msgid "Record to _File…"
msgstr "Rekam ke _Berkas…"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:598
msgid "Record to _Memory"
msgstr "Rekam ke _Memori"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:613 src/sysprof/sysprof-window.ui:373
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:618 src/sysprof/sysprof-window.ui:378
msgid "About Sysprof"
msgstr "Tentang Sysprof"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:95
msgid "Critical"
msgstr "Kritis"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:98
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:101
msgid "Debug"
msgstr "Awakutu"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:107
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:110
msgid "Error"
msgstr "Galat"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:4 src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:30
msgid "Logs"
msgstr "Log"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:215
msgid "Severity"
msgstr "Keparahan"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:251
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:4
msgid "Marks"
msgstr "Tanda"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:78
msgid "Mark Chart"
msgstr "Tandai Bagan"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:92
msgid "Mark Table"
msgstr "Tandai Tabel"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:105
msgid "Mark Waterfall"
msgstr "Tandai Air Terjun"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:212
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:317
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:351
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:385
msgid "Average"
msgstr "Rata-rata"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:419
msgid "Median"
msgstr "Median"
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:47
msgid "Start"
msgstr "Mulai"
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:248
msgid "Duration"
msgstr "Durasi"
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:151
msgid "Process"
msgstr "Proses"
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:186
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:256
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:8
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:105
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:172
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:8
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:105
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:172
msgid "Self"
msgstr "Self"
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:38
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:135
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:202
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:38
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:135
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:202
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:4
msgid "Memory Allocations"
msgstr "Alokasi Memori"
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:29
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:29
msgid "Stack Traces"
msgstr "Jejak Stack"
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:88
msgid "Allocations"
msgstr "Alokasi"
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:144
msgid "Leaks"
msgstr "Kebocoran"
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:207
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162
#, fuzzy
#| msgid "Stack Traces"
msgid "Stack Trace"
msgstr "Jejak Stack"
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:4
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:71
msgid "Key"
msgstr "Kunci"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:35
msgid "Address Layout"
msgstr "Tata Letak Alamat"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:97
msgid "Start Address"
msgstr "Alamat Awal"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:137
msgid "End Address"
msgstr "Alamat Akhir"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:219
msgid "Mounts"
msgstr "Kait"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:282
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:316
msgid "Major"
msgstr "Mayor"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:350
msgid "Minor"
msgstr "Minor"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:384
msgid "Mount Point"
msgstr "Titik Kait"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:418
msgid "Mount Source"
msgstr "Sumber Kait"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:452
msgid "Root"
msgstr "Root"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:486
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistem Berkas"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:520
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:562
msgid "Threads"
msgstr "Thread"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:591
msgid "Thread ID"
msgstr "ID Thread"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:625
msgid "Main Thread"
msgstr "Thread Utama"
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:4
msgid "Processes"
msgstr "Proses"
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:73
msgid "Process Chart"
msgstr "Bagan Proses"
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:173
msgid "Process Table"
msgstr "Tabel Proses"
#. translators: this expands to the number of events recorded by the profiler as an indicator of progress
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:56
msgid "%"
msgstr "%"
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:111
msgid "Recording Failed"
msgstr "Perekaman Gagal"
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:113
#, c-format
msgid ""
"Sysprof failed to record.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Sysprof gagal merekam.\n"
"\n"
"%s"
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:69
msgid "Stop Recording"
msgstr "Berhenti Merekam"
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:4
msgid "Time Profiler"
msgstr "Pemrofil Waktu"
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:385
msgid "Callgraph"
msgstr "Bagan Pemanggilan"
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:416
msgid "Flamegraph"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:130
msgid "Seek Backward"
msgstr "Cari Mundur"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:140
msgid "Zoom Out"
msgstr "Perkecil"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:150
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Reset Zum"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:160
msgid "Zoom In"
msgstr "Perbesar"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:170
msgid "Seek Forward"
msgstr "Cari Maju"
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:109
msgid "Depth"
msgstr "Kedalaman"
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:68
msgid "Hits"
msgstr "Hit"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:171
msgid "Open Recording"
msgstr "Buka Rekaman"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:172
msgid "Open"
msgstr "Buka"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:176
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
msgstr "Tangkapan Sysprof (*.syscap)"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:468
msgid "Save to File"
msgstr "Simpan ke Berkas"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:469
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:638
msgid "Loading..."
msgstr "Memuat…"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:714
msgid "Invalid Document"
msgstr "Dokumen Tidak Valid"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:716
#, c-format
msgid ""
"The document could not be loaded. Please check that you have the correct "
"capture file.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Dokumen tidak dapat dimuat. Harap periksa apakah Anda memiliki berkas "
"tangkapan yang benar.\n"
"\n"
"%s"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:120
msgid "Toggle Left Panel"
msgstr "Jungkitkan Panel Kiri"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:184
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Utama"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:191
msgid "View Options"
msgstr "Opsi Tilikan"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:197
msgid "Toggle Right Panel"
msgstr "Jungkitkan Panel Kanan"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:282
msgid "Energy"
msgstr "Energi"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:302
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:312
msgid "Storage"
msgstr "Penyimpanan"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:359
msgid "_Record Again…"
msgstr "_Rekam Lagi…"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:363
msgid "Open Recording…"
msgstr "Buka Rekaman…"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:367
msgid "Save As…"
msgstr "SImpan Sebagai…"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:387
msgid "Categorize Frames"
msgstr "Kategorikan Frame"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:391
msgid "Hide System Libraries"
msgstr "Sembunyikan Pustaka Sistem"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:395
msgid "Include Threads"
msgstr "Sertakan Thread"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:399
msgid "Bottom Up"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:403
msgid "Ignore Kernel Processes"
msgstr "Abaikan Proses Kernel"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:407
msgid "Ignore Process 0"
msgstr "Abaikan Proses 0"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:411
msgid "Merge Similar Processes"
msgstr "Gabungkan Proses Serupa"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:418
msgid "Left Heavy"
msgstr ""