mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2026-02-12 16:10:54 +00:00
Update Slovenian translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
fcfd8c1d68
commit
0c77d61c89
135
po/sl.po
135
po/sl.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-26 13:47+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-09 18:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-27 11:08+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-10 18:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: sl_SI\n"
|
"Language: sl_SI\n"
|
||||||
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
|
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
|
||||||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161
|
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:237
|
#: src/sysprof/sysprof-application.c:237
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:243
|
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:20 src/sysprof/sysprof-window.c:247
|
||||||
msgid "Sysprof"
|
msgid "Sysprof"
|
||||||
msgstr "Sysprof"
|
msgstr "Sysprof"
|
||||||
|
|
||||||
@ -176,14 +176,14 @@ msgstr "Analiziranje prekrivnih elementov datotečnega sistema"
|
|||||||
msgid "Processing counters"
|
msgid "Processing counters"
|
||||||
msgstr "Obdelovanje števcev"
|
msgstr "Obdelovanje števcev"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2476
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2478
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2492
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Recording at %X %x"
|
msgid "Recording at %X %x"
|
||||||
msgstr "Beleženje na %X %x"
|
msgstr "Beleženje na %X %x"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2478
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2480
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2494
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2496
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Recording at %s"
|
msgid "Recording at %s"
|
||||||
msgstr "Beleženje na %s"
|
msgstr "Beleženje na %s"
|
||||||
@ -255,138 +255,138 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sledenje zahteva drstenje programa, izgrajenega z »-finstrument-functions«. "
|
"Sledenje zahteva drstenje programa, izgrajenega z »-finstrument-functions«. "
|
||||||
"Sledenje ne bo na voljo."
|
"Sledenje ne bo na voljo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:112
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:114
|
||||||
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
|
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
|
||||||
msgstr "--merge zahteva vsaj dve imeni datotek kot argumenta"
|
msgstr "--merge zahteva vsaj dve imeni datotek kot argumenta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311
|
||||||
msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
|
msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Onemogoči omejevanja CPE-ja med profiliranjem [opuščeno za --power-profile]"
|
"Onemogoči omejevanja CPE-ja med profiliranjem [opuščeno za --power-profile]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312
|
||||||
msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
|
msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
|
||||||
msgstr "Naj bo sysprof specifičen za opravilo [opuščeno]"
|
msgstr "Naj bo sysprof specifičen za opravilo [opuščeno]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179
|
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:283
|
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:283
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
|
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
|
||||||
msgid "PID"
|
msgid "PID"
|
||||||
msgstr "PID"
|
msgstr "PID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
|
||||||
msgid "Run a command and profile the process"
|
msgid "Run a command and profile the process"
|
||||||
msgstr "Zaženite ukaz in profilirajte postopek"
|
msgstr "Zaženite ukaz in profilirajte postopek"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
|
||||||
msgid "COMMAND"
|
msgid "COMMAND"
|
||||||
msgstr "UKAZ"
|
msgstr "UKAZ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
|
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nastavite spremenljivko okolja za drstitveni proces. Lahko se uporablja "
|
"Nastavite spremenljivko okolja za drstitveni proces. Lahko se uporablja "
|
||||||
"večkrat."
|
"večkrat."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
|
||||||
msgid "VAR=VALUE"
|
msgid "VAR=VALUE"
|
||||||
msgstr "SPREMENLJIVKA=VREDNOST"
|
msgstr "SPREMENLJIVKA=VREDNOST"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
|
||||||
msgid "Force overwrite the capture file"
|
msgid "Force overwrite the capture file"
|
||||||
msgstr "Vsili prepis datoteke za zajem"
|
msgstr "Vsili prepis datoteke za zajem"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
|
||||||
msgid "Disable recording of battery statistics"
|
msgid "Disable recording of battery statistics"
|
||||||
msgstr "Onemogoči beleženje statistike baterije"
|
msgstr "Onemogoči beleženje statistike baterije"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
|
||||||
msgid "Disable recording of CPU statistics"
|
msgid "Disable recording of CPU statistics"
|
||||||
msgstr "Onemogoči beleženje statistike CPE"
|
msgstr "Onemogoči beleženje statistike CPE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
|
||||||
msgid "Disable recording of Disk statistics"
|
msgid "Disable recording of Disk statistics"
|
||||||
msgstr "Onemogoči beleženje statistike diska"
|
msgstr "Onemogoči beleženje statistike diska"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
|
||||||
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
|
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
|
||||||
msgstr "Ne beleži sledi skladov z Linux perf"
|
