mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2025-12-31 20:36:25 +00:00
1419 lines
48 KiB
Plaintext
1419 lines
48 KiB
Plaintext
# Hindi translation for sysprof.
|
||
# Copyright (C) 2024 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
|
||
# Scrambled777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>, 2024.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-07-26 13:47+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-07-27 14:01+0530\n"
|
||
"Last-Translator: Scrambled777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>\n"
|
||
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
"Language: hi\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161
|
||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:237
|
||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:243
|
||
msgid "Sysprof"
|
||
msgstr "Sysprof"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:7
|
||
msgid "Profile an application or entire system"
|
||
msgstr "किसी अनुप्रयोग या संपूर्ण सिस्टम की प्रोफाइल बनाएं"
|
||
|
||
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:11
|
||
msgid "Christian Hergert"
|
||
msgstr "क्रिश्चियन हेर्गर्ट"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:17
|
||
msgid ""
|
||
"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and "
|
||
"optimization."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sysprof आपको डिबगिंग और अनुकूलन में सहायता के लिए अनुप्रयोग को प्रोफाइल करने की अनुमति "
|
||
"देता है।"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:89
|
||
msgid "Profiler"
|
||
msgstr "प्रोफाइलर"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6
|
||
msgid "Profile an application or entire system."
|
||
msgstr "किसी अनुप्रयोग या संपूर्ण सिस्टम की प्रोफाइल बनाएं।"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:136
|
||
msgid "Uncategorized"
|
||
msgstr "अवर्गीकृत"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:139
|
||
msgid "Accessibility"
|
||
msgstr "अभिगम्यता"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:142
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "कार्रवाई"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:145
|
||
msgid "Crash Handler"
|
||
msgstr "क्रैश हैंडलर"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:148
|
||
msgid "Context Switches"
|
||
msgstr "प्रसंग स्विच"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:151
|
||
msgid "CSS"
|
||
msgstr "CSS"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:433 src/sysprof/sysprof-window.ui:317
|
||
msgid "Graphics"
|
||
msgstr "ग्राफिक्स"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:157
|
||
msgid "Icons"
|
||
msgstr "आइकन"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:160
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr "इनपुट"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:163
|
||
msgid "IO"
|
||
msgstr "IO"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:166
|
||
msgid "IPC"
|
||
msgstr "IPC"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:169
|
||
msgid "JavaScript"
|
||
msgstr "जावास्क्रिप्ट"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:172
|
||
msgid "Kernel"
|
||
msgstr "कर्नेल"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:175
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "अभिन्यास"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:178
|
||
msgid "Locking"
|
||
msgstr "तालाबंदी"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:181
|
||
msgid "Main Loop"
|
||
msgstr "मुख्य लूप"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:184
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "मेमोरी"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:187
|
||
msgid "Paint"
|
||
msgstr "पेंट"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:190
|
||
msgid "Type System"
|
||
msgstr "सिस्टम प्रकार"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:193
|
||
msgid "Unwindable"
|
||
msgstr "अनिवार्य"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:196
|
||
msgid "Windowing"
|
||
msgstr "विंडोइंग"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-allocation.c:151
|
||
msgid "Allocation"
|
||
msgstr "आवंटन"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:570
|
||
msgid "Unknown Process"
|
||
msgstr "अज्ञात प्रक्रिया"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1251
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1287
|
||
msgid "Indexing capture data frames"
|
||
msgstr "कैप्चर किए गए डेटा फ़्रेम को अनुक्रमित करना"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473
|
||
msgid "Discovering file system mounts"
|
||
msgstr "फाइल सिस्टम माउंट की खोज"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476
|
||
msgid "Discovering process mount namespaces"
|
||
msgstr "प्रक्रिया माउंट नेमस्पेस की खोज"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1479
|
||
msgid "Analyzing process address layouts"
