mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2025-12-31 20:36:25 +00:00
1013 lines
31 KiB
Plaintext
1013 lines
31 KiB
Plaintext
# Hebrew translation for sysprof.
|
||
# Copyright (C) 2022 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
|
||
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2022.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-02-03 03:50+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-02-03 18:14+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||
"Language: he\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202
|
||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:11
|
||
msgid "Sysprof"
|
||
msgstr "Sysprof"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:6
|
||
msgid "Profile an application or entire system"
|
||
msgstr "ניתוח יישום או מערכת שלמה"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:9
|
||
msgid "The GNOME Foundation"
|
||
msgstr "קרן GNOME"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:12
|
||
msgid ""
|
||
"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and "
|
||
"optimization."
|
||
msgstr "Sysprof מאפשר לך לנתח יישומים כדי לסייע בניפוי שגיאות ובמיטוב."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:5
|
||
msgid "Profiler"
|
||
msgstr "מאפיין"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:6
|
||
msgid "Profile an application or entire system."
|
||
msgstr "ניתוח יישום או מערכת שלמה."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:5
|
||
msgid "Window size"
|
||
msgstr "גודל חלון"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:6
|
||
msgid "Window size (width and height)."
|
||
msgstr "גודל חלון (רוחב וגובה)."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:10
|
||
msgid "Window position"
|
||
msgstr "מיקום חלון"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:11
|
||
msgid "Window position (x and y)."
|
||
msgstr "מיקום חלון (x ו־y)."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:15
|
||
msgid "Window maximized"
|
||
msgstr "חלון מוגדל"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:16
|
||
msgid "Window maximized state"
|
||
msgstr "מצב הגדלת חלון"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:20
|
||
msgid "Last Spawn Program"
|
||
msgstr "התוכנית האחרונה שהופעלה"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:21
|
||
msgid ""
|
||
"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
|
||
"application."
|
||
msgstr ""
|
||
"התוכנית האחרונה שהופעלה על ידי התוכנית הזאת, תוגדר במנשק המשתמש עם הפעלת "
|
||
"היישום מחדש."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:25
|
||
msgid "Last Spawn Inherit Environment"
|
||
msgstr "ירושת סביבה להפעלה אחרונה"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:26
|
||
msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
|
||
msgstr "האם התוכנית האחרונה שהופעלה יורשת את סביבת ההורה."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:30
|
||
msgid "Last Spawn Environment"
|
||
msgstr "הסביבה להפעלה האחרונה"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:31
|
||
msgid ""
|
||
"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
|
||
"the application."
|
||
msgstr ""
|
||
"הסביבה האחרונה שהופעלה על ידי התוכנית הזאת, תוגדר במנשק המשתמש עם הפעלת "
|
||
"היישום מחדש."
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447
|
||
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
|
||
msgstr "נבצר מ־Sysprof לייצר תרשים קריאות מהקלטת המערכת."
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sysprof failed to find field “%s”."
|
||
msgstr "איתור השדה „%s” על ידי Sysprof נכשל."
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:485
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”."
|
||
msgstr "פענוח ההיסט עבור „%s” על ידי Sysprof נכשל."
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:549
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sysprof failed to get perf_event ID."
|
||
msgstr "קבלת מזהה perf_event על ידי Sysprof נכשלה."