msgstr "Ne beleži sledi skladov z Linux perf"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
|
||||||
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
|
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
|
||||||
msgstr "Ne dodajaj podatkov o imenu simbola iz krajevne naprave"
|
msgstr "Ne dodajaj podatkov o imenu simbola iz krajevne naprave"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
|
||||||
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
||||||
msgstr "Onemogoči beleženje statistike pomnilnika"
|
msgstr "Onemogoči beleženje statistike pomnilnika"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
|
||||||
msgid "Disable recording of network statistics"
|
msgid "Disable recording of network statistics"
|
||||||
msgstr "Onemogoči beleženje statistike omrežja"
|
msgstr "Onemogoči beleženje statistike omrežja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
|
||||||
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
|
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
|
||||||
msgstr "Nastavi okolje SYSPROF_TRACE_FD za podproces"
|
msgstr "Nastavi okolje SYSPROF_TRACE_FD za podproces"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
|
||||||
msgid "Track when processes are scheduled"
|
msgid "Track when processes are scheduled"
|
||||||
msgstr "Spremljaj, kdaj so procesi načrtovani"
|
msgstr "Spremljaj, kdaj so procesi načrtovani"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
|
||||||
msgid "Profile the D-Bus session bus"
|
msgid "Profile the D-Bus session bus"
|
||||||
msgstr "Profiliraj vodilo seje D-Bus"
|
msgstr "Profiliraj vodilo seje D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326
|
||||||
msgid "Profile the D-Bus system bus"
|
msgid "Profile the D-Bus system bus"
|
||||||
msgstr "Profiliraj sistemsko vodilo D-Bus"
|
msgstr "Profiliraj sistemsko vodilo D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
|
||||||
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
|
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
|
||||||
msgstr "Nastavi okoljsko spremenljivko GJS_TRACE_FD za sledenje procesom GJS"
|
msgstr "Nastavi okoljsko spremenljivko GJS_TRACE_FD za sledenje procesom GJS"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328
|
||||||
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
|
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
|
||||||
msgstr "Nastavi okoljsko spremenljivko GTK_TRACE_FD za sledenje programu GTK"
|
msgstr "Nastavi okoljsko spremenljivko GTK_TRACE_FD za sledenje programu GTK"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329
|
||||||
msgid "Include RAPL energy statistics"
|
msgid "Include RAPL energy statistics"
|
||||||
msgstr "Vključi statistiko energije RAPL"
|
msgstr "Vključi statistiko energije RAPL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330
|
||||||
msgid "Profile memory allocations and frees"
|
msgid "Profile memory allocations and frees"
|
||||||
msgstr "Dodeljevanje in sproščanje pomnilnika profila"
|
msgstr "Dodeljevanje in sproščanje pomnilnika profila"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331
|
||||||
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
|
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
|
||||||
msgstr "Poveži se z org.gnome.Shell za statistiko profilnikov"
|
msgstr "Poveži se z org.gnome.Shell za statistiko profilnikov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332
|
||||||
msgid "Track performance of the applications main loop"
|
msgid "Track performance of the applications main loop"
|
||||||
msgstr "Spremljaj hitrost delovanja glavne zanke programov"
|
msgstr "Spremljaj hitrost delovanja glavne zanke programov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:334
|
||||||
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
|
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
|
||||||
msgstr "Združi vse ponujene datoteke *.syscap in piši v stdout"
|
msgstr "Združi vse ponujene datoteke *.syscap in piši v stdout"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:335
|
||||||
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
||||||
msgstr "Izpiši podatke o različici sysprof-cli in končaj"
|
msgstr "Izpiši podatke o različici sysprof-cli in končaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:336
|
||||||
msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)"
|
msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)"
|
||||||
msgstr "Velikost medpomnilnika v straneh (1 = 1 stran)"
|
msgstr "Velikost medpomnilnika v straneh (1 = 1 stran)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:337
|
||||||
msgid "Additional D-Bus address to monitor"
|
msgid "Additional D-Bus address to monitor"
|
||||||
msgstr "Dodatni naslov D-Bus za nadzor"
|
msgstr "Dodatni naslov D-Bus za nadzor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:366
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:370
|
||||||
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
||||||
msgstr "[DATOTEKA_ZAJEMA] [-- UKAZ ARGUMENTI] — Sysprof"
|
msgstr "[DATOTEKA_ZAJEMA] [-- UKAZ ARGUMENTI] — Sysprof"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:369
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:373
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Examples:\n"
|
"Examples:\n"
|
||||||
@ -408,12 +408,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"# Združite več datotek syscap v eno\n"
|
"# Združite več datotek syscap v eno\n"
|
||||||
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:405
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:409
|
||||||
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
||||||
msgstr "Preveč argumentov je bilo posredovanih sysprof-cli:"
|
msgstr "Preveč argumentov je bilo posredovanih sysprof-cli:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a file name.
|
#. Translators: %s is a file name.