|
||
msgstr "प्रक्रिया पता लेआउट का विश्लेषण"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1482
|
||
msgid "Analyzing process command line"
|
||
msgstr "प्रक्रिया कमांड लाइन का विश्लेषण"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1485
|
||
msgid "Analyzing file system overlays"
|
||
msgstr "फाइल सिस्टम उपरिशायी का विश्लेषण"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1488
|
||
msgid "Processing counters"
|
||
msgstr "प्रसंस्करण काउंटर"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2476
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2492
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Recording at %X %x"
|
||
msgstr "%X %x पर रिकॉर्डिंग"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2478
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2494
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Recording at %s"
|
||
msgstr "%s पर रिकॉर्डिंग"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-dbus-message.c:152
|
||
msgid "D-Bus Message"
|
||
msgstr "डी-बस संदेश"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-frame.c:139
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "फ्रेम"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:435
|
||
msgid "Document loaded"
|
||
msgstr "दस्तावेज़ लोड किया गया"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:466
|
||
msgid "Loading failed"
|
||
msgstr "लोडिंग विफल रही"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:478
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-symbols.c:217
|
||
msgid "Symbolizing stack traces"
|
||
msgstr "स्टैक ट्रेस को प्रतीकत्व करें"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:547
|
||
msgid "Loading document"
|
||
msgstr "दस्तावेज़ लोड हो रहा है"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-log.c:85
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "लॉग"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-mark.c:113
|
||
msgid "Mark"
|
||
msgstr "निशान"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:293
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s [Process %d]"
|
||
msgstr "%s [प्रक्रिया %d]"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:295
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Process %d"
|
||
msgstr "प्रक्रिया %d"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-sample.c:136
|
||
msgid "Sample"
|
||
msgstr "नमूना"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:171
|
||
msgid "System Logs"
|
||
msgstr "सिस्टम लॉग"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:172
|
||
msgid "Recording system logs is not supported on your platform."
|
||
msgstr "आपके प्लेटफ़ॉर्म पर रिकॉर्डिंग सिस्टम लॉग समर्थित नहीं है।"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:65
|
||
msgid "Tracer"
|
||
msgstr "ट्रेसर"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:66
|
||
msgid ""
|
||
"Tracing requires spawning a program compiled with ‘-finstrument-functions’. "
|
||
"Tracing will not be available."
|
||
msgstr ""
|
||
"ट्रेसिंग के लिए ‘-finstrument-functions’ के साथ संकलित एक प्रोग्राम को तैयार करने की "
|
||
"आवश्यकता होती है। ट्रेसिंग उपलब्ध नहीं होगी।"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:112
|
||
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
|
||
msgstr "--merge के लिए कम से कम 2 फाइल नाम तर्कों की आवश्यकता होती है"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307
|
||
msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
|
||
msgstr "प्रोफाइलिंग करते समय CPU थ्रॉटलिंग अक्षम करें [--power-profile के लिए अप्रचलित]"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
|
||
msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
|
||
msgstr "किसी कार्य के लिए sysprof को विशिष्ट बनाएं [बहिष्कृत]"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179
|
||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:283
|
||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
|
||
msgid "PID"
|
||
msgstr "PID"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
|
||
msgid "Run a command and profile the process"
|
||
msgstr "कमांड चलाएं और प्रक्रिया को प्रोफाइल करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
|
||
msgid "COMMAND"
|
||
msgstr "कमांड"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
|
||
msgid ""
|
||
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
|
||
msgstr ""
|
||
"उत्पन्न प्रक्रिया के लिए पर्यावरण चर निर्धारित करें। कई बार उपयोग किया जा सकता है।"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
|
||
msgid "VAR=VALUE"
|
||
msgstr "चर=मान"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311
|
||
msgid "Force overwrite the capture file"
|
||
msgstr "कैप्चर फाइल को बलपूर्वक अधिलेखित करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312
|
||
msgid "Disable recording of battery statistics"
|
||
msgstr "बैटरी आंकड़ों की रिकॉर्डिंग अक्षम करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