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:655
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An error occurred while attempting to access performance counters"
|
||
msgstr "אירעה שגיאה בניסיון לגשת למוני הביצועים"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:182
|
||
msgid "Battery Charge"
|
||
msgstr "טעינת סוללה"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:198
|
||
msgid "Battery Charge (All)"
|
||
msgstr "טעינת סוללה (הכול)"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
|
||
msgid "Battery"
|
||
msgstr "סוללה"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218
|
||
msgid "Stack Traces"
|
||
msgstr "מעקבי מחסניות"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:226
|
||
msgid "Stack Traces (In Kernel)"
|
||
msgstr "מעקבי מחסניות (בליבה)"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:234
|
||
msgid "Stack Traces (In User)"
|
||
msgstr "מעקבי מחסניות (במשתמש)"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273
|
||
msgid "Callgraph"
|
||
msgstr "תרשים קריאות"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:245
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "פונקציות"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:262
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:324
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:380
|
||
msgid "Self"
|
||
msgstr "עצמי"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:278
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:340
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:396
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "סך הכול"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:307
|
||
msgid "Callers"
|
||
msgstr "קוראים"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371
|
||
msgid "Descendants"
|
||
msgstr "צאצאים"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:190
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322
|
||
msgid "Hits"
|
||
msgstr "פניות"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:213
|
||
msgid "Generating Callgraph"
|
||
msgstr "תרשים הקריאות נוצר"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:214
|
||
msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
|
||
msgstr "יצירת תרשים הקריאות הנבחר מעסיקה את Sysprof כהוגן."
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:442
|
||
msgid "Not Enough Samples"
|
||
msgstr "אין מספיק דגימות"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:443
|
||
msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
|
||
msgstr "דרושות דגימות נוספות כדי להציג תרשים קריאות."
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226
|
||
msgid "Counters"
|
||
msgstr "מונים"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:207
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:355
|
||
msgid "CPU Usage"
|
||
msgstr "ניצולת מעבד"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:214
|
||
msgid "CPU Frequency"
|
||
msgstr "תדירות מעבד"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:218
|
||
msgid "CPU Frequency (All)"
|
||
msgstr "תדירות מעבד (הכול)"
|
||
|
||
#. Translators: CPU is the processor.
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:227
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:250
|
||
msgid "CPU Usage (All)"
|
||
msgstr "ניצולת מעבד (הכול)"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316
|
||
msgid "Processes"
|
||
msgstr "תהליכים"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:220
|
||
msgid "Memory Capture"
|
||
msgstr "לכידת זיכרון"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:234
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%0.4lf seconds"
|
||
msgstr "%0.4lf שניות"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:21
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "שם קובץ"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:35
|
||
msgid "Captured at"
|
||
msgstr "מועד הלכידה"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:50
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:215
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "משך"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:65
|
||
msgid "CPU Model"
|
||
msgstr "דגם מעבד"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:80
|
||
msgid "Samples Captured"
|
||
msgstr "דגימות שנאספו"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:94
|
||
msgid "Marks Captured"
|
||
msgstr "סימנים שנאספו"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:108
|
||
msgid "Processes Captured"
|
||
msgstr "תהליכים שנאספו"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:122
|
||
msgid "Forks Captured"
|
||
msgstr "פיצולים שנאספו"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:136
|
||
msgid "Counters Captured"
|
||
msgstr "מונים שנאספו"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:151
|
||
msgid "Allocations Captured"
|
||
msgstr "יישומים שנאספו"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:52
|
||
msgid "Mark"
|
||
msgstr "סימן"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "הכי פחות"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "הכי הרבה"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:361
|
||
msgid "Avg"
|
||
msgstr "ממוצע"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267
|
||
msgid "Disk"
|
||
msgstr "כונן"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239
|
||
msgid "Reads"
|
||
msgstr "קריאות"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239
|
||
msgid "Writes"
|
||
msgstr "כתיבות"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:229
|
||
msgid "Recording Failed"
|
||
msgstr "ההקלטה נכשלה"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:234
|
||
msgid "Recording…"
|
||
msgstr "מתבצעת הקלטה…"
|
||
|
||
#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:265
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Recording at %s"
|
||
msgstr "הקלטה ב־%s"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:269
|
||
msgid "New Recording"
|
||
msgstr "הקלטה חדשה"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1094
|
||
msgid "The recording could not be opened"
|
||
msgstr "לא ניתן לפתוח את ההקלטה"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1217
|
||
msgid "Save Recording"
|
||
msgstr "שמירת הקלטה"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1220
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "שמירה"
|
||
|
||
#. Translators: This is a button.