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:459
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:465
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
||||||
msgstr "%s obstaja. Uporabite --force za prepisovanje\n"
|
msgstr "%s obstaja. Uporabite --force za prepisovanje\n"
|
||||||
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Čas"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412
|
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382
|
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:453
|
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:458
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293
|
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:248
|
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:248
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380
|
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380
|
||||||
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Stisnjeno"
|
|||||||
msgid "Filter Files"
|
msgid "Filter Files"
|
||||||
msgstr "Filtriraj datoteke"
|
msgstr "Filtriraj datoteke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:457
|
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:462
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177
|
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Datoteka"
|
msgstr "Datoteka"
|
||||||
@ -716,46 +716,46 @@ msgstr "Ključi se morda ne začnejo s številko"
|
|||||||
msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline."
|
msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline."
|
||||||
msgstr "Ključi lahko vsebujejo le alfanumerične znake in podčrtaje."
|
msgstr "Ključi lahko vsebujejo le alfanumerične znake in podčrtaje."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:265 src/sysprof/sysprof-window.c:155
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-window.c:157
|
||||||
msgid "Must Capture to Local File"
|
msgid "Must Capture to Local File"
|
||||||
msgstr "Obvezen zajem v krajevno datoteko"
|
msgstr "Obvezen zajem v krajevno datoteko"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:266 src/sysprof/sysprof-window.c:156
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:268 src/sysprof/sysprof-window.c:158
|
||||||
msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof"
|
msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Izbrati morate krajevno datoteko, ki jo želite zajeti s programom Sysprof"
|
"Izbrati morate krajevno datoteko, ki jo želite zajeti s programom Sysprof"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:269 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:117
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:718
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:159 src/sysprof/sysprof-window.c:724
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zapri"
|
msgstr "Zapri"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:288
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:292
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "System Capture from %s.syscap"
|
msgid "System Capture from %s.syscap"
|
||||||
msgstr "Zajem sistema iz %s.syscap"
|
msgstr "Zajem sistema iz %s.syscap"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:292
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:296
|
||||||
msgid "Record to File"
|
msgid "Record to File"
|
||||||
msgstr "Posnemi v datoteko"
|
msgstr "Posnemi v datoteko"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:293
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:297
|
||||||
msgid "Record"
|
msgid "Record"
|
||||||
msgstr "Snemaj"
|
msgstr "Snemaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:440
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:444
|
||||||
msgid "No Change"
|
msgid "No Change"
|
||||||
msgstr "Ni sprememb"
|
msgstr "Ni sprememb"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:443
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:447
|
||||||
msgid "Balanced"
|
msgid "Balanced"
|
||||||
msgstr "Uravnoteženo"
|
msgstr "Uravnoteženo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:446
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:450
|
||||||
msgid "Power Saver"
|
msgid "Power Saver"
|
||||||
msgstr "Varčevalni način"
|
msgstr "Varčevalni način"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:449
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:453
|
||||||
msgid "Performance"
|
msgid "Performance"
|
||||||
msgstr "Zmogljivost"
|
msgstr "Zmogljivost"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1254,14 +1254,15 @@ msgstr "Razpredelnica opravil"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators: this expands to the number of events recorded by the profiler as an indicator of progress
|
#. translators: this expands to the number of events recorded by the profiler as an indicator of progress
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:56
|
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:56
|
||||||
msgid "%"
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "%"
|
msgid "%<PRIi64> events"
|
||||||
|
msgstr "%<PRIi64> dogodkov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:111
|
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:113
|
||||||
msgid "Recording Failed"
|
msgid "Recording Failed"
|
||||||
msgstr "Snemanje ni uspelo"
|
msgstr "Snemanje ni uspelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:113
|
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sysprof failed to record.\n"
|
"Sysprof failed to record.\n"
|
||||||
@ -1272,7 +1273,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:69
|
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:71
|
||||||
msgid "Stop Recording"
|
msgid "Stop Recording"
|
||||||
msgstr "Ustavi snemanje"
|
msgstr "Ustavi snemanje"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1316,35 +1317,35 @@ msgstr "Globina"
|
|||||||
msgid "Hits"
|
msgid "Hits"
|
||||||
msgstr "Zadetki"
|
msgstr "Zadetki"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:171
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:175
|
||||||
msgid "Open Recording"
|
msgid "Open Recording"
|
||||||
msgstr "Odpri posnetek"
|
msgstr "Odpri posnetek"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:172
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:176
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Odpri"
|
msgstr "Odpri"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:176
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:180
|
||||||
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
|
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
|
||||||
msgstr "Sysprof Capture (*.syscap)"
|
msgstr "Sysprof Capture (*.syscap)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:468
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:472
|
||||||
msgid "Save to File"
|
msgid "Save to File"
|
||||||
msgstr "Shrani v datoteko"
|
msgstr "Shrani v datoteko"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:469
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:473
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Shrani"
|
msgstr "Shrani"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:638
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:642
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Poteka nalaganje ..."
|
msgstr "Poteka nalaganje ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:714
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:720
|
||||||
msgid "Invalid Document"
|
msgid "Invalid Document"
|
||||||
msgstr "Neveljaven dokument"
|
msgstr "Neveljaven dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:716
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:722
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The document could not be loaded. Please check that you have the correct "
|
"The document could not be loaded. Please check that you have the correct "
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user