|
||
msgid "Disable recording of CPU statistics"
|
||
msgstr "CPU आंकड़ों की रिकॉर्डिंग अक्षम करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
|
||
msgid "Disable recording of Disk statistics"
|
||
msgstr "डिस्क आंकड़ों की रिकॉर्डिंग अक्षम करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
|
||
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
|
||
msgstr "Linux perf का उपयोग करके स्टैकट्रैस रिकॉर्ड न करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
|
||
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
|
||
msgstr "स्थानीय मशीन से प्रतीक नाम की जानकारी न जोड़ें"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
|
||
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
||
msgstr "मेमोरी आंकड़ों की रिकॉर्डिंग अक्षम करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
|
||
msgid "Disable recording of network statistics"
|
||
msgstr "नेटवर्क आंकड़ों की रिकॉर्डिंग अक्षम करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
|
||
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
|
||
msgstr "उपप्रक्रिया के लिए SYSPROF_TRACE_FD वातावरण निर्धारित करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
|
||
msgid "Track when processes are scheduled"
|
||
msgstr "प्रक्रियाएं निर्धारित होने पर ट्रैक करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
|
||
msgid "Profile the D-Bus session bus"
|
||
msgstr "डी-बस सत्र बस को प्रोफाइल करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
|
||
msgid "Profile the D-Bus system bus"
|
||
msgstr "डी-बस सिस्टम बस को प्रोफाइल करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
|
||
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
|
||
msgstr "GJS प्रक्रियाओं को ट्रैक करने के लिए GJS_TRACE_FD वातावरण निर्धारित करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
|
||
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
|
||
msgstr "GTK अनुप्रयोग को ट्रेस करने के लिए GTK_TRACE_FD वातावरण निर्धारित करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
|
||
msgid "Include RAPL energy statistics"
|
||
msgstr "RAPL ऊर्जा आँकड़े शामिल करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326
|
||
msgid "Profile memory allocations and frees"
|
||
msgstr "मेमोरी आवंटन और मुफ़्त को प्रोफाइल करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
|
||
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
|
||
msgstr "प्रोफाइलर आँकड़ों के लिए org.gnome.Shell से कनेक्ट करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328
|
||
msgid "Track performance of the applications main loop"
|
||
msgstr "अनुप्रयोग के मुख्य लूप के प्रदर्शन को ट्रैक करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330
|
||
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
|
||
msgstr "प्रदान की गई सभी *.syscap फाइलों को मर्ज करें और stdout पर लिखें"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331
|
||
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
||
msgstr "Sysprof-cli संस्करण प्रिंट करें और बाहर निकलें"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332
|
||
msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)"
|
||
msgstr "पृष्ठों में बफ़र का आकार (1 = 1 पृष्ठ)"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333
|
||
msgid "Additional D-Bus address to monitor"
|
||
msgstr "निगरानी के लिए अतिरिक्त डी-बस पता"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:366
|
||
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
||
msgstr "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:369
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Examples:\n"
|
||
"\n"
|
||
" # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n"
|
||
" # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n"
|
||
" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
|
||
"\n"
|
||
" # Merge multiple syscap files into one\n"
|
||
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"उदाहरण:\n"
|
||
"\n"
|
||
" # अनुप्रयोग द्वारा प्रदान किए गए डेटा के साथ-साथ GTK और गनोम शेल डेटा प्रदाताओं को "
|
||
"प्राप्त करने के लिए\n"
|
||
" # trace-fd का उपयोग करके gtk4-widget-factory रिकॉर्ड करें\n"
|
||
" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
|
||
"\n"
|
||
" # एकाधिक syscap फाइलों को एक में मर्ज करें\n"
|
||
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:405
|
||
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
||
msgstr "sysprof-cli को बहुत सारे तर्क पारित किए गए:"
|
||
|
||
#. Translators: %s is a file name.
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:459
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
||
msgstr "%s मौजूद है। अधिलेखित करने के लिए --force का उपयोग करें\n"
|
||
|
||
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
|
||
msgid "Profile the system"
|
||
msgstr "सिस्टम को प्रोफाइल करें"
|
||
|
||
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14
|
||
msgid "Authentication is required to profile the system."