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1221 src/sysprof/sysprof-window.c:279
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "ביטול"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1247
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to save recording: %s"
|
||
msgstr "שמירת ההקלטה נכשלה: %s"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:49
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:19
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "פרטים"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:58
|
||
msgid "Remove environment variable"
|
||
msgstr "הסרת משתנה סביבה"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:71
|
||
msgid "New variable…"
|
||
msgstr "משתנה חדש…"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:22
|
||
msgid "Ouch, that hurt!"
|
||
msgstr "אחחח, זה כואב!"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:39
|
||
msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
|
||
msgstr "משהו בלתי צפוי קרה במהלך ניסיון אבחון המערכת שלך."
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:109
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "הודעה"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:213
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "מידע"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:216
|
||
msgid "Critical"
|
||
msgstr "מכריע"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:219
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "שגיאה"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:222
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "ניפוי שגיאות"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:225
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "אזהרה"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:195
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:199
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:204
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:210
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "יומנים"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:67
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "זמן"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:29
|
||
msgid "Severity"
|
||
msgstr "דחיפות"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:44
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "שם תחום"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:237
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:242
|
||
msgid "Timings"
|
||
msgstr "תזמונים"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:38
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "קבוצה"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:81
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "סיום"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:245
|
||
msgid "No Timings Available"
|
||
msgstr "אין תזמונים זמינים"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:246
|
||
msgid "No timing data was found for the current selection"
|
||
msgstr "לא נמצאו נתוני תזמון לבחירה הנוכחית"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:68
|
||
msgid "Memory Usage"
|
||
msgstr "ניצולת זיכרון"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:182
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "זיכרון"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
|
||
msgid "Memory Allocations"
|
||
msgstr "הקצאות זיכרון"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224
|
||
msgid "Track Allocations"
|
||
msgstr "מעקב אחר הקצאות"
|
||
|
||
#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:235
|
||
#, c-format
|
||
msgid "> %s to %s"
|
||
msgstr "> %s עד %s"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:23
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "תקציר"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31
|
||
msgid "All Allocations"
|
||
msgstr "כל ההקצאות"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:40
|
||
msgid "Temporary Allocations"
|
||
msgstr "הקצאות זמניות"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:49
|
||
msgid "Leaked Allocations"
|
||
msgstr "הקצאות שדלפו"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:411
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "גודל"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:431
|
||
msgid "Analyzing Memory Allocations"
|
||
msgstr "הקצאות הזיכרון מפוענחות"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:432
|
||
msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations."
|
||
msgstr "ניתוח הקצאות הזיכרון מעסיק את Sysprof כהוגן."
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
|
||
msgid "Memory Used"
|
||
msgstr "זיכרון מנוצל"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:204
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:264
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "רשת"
|
||
|
||
#. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:27
|
||
msgid "GNOME Shell"
|
||
msgstr "GNOME Shell"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:90
|
||
msgid "Profilers"
|
||
msgstr "מאבחנים"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:186
|
||
msgid ""
|
||
"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
|
||
msgstr "מעקב אחר הקצאות זיכרון של יישומים (על Sysprof להפעיל את יישום היעד)"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:194
|
||
msgid "Track slow operations on your applications main loop"
|
||
msgstr "מעקב אחר פעולות איטיות בלולאה המרכזית ביישומים שלך"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:210
|
||
msgid "All Processes"
|
||
msgstr "כל התהליכים"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:240
|
||
msgid ""
|
||
"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
|
||
"not be possible on some system configurations."
|
||
msgstr ""
|
||
"לכלול את כל היישומים ואת ליבת מערכת ההפעלה בתרשים הקריאות. יכול להיות שזה לא "
|
||
"יהיה אפשרי במערכות שמוגדרות בצורות מסוימות."