|
||
msgstr "सिस्टम को प्रोफाइल करने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है।"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:11
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Recording View"
|
||
msgstr "रिकॉर्डिंग दृश्य"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Start New Recording"
|
||
msgstr "नई रिकॉर्डिंग प्रारंभ करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Save As"
|
||
msgstr "ऐसे सहेजें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:26
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Toggle Visibility of Main Sidebar"
|
||
msgstr "मुख्य पार्श्वपट्टी की दृश्यता टॉगल करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Toggle Visibility of Stack Trace Sidebar"
|
||
msgstr "स्टैक ट्रेस पार्श्वपट्टी की दृश्यता टॉगल करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:40
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "सामान्य"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:43
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Open Recording"
|
||
msgstr "रिकॉर्डिंग खोलें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:49
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Close Window"
|
||
msgstr "विंडो बंद करे"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:56
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Show Help"
|
||
msgstr "सहायता दिखाएं"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:62
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Show keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट दिखाएं"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "छोड़ें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6
|
||
msgid "_Preferences"
|
||
msgstr "प्राथमिकताएं (_P)"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:644
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:398
|
||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट (_K)"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:14
|
||
msgid "_Help"
|
||
msgstr "सहायता (_H)"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18
|
||
msgid "_About Sysprof"
|
||
msgstr "Sysprof के बारे में (_A)"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1038
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to find property %s in %s"
|
||
msgstr "%2$s में प्रॉपर्टी %1$s खोजने में विफल"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1047
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
|
||
msgstr "va_list मान पुनर्प्राप्त करने में विफल: %s"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:37
|
||
msgid "Show Sysprof version and exit"
|
||
msgstr "Sysprof संस्करण दिखाएं और बाहर निकलें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:170
|
||
msgid "A system profiler"
|
||
msgstr "एक सिस्टम प्रोफाइलर"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:171
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr "Scrambled777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:22
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "प्रकार्य"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:71
|
||
msgid "Filter Functions"
|
||
msgstr "फिल्टर प्रकार्य"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:94
|
||
msgid "Callers"
|
||
msgstr "कॉलर्स"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:146
|
||
msgid "Descendants"
|
||
msgstr "वंशज"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:26
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:169
|
||
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:177
|
||
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:88
|
||
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:86
|
||
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:86
|
||
msgid "Counters Chart"
|
||
msgstr "काउंटर का चार्ट"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:40
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:323
|
||
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:312
|
||
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:223
|
||
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:291
|
||
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:291
|
||
msgid "Counters Table"
|
||
msgstr "काउंटर की तालिका"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:378
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:171
|
||
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:348
|
||
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:49
|
||
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:259
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:110
|
||
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38
|
||
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:346
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64
|
||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:215
|
||
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:346
|
||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "समय"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412
|
||
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382
|
||
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:453
|
||
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:248
|
||
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380
|
||
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "श्रेणी"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450
|
||
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420
|
||
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:331
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:282
|
||
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418
|
||
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "नाम"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:488
|
||
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:458
|
||
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:369
|
||
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:105
|
||
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:456
|
||
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:456
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "मान"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:529
|
||
msgid "CPU Info"
|
||
msgstr "CPU जानकारी"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:560
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:248
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:595
|
||
msgid "Core"
|
||
msgstr "कोर"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:630
|
||
msgid "Model Name"
|
||
msgstr "मॉडल नाम"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:205
|
||
msgid "Bus"
|
||
msgstr "बस"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:244
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr "धारावाहिक"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:281
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "जवाब"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:318
|
||
msgid "Flags"
|
||
msgstr "झंडे"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:347
|
||
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:122
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:68
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "आकार"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:383
|
||
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:20
|
||
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:221
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "प्रकार"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:412
|
||
msgid "Sender"
|
||
msgstr "प्रेषक"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:446
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "गंतव्य"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:480
|
||
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:53
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "पथ"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:514
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "इंटरफ़ेस"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:548
|
||
msgid "Member"
|
||
msgstr "सदस्य"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:582
|
||
msgid "Signature"
|
||
msgstr "हस्ताक्षर"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:626
|
||
msgid "Filter Messages"
|
||
msgstr "संदेश फिल्टर करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-utility.ui:13
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:104
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:286
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "संदेश"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:4
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "फाइलें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:88
|
||
msgid "Compressed"
|
||
msgstr "संपीड़ित"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:165
|
||
msgid "Filter Files"
|
||
msgstr "फाइलें फिल्टर करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:457
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "फाइल"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:80
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143
|
||
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116
|
||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:297
|
||
msgid "CPU"
|
||
msgstr "CPU"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:102
|
||
msgid "Use KEY=VALUE to set an environment variable"
|
||
msgstr "पर्यावरण चर सेट करने के लिए कुंजी=मान का उपयोग करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:108
|
||
msgid "Keys may not start with a number"
|
||
msgstr "कुंजियां किसी संख्या से प्रारंभ नहीं हो सकतीं"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:118
|
||
msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline."
|
||
msgstr "कुंजियों में केवल अक्षरांकीय या रेखांकित हो सकती है।"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:265 src/sysprof/sysprof-window.c:155
|
||
msgid "Must Capture to Local File"
|
||
msgstr "स्थानीय फाइल में अवश्य कैप्चर करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:266 src/sysprof/sysprof-window.c:156
|
||
msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof"
|
||
msgstr "आपको Sysprof का उपयोग करके कैप्चर करने के लिए एक स्थानीय फाइल चुननी होगी"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:718
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "बंद करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:288
|
||
#, c-format
|
||
msgid "System Capture from %s.syscap"
|
||
msgstr "%s.syscap से सिस्टम कैप्चर"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:292
|
||
msgid "Record to File"
|
||
msgstr "फाइल में रिकॉर्ड करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:293
|
||
msgid "Record"
|
||
msgstr "रिकार्ड"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:440
|
||
msgid "No Change"
|
||
msgstr "कोई परिवर्तन नहीं"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:443
|
||
msgid "Balanced"
|
||
msgstr "संतुलित"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:446
|
||
msgid "Power Saver"
|
||
msgstr "ऊर्जा बचत"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:449
|
||
msgid "Performance"
|
||
msgstr "प्रदर्शन"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:95
|
||
msgid "Sampling"
|
||
msgstr "सैंपलिंग"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:99
|
||
msgid "Sample Native Stacks"
|
||
msgstr "नमूना मूल स्टैक"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:100
|
||
msgid "Record native stack traces using a sampling profiler"
|
||
msgstr "सैंपलिंग प्रोफाइलर का उपयोग करके मूल स्टैक ट्रेस रिकॉर्ड करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:116
|
||
msgid "Sample JavaScript Stacks"
|
||
msgstr "नमूना जावास्क्रिप्ट स्टैक"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:117
|
||
msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler"
|
||
msgstr "सैंपलिंग प्रोफाइलर का उपयोग करके जावास्क्रिप्ट स्टैक ट्रेस रिकॉर्ड करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:128
|
||
msgid ""
|
||
"Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS."
|
||
msgstr ""
|
||
"GJS का उपयोग करके जावास्क्रिप्ट स्टैक रिकॉर्ड करने के लिए Sysprof को आपका अनुप्रयोग शुरू "
|
||
"करना होगा।"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:144
|
||
msgid "Record Scheduler Details"
|
||
msgstr "अनुसूचक विवरण रिकार्ड करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:145
|
||
msgid "Track when processes are scheduled per CPU"
|
||
msgstr "प्रति CPU प्रक्रियाएं निर्धारित होने पर ट्रैक करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:158
|
||
msgid "Tracing"
|
||
msgstr "अनुरेखण"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:162
|
||
msgid "Trace Memory Allocations"
|
||
msgstr "मेमोरी आवंटन ट्रेस करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:163
|
||
msgid "Record a stack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used"
|
||
msgstr ""
|
||
"जब <tt>malloc</tt> या समान प्रकार्य का उपयोग किया जाता है तो स्टैक ट्रेस रिकॉर्ड करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:174
|
||
msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations."
|
||
msgstr "मेमोरी आवंटन रिकॉर्ड करने के लिए Sysprof को आपका अनुप्रयोग शुरू करना होगा।"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:192 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:197
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "अनुप्रयोग"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200
|
||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:317
|
||
msgid "Command Line"
|
||
msgstr "कमांड लाइन"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:206
|
||
msgid "Working directory"
|
||
msgstr "कार्यशील निर्देशिका"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:212
|
||
msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof."