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:268
|
||
msgid "Search Processes…"
|
||
msgstr "חיפוש תהליכים…"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:287
|
||
msgid "Loading Processes…"
|
||
msgstr "התהליכים נטענים…"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:311
|
||
msgid "Launch Application"
|
||
msgstr "הפעלת יישום"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:340
|
||
msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
|
||
msgstr "יש להפעיל כדי להריץ תוכנית לבחירתך בטרם האבחון."
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:368
|
||
msgid "Command Line"
|
||
msgstr "שורת פקודה"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:387
|
||
msgid "Environment"
|
||
msgstr "סביבה"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:413
|
||
msgid "Inherit Environment"
|
||
msgstr "ירושת סביבה"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437
|
||
msgid ""
|
||
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
|
||
"desktop environment settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"יש להפעיל כדי לוודא שהיישום שלך חולק את התצוגה, אפיק ההודעה והגדרות שולחן "
|
||
"עבודה נוספות."
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:463
|
||
msgid "Allow CPU Throttling"
|
||
msgstr "לאפשר האטת מעבד"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:491
|
||
msgid ""
|
||
"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
|
||
"restored after profiling."
|
||
msgstr "אם מושבת, המעבד שלך יועבר למצב ביצועים. הוא ישוחזר לאחר האבחון."
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
|
||
msgid "_Record"
|
||
msgstr "ה_קלטה"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:175
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:248
|
||
msgid "Energy Usage"
|
||
msgstr "ניצולת חשמלית"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:180
|
||
msgid "Energy Usage (All)"
|
||
msgstr "ניצולת חשמלית (הכול)"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:32
|
||
msgid ""
|
||
"Did you know you can use <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a> to record?"
|
||
msgstr ""
|
||
"ידעת שאפשר להשתמש ב־<a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a> כדי להקליט?"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:47
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "אירועים"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:73
|
||
msgid "_Stop Recording"
|
||
msgstr "ע_צירת הקלטה"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:119
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:54
|
||
msgid "Select for more details"
|
||
msgstr "יש לבחור לפרטים נוספים"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:141
|
||
msgid "Display supplemental graphs"
|
||
msgstr "הצגת תרשימים משלימים"
|
||
|
||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
|
||
msgid "Instruments"
|
||
msgstr "כלים"
|
||
|
||
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
|
||
msgid "Profile the system"
|
||
msgstr "אבחון המערכת"
|
||
|
||
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14
|
||
msgid "Authentication is required to profile the system."
|
||
msgstr "נדרש אימות כדי לאבחן את המערכת."
|
||
|
||
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:26
|
||
msgid "Open a perf event stream"
|
||
msgstr "פתיחת תזרים אירועים של perf"
|
||
|
||
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:27
|
||
msgid "Authentication is required to access system performance counters."
|
||
msgstr "נדרש אימות כדי לגשת למוני הביצועים של המערכת."
|
||
|
||
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:37
|
||
msgid "Get a list of kernel symbols and their address"
|
||
msgstr "קבלת רשימת סמלי ליבה וכתובותיהם"
|
||
|
||
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:38
|
||
msgid "Authentication is required to access Linux kernel information."
|
||
msgstr "נדרש אימות כדי לגשת לפרטי ליבת הלינוקס."