|
||
msgstr "अनुप्रयोग को Sysprof की उपप्रक्रिया के रूप में चलाया जाएगा।"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:225
|
||
msgid "Environment"
|
||
msgstr "पर्यावरण"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:229
|
||
msgid "Clear Environment"
|
||
msgstr "पर्यावरण साफ़ करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:230
|
||
msgid "Clear the environment before launching application"
|
||
msgstr "अनुप्रयोग शुरू करने से पहले वातावरण साफ़ करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:256
|
||
msgid "Add _Variable"
|
||
msgstr "चर जोड़ें (_V)"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:262
|
||
msgid "Add Variable"
|
||
msgstr "चर जोड़ें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:263
|
||
msgid "_Add"
|
||
msgstr "जोड़ें (_A)"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:280 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:285
|
||
msgid "Counters"
|
||
msgstr "काउंटर"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:289
|
||
msgid "CPU Usage"
|
||
msgstr "CPU उपयोग"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290
|
||
msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency"
|
||
msgstr "CPU उपयोग और आवृत्ति पर मोटे तौर पर डेटा एकत्र करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:302
|
||
msgid "Memory Usage"
|
||
msgstr "मेमोरी उपयोग"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303
|
||
msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage"
|
||
msgstr "सिस्टम मेमोरी उपयोग के बारे में मोटे तौर पर डेटा एकत्र करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315
|
||
msgid "Disk Usage"
|
||
msgstr "डिस्क उपयोग"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:316
|
||
msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput"
|
||
msgstr "मोटे तौर पर डिस्क थ्रूपुट डेटा एकत्र करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328
|
||
msgid "Network Usage"
|
||
msgstr "नेटवर्क उपयोग"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:329
|
||
msgid "Record coarse-grained counters about network traffic"
|
||
msgstr "मोटे तौर पर नेटवर्क ट्रैफिक डेटा एकत्र करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:345
|
||
msgid "Energy Usage"
|
||
msgstr "ऊर्जा उपयोग"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346
|
||
msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts"
|
||
msgstr "वाट्स में ऊर्जा खपत पर मोटे तौर पर डेटा एकत्र करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:358
|
||
msgid "Battery Charge"
|
||
msgstr "बैटरी चार्ज"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:359
|
||
msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates"
|
||
msgstr "बैटरी चार्ज या डिस्चार्ज दरों को मोटे तौर पर डेटा एकत्र करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:377 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:382
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:287
|
||
msgid "D-Bus"
|
||
msgstr "डी-बस"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:386
|
||
msgid "Record System Bus"
|
||
msgstr "सिस्टम बस रिकॉर्ड करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:387
|
||
msgid "Record messages on the D-Bus system bus"
|
||
msgstr "डी-बस सिस्टम बस पर संदेश रिकॉर्ड करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:403
|
||
msgid "Record Session Bus"
|
||
msgstr "सत्र बस रिकॉर्ड करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:404
|
||
msgid "Record messages on the D-Bus user session bus"
|
||
msgstr "डी-बस उपयोगकर्ता सत्र बस पर संदेश रिकॉर्ड करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:415
|
||
msgid ""
|
||
"The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and "
|
||
"passwords."
|
||
msgstr "सत्र बस में कीबोर्ड उपयोग और पासवर्ड जैसी संवेदनशील जानकारी हो सकती है।"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:438
|
||
msgid "Timings"
|
||
msgstr "समयाभ्यास"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:442
|
||
msgid "Compositor Frame Timings"
|
||
msgstr "कंपोजिटर फ़्रेम टाइमिंग"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:443
|
||
msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor"
|
||
msgstr "गनोम शैल कंपोजिटर से फ़्रेम-टाइमिंग जानकारी रिकॉर्ड करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:454
|
||
msgid ""
|
||
"Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing "
|
||
"information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sysprof द्वारा शुरू किए गए अनुप्रयोग स्वचालित रूप से GTK फ़्रेम टाइमिंग जानकारी एकत्र करेंगे।"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:494
|
||
msgid "Devices"
|
||
msgstr "उपकरण"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:498
|
||
msgid "Include GPU Information"
|
||
msgstr "GPU जानकारी शामिल करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:499
|
||
msgid "Records information about graphics hardware and drivers"
|
||
msgstr "ग्राफिक्स हार्डवेयर और ड्राइवर के बारे में जानकारी रिकॉर्ड करता है"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:517
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "सिस्टम"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:522
|
||
msgid "Power Profile"
|
||
msgstr "पावर प्रोफाइल"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:525
|
||
msgid "Record with Power Profile"
|
||
msgstr "पावर प्रोफाइल के साथ रिकॉर्ड करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:526
|
||
msgid "Switch to power profile while recording"
|
||
msgstr "रिकॉर्डिंग के दौरान पावर प्रोफाइल पर स्विच करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:536
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "विवरण"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:540
|
||
msgid "Record System Log"
|
||
msgstr "सिस्टम लॉग रिकॉर्ड करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:541
|
||
msgid "Watch the system log for new messages and record them"
|
||
msgstr "नए संदेशों के लिए सिस्टम लॉग देखें और उन्हें रिकॉर्ड करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:557
|
||
msgid "Include Hardware Information"
|
||
msgstr "हार्डवेयर जानकारी शामिल करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:558
|
||
msgid "Records information about PCI and USB devices"
|
||
msgstr "PCI और USB डिवाइस के बारे में जानकारी रिकॉर्ड करता है"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:571
|
||
msgid "Symbols"
|
||