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:8
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Sysprof Shortcuts"
|
||
msgstr "הקיצורים של Sysprof"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:12
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "קבצים"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:16
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Save Recording"
|
||
msgstr "שמירת הקלטה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:17
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Saves the current recording"
|
||
msgstr "שמירת ההקלטה הנוכחית"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:24
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Open recording"
|
||
msgstr "פתיחת הקלטה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Opens a previously saved recording"
|
||
msgstr "פתיחת הקלטה שנשמרה קודם לכן"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:34
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Recording"
|
||
msgstr "הקלטה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:38
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Record again"
|
||
msgstr "להקליט שוב"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Starts a new recording"
|
||
msgstr "התחלת הקלטה חדשה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:46
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Stop recording"
|
||
msgstr "עצירת הקלטה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:55
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Callgraph"
|
||
msgstr "תרשים קריאות"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:59
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Expand function"
|
||
msgstr "הרחבת פונקציה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:60
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function"
|
||
msgstr "מציג את הצאצאים הישירים של פונקציית תרשים הקריאות"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:67
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Collapse function"
|
||
msgstr "צמצום פונקציה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function"
|
||
msgstr "מסתיר את תרשימי הקריאות הצאצאיים מתחת לפונקציה הנבחרת"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:75
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Jump into function"
|
||
msgstr "קפיצה לפונקציה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph"
|
||
msgstr "בוחרת את הפונקציה או הקובץ כראש תרשים הקריאות"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:85
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Visualizers"
|
||
msgstr "ממחישים"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:89
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Zoom in"
|
||
msgstr "התקרבות"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Zoom out"
|
||
msgstr "התרחקות"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:103
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Reset zoom"
|
||
msgstr "איפוס גודל תצוגה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6
|
||
msgid "New Tab"
|
||
msgstr "לשונית חדשה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:11
|
||
msgid "New Window"
|
||
msgstr "חלון חדש"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18
|
||
msgid "Open Recording…"
|
||
msgstr "פתיחת הקלטה…"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:23
|
||
msgid "Save Recording…"
|
||
msgstr "שמירת הקלטה…"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:30
|
||
msgid "Record Again"
|
||
msgstr "להקליט שוב"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:37
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "סגירה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:44
|
||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "קיצורי מקלדת"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:49
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "עזרה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:54
|
||
msgid "About Sysprof"
|
||
msgstr "על Sysprof"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:194
|
||
msgid "A system profiler"
|
||
msgstr "מאבחן מערכת"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:199
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr "ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
|
||
msgid "Learn more about Sysprof"
|
||
msgstr "מידע נוסף על Sysprof"
|
||
|
||
#. Translators: This is a window title.
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:273
|
||
msgid "Open Capture…"
|
||
msgstr "פתיחת לכידה…"
|
||
|
||
#. Translators: This is a button.
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:277
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "פתיחה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:284
|
||
msgid "Sysprof Captures"
|
||
msgstr "לכידות Sysprof"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:289
|
||
msgid "All Files"
|
||
msgstr "כל הקבצים"
|
||
|
||
#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:28
|
||
msgid "_Open"
|
||
msgstr "_פתיחה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:31
|
||
msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
|
||
msgstr "פתיחת הקלטה… (Ctrl+O)"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:62
|
||
msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
|
||
msgstr "המאבחן נעצר. ^C עוד פעמיים ותיכפה עליו עצירה."
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:75
|
||
msgid "Profiler stopped."
|
||
msgstr "המאבחן נעצר."
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:108
|
||
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
|
||
msgstr "דרוש --merge עם לפחות 2 שמות קבצים כארגומנטים"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:226
|
||
msgid "Disable CPU throttling while profiling"
|
||
msgstr "להשבית האטת מעבד בעת אבחון"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:227
|
||
msgid "Make sysprof specific to a task"
|
||
msgstr "להפוך את sysprof לממוקד משימה"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:227
|
||
msgid "PID"
|
||
msgstr "PID"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:228
|
||
msgid "Run a command and profile the process"
|
||
msgstr "הפעלת פקודה ואפיון התהליך"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:228
|
||
msgid "COMMAND"
|
||
msgstr "COMMAND"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:229
|
||
msgid ""
|
||
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
|
||
msgstr ""
|
||
"הגדרת משתנים סביבתיים לתהליכים שהופעלו על ידי התוכנית. יכול לשמש מספר פעמים."