msgstr "प्रतीक"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575
|
||
msgid "Bundle Symbols"
|
||
msgstr "बंडल प्रतीक"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:576
|
||
msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording"
|
||
msgstr "रिकॉर्डिंग के बाद स्टैक ट्रेस का प्रतीक बनाकर रिकॉर्डिंग को साझा करने योग्य बनाएं"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:609
|
||
msgid "_Open File…"
|
||
msgstr "फाइल खोलें (_O)…"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:616
|
||
msgid "Record to _File…"
|
||
msgstr "फाइल में रिकॉर्ड करें (_F)…"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:623
|
||
msgid "Record to _Memory"
|
||
msgstr "मेमोरी में रिकॉर्ड करें (_M)"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:638 src/sysprof/sysprof-window.ui:388
|
||
msgid "Open Recording…"
|
||
msgstr "रिकार्डिंग खोलें…"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:648 src/sysprof/sysprof-window.ui:402
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "सहायता"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:652 src/sysprof/sysprof-window.ui:406
|
||
msgid "About Sysprof"
|
||
msgstr "Sysprof के बारे में"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:658
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "छोड़ें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:95
|
||
msgid "Critical"
|
||
msgstr "गंभीर"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:98
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "चेतावनी"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:101
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "डिबग"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:107
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "जानकारी"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:110
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "त्रुटि"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:4 src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:30
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "लॉग्स"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:215
|
||
msgid "Severity"
|
||
msgstr "गंभीरता"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:251
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "डोमेन"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:4
|
||
msgid "Marks"
|
||
msgstr "निशान"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:78
|
||
msgid "Mark Chart"
|
||
msgstr "चार्ट चिह्नित करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:92
|
||
msgid "Mark Table"
|
||
msgstr "तालिका चिह्नित करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:105
|
||
msgid "Mark Waterfall"
|
||
msgstr "झरना चिह्नित करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:212
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "सारांश"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:317
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "न्यूनतम"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:351
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "अधिकतम"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:385
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "औसत"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:419
|
||
msgid "Median"
|
||
msgstr "माध्यिका"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:47
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "प्रारंभ"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81
|
||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:249
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "अवधि"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:151
|
||
msgid "Process"
|
||
msgstr "प्रक्रिया"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:186
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "समूह"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:256
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "विवरण"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:8
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:105
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:172
|
||
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:8
|
||
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:105
|
||
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:172
|
||
msgid "Self"
|
||
msgstr "स्व"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:38
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:135
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:202
|
||
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:38
|
||
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:135
|
||
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:202
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "कुल"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:4
|
||
msgid "Memory Allocations"
|
||
msgstr "मेमोरी आवंटन"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:29
|
||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:29
|
||
msgid "Stack Traces"
|
||
msgstr "स्टैक ट्रेस"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:88
|
||
msgid "Allocations"
|
||
msgstr "आवंटन"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:144
|
||
msgid "Leaks"
|
||
msgstr "लीक"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212
|
||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:207
|
||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162
|
||
msgid "Stack Trace"
|
||
msgstr "स्टैक ट्रेस"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:4
|
||
msgid "Metadata"
|
||
msgstr "मेटाडेटा"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:71
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "कुंजी"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:35
|
||
msgid "Address Layout"
|
||
msgstr "पते का अभिन्यास"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:97
|
||
msgid "Start Address"
|
||
msgstr "प्रारंभ पता"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:137
|
||
msgid "End Address"
|
||
msgstr "समापन पता"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:219
|
||
msgid "Mounts"
|
||
msgstr "माउंट"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:282
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "पैरेंट"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:316
|
||
msgid "Major"
|
||