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:229
|
||
msgid "VAR=VALUE"
|
||
msgstr "VAR=VALUE"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:230
|
||
msgid "Force overwrite the capture file"
|
||
msgstr "אילוץ דריסת קובץ הלכידה"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:231
|
||
msgid "Disable recording of battery statistics"
|
||
msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת הסוללה"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:232
|
||
msgid "Disable recording of CPU statistics"
|
||
msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת המעבד"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:233
|
||
msgid "Disable recording of Disk statistics"
|
||
msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת הכונן"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:234
|
||
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
|
||
msgstr "לא להקליט את מעקבי המחסניות עם perf של לינוקס"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:235
|
||
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
|
||
msgstr "לא להוסיף את פרטי שם הסמל מהמכונה המקומית"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:236
|
||
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
||
msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת זיכרון"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:237
|
||
msgid "Disable recording of network statistics"
|
||
msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת רשת"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:238
|
||
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
|
||
msgstr "ניתן להגדיר את משתנה הסביבה SYSPROF_TRACE_FD לתת־תהליך"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:239
|
||
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
|
||
msgstr "ניתן להגדיר את משתנה הסביבה GJS_TRACE_FD למעקב אחר תהליכי GJS"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:240
|
||
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
|
||
msgstr "ניתן להגדיר את משתנה הסביבה GTK_TRACE_FD כדי לעקוב אחר יישום GTK"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:241
|
||
msgid "Include RAPL energy statistics"
|
||
msgstr "כולל סטטיסטיקת אנרגיה ב־RAPL"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:242
|
||
msgid "Profile memory allocations and frees"
|
||
msgstr "אבחון הקצאות ופינויי זיכרון"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:243
|
||
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
|
||
msgstr "התחברות ל־org.gnome.Shell לסטטיסטיקת מאבחן"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:244
|
||
msgid "Track performance of the applications main loop"
|
||
msgstr "מעקב אחר ביצועי היישומים בלולאה המרכזית"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:245
|
||
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
|
||
msgstr "מיזוג כל קובצי ה־*.syscap שסופקו ולכתוב ל־stdout"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:246
|
||
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
||
msgstr "הדפסת גירסת sysprof-cli ולצאת"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:279
|
||
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
||
msgstr "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:282
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Examples:\n"
|
||
"\n"
|
||
" # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n"
|
||
" # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n"
|
||
" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
|
||
"\n"
|
||
" # Merge multiple syscap files into one\n"
|
||
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"דוגמאות:\n"
|
||
"\n"
|
||
" # יש להקליט gtk4-widget-factory באמצעות trace-fd כדי לקבל נתונים באמצעות\n"
|
||
" # היישום לצד ספקי נתוני GTK ו־GNOME Shell\n"
|
||
" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
|
||
"\n"
|
||
" # מיזוג מספר קובצי syscap לאחד\n"
|
||
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:315
|
||
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
||
msgstr "הועברו יותר מדי ארגומנטים ל־sysprof-cli:"
|
||
|
||
#. Translators: %s is a file name.
|
||
#: src/tools/sysprof-cli.c:374
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
||
msgstr "%s קיים. יש להשתמש ב־--force לדריסה\n"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:45
|
||
msgid "Connect to the system bus"
|
||
msgstr "התחברות לאפיק המערכת"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:46
|
||
msgid "Connect to the session bus"
|
||
msgstr "התחברות לאפיק ההפעלה"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:47
|
||
msgid "Connect to the given D-Bus address"
|
||
msgstr "התחברות לכתובת ה־D-Bus שסופקה"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:48
|
||
msgid "Destination D-Bus name to invoke method on"
|
||
msgstr "שם D-Bus מיועד להפעלת פעולות השירות עליו"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49
|
||
msgid "Object path to invoke method on"
|
||
msgstr "נתיב פריט עליו להפעיל פעולת שירות"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49
|
||
msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler"
|
||
msgstr "/org/gnome/Sysprof3/Profiler"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:50
|
||
msgid "Timeout in seconds"
|
||
msgstr "זמן קצוב בשניות"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:51
|
||
msgid "Overwrite FILENAME if it exists"
|
||
msgstr "לדרוס את FILENAME אם כבר קיים"
|
||
|
||
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79
|
||
msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler"
|
||
msgstr "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - התחברות למאפיין sysprof משובץ"
|