msgstr "प्रमुख"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:350
|
||
msgid "Minor"
|
||
msgstr "मामूली"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:384
|
||
msgid "Mount Point"
|
||
msgstr "माउंट प्वाइंट"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:418
|
||
msgid "Mount Source"
|
||
msgstr "माउंट स्रोत"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:452
|
||
msgid "Root"
|
||
msgstr "रूट"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:486
|
||
msgid "Filesystem"
|
||
msgstr "फाइल सिस्टम"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:520
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "विकल्प"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:562
|
||
msgid "Threads"
|
||
msgstr "सूत्र"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:591
|
||
msgid "Thread ID"
|
||
msgstr "सूत्र ID"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:625
|
||
msgid "Main Thread"
|
||
msgstr "मुख्य सूत्र"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:4
|
||
msgid "Processes"
|
||
msgstr "प्रक्रियाएं"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:73
|
||
msgid "Process Chart"
|
||
msgstr "प्रक्रिया चार्ट"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:174
|
||
msgid "Process Table"
|
||
msgstr "प्रक्रिया तालिका"
|
||
|
||
#. translators: this expands to the number of events recorded by the profiler as an indicator of progress
|
||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:56
|
||
msgid "%"
|
||
msgstr "%"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:111
|
||
msgid "Recording Failed"
|
||
msgstr "रिकॉर्डिंग विफल"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sysprof failed to record.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sysprof रिकॉर्ड करने में विफल रहा।\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:69
|
||
msgid "Stop Recording"
|
||
msgstr "रिकॉर्डिंग बंद करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:4
|
||
msgid "Time Profiler"
|
||
msgstr "समय प्रोफाइलर"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:419
|
||
msgid "Callgraph"
|
||
msgstr "कॉलग्राफ"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:450
|
||
msgid "Flamegraph"
|
||
msgstr "फ्लेमग्राफ"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:154
|
||
msgid "Seek Backward"
|
||
msgstr "पीछे खोजें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:164
|
||
msgid "Zoom Out"
|
||
msgstr "छोटा करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:174
|
||
msgid "Reset Zoom"
|
||
msgstr "ज़ूम रीसेट"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:184
|
||
msgid "Zoom In"
|
||
msgstr "बड़ा करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:194
|
||
msgid "Seek Forward"
|
||
msgstr "आगे खोजें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:109
|
||
msgid "Depth"
|
||
msgstr "गहराई"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:68
|
||
msgid "Hits"
|
||
msgstr "हिट"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:171
|
||
msgid "Open Recording"
|
||
msgstr "रिकॉर्डिंग खोलें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:172
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "खोलें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:176
|
||
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
|
||
msgstr "Sysprof कैप्चर (*.syscap)"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:468
|
||
msgid "Save to File"
|
||
msgstr "फाइल में सहेजें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:469
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "सहेजें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:638
|
||
msgid "Loading…"
|
||
msgstr "लोड हो रहा है…"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:714
|
||
msgid "Invalid Document"
|
||
msgstr "अमान्य दस्तावेज़"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:716
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The document could not be loaded. Please check that you have the correct "
|
||
"capture file.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"दस्तावेज़ लोड नहीं हो सका। कृपया जांचें कि आपके पास सही कैप्चर फाइल है।\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:144
|
||
msgid "Toggle Left Panel"
|
||
msgstr "बायां फलक टॉगल करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:209
|
||
msgid "Main Menu"
|
||
msgstr "मुख्य मेनू"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:216
|
||
msgid "View Options"
|
||
msgstr "विकल्प देखें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:222
|
||
msgid "Toggle Right Panel"
|
||
msgstr "दायां फलक टॉगल करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:307
|
||
msgid "Energy"
|
||
msgstr "ऊर्जा"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:327
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "नेटवर्क"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:337
|
||
msgid "Storage"
|
||
msgstr "स्टोरेज"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:384
|
||
msgid "_Record Again…"
|
||
msgstr "दोबारा रिकॉर्ड करें (_R)…"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:392
|
||
msgid "Save As…"
|
||
msgstr "ऐसे सहेजें…"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:412
|
||
msgid "_Quit"
|
||
msgstr "छोड़ें (_Q)"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:421
|
||
msgid "Categorize Frames"
|
||
msgstr "फ़्रेमों को वर्गीकृत करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:425
|
||
msgid "Hide System Libraries"
|
||
msgstr "सिस्टम लाइब्रेरी छुपाएं"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:429
|
||
msgid "Include Threads"
|
||
msgstr "सूत्र शामिल करें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:433
|
||
msgid "Bottom Up"
|
||
msgstr "नीचे से ऊपर"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:437
|
||
msgid "Ignore Kernel Processes"
|
||
msgstr "कर्नेल प्रक्रियाओं पर ध्यान न दें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:441
|
||
msgid "Ignore Process 0"
|
||
msgstr "प्रक्रिया 0 पर ध्यान न दें"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:445
|
||
msgid "Merge Similar Processes"
|
||
msgstr "समान प्रक्रियाओं को मर्ज करें"
|
||
|
||
#. translators: Left Heavy means to sort larger (heavier) stack frames before others, starting from the left
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:453
|
||
msgid "Left Heavy"
|
||
msgstr "बायां भारी पहले"
|