Update Basque translation

This commit is contained in:
Asier Sarasua Garmendia
2023-10-27 08:31:33 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent d852115de1
commit 15fd2e97f3

281
po/eu.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-06 20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-07 10:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-23 19:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-27 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
"Language: eu\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-30\n"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161
#: src/sysprof/sysprof-application.c:208
#: src/sysprof/sysprof-application.c:237
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:243
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
"optimization."
msgstr "Aplikazioak profilatzea ahalbidetzen du arazketan eta optimizazioetan laguntzeko."
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:64
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:89
msgid "Profiler"
msgstr "Profilatzailea"
@ -70,7 +70,7 @@ msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:408 src/sysprof/sysprof-window.ui:292
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:433 src/sysprof/sysprof-window.ui:317
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikoak"
@ -408,27 +408,57 @@ msgstr "Profilatu sistema"
msgid "Authentication is required to profile the system."
msgstr "Autentifikazioa behar da sistema profilatzeko."
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "Recording View"
msgstr "Bistaren grabazioa"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start New Recording"
msgstr "Hasi grabazio berria"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save As"
msgstr "Gorde honela"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Visibility of Main Sidebar"
msgstr "Txandakatu alboko barra nagusiaren ikusgaitasuna"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Visibility of Stack Trace Sidebar"
msgstr "Txandakatu pila-aztarnaren alboko barraren ikusgaitasuna"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:43
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Help"
msgstr "Erakutsi laguntza"
msgid "Open Recording"
msgstr "Ireki grabazioa"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Laster-teklak"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close Window"
msgstr "Itxi leihoa"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:31
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:56
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Help"
msgstr "Erakutsi laguntza"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:62
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show keyboard shortcuts"
msgstr "Erakutsi lasterbideak"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
@ -437,7 +467,8 @@ msgstr "Irten"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Hobespenak"
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:644
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:398
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Las_ter-teklak"
@ -524,7 +555,7 @@ msgstr "Ordua"
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:453
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:242
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:247
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380
msgid "Category"
@ -533,7 +564,7 @@ msgstr "Kategoria"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:331
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:276
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:281
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418
msgid "Name"
@ -649,7 +680,7 @@ msgstr "Fitxategia"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:272
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:297
msgid "CPU"
msgstr "PUZa"
@ -707,273 +738,281 @@ msgstr "Energiaren aurrezpena"
msgid "Performance"
msgstr "Errendimendua"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:70
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:95
msgid "Sampling"
msgstr "Lagintzea"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:74
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:99
msgid "Sample Native Stacks"
msgstr "Adibideko jatorrizko pilak"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:75
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:100
msgid "Record native stack traces using a sampling profiler"
msgstr "Grabatu jatorrizko pila-aztarnak laginketa-profilatzaile baten bidez"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:91
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:116
msgid "Sample JavaScript Stacks"
msgstr "Adibideko JavaScript pilak"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:92
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:117
msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler"
msgstr "Grabatu JavaScript pila-aztarnak laginketa-profilatzaile baten bidez"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:103
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:128
msgid ""
"Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS."
msgstr "Sysprof-ek zure aplikazioa abiarazi behar du JavaScript pilak grabatzeko GJS bidez."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:119
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:144
msgid "Record Scheduler Details"
msgstr "Grabatu antolatzailearen xehetasunak"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:120
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:145
msgid "Track when processes are scheduled per CPU"
msgstr "Jarraitu prozesuak noiz sartzen diren antolatzailean PUZeko"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:133
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:158
msgid "Tracing"
msgstr "Aztarnak jarraitzea"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:137
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:162
msgid "Trace Memory Allocations"
msgstr "Jarraitu memoria-esleipenen aztarna"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:138
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:163
msgid "Record a stack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used"
msgstr "Grabatu pila-aztarna bat <tt>malloc</tt> edo antzeko funtzioak erabiltzen direnean"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:174
msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations."
msgstr "Sysprof-ek zure aplikazioa abiarazi behar du memoria-esleipenak grabatzeko."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:167 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:172
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:192 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:197
msgid "Application"
msgstr "Aplikazioa"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:175
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316
msgid "Command Line"
msgstr "Komando-lerroa"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:181
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:206
msgid "Working directory"
msgstr "Laneko direktorioa"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:187
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:212
msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof."
msgstr "Aplikazioa Sysprof-en azpiprozesu gisa exekutatuko da."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:225
msgid "Environment"
msgstr "Ingurunea"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:204
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:229
msgid "Clear Environment"
msgstr "Garbitu ingurunea"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:205
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:230
msgid "Clear the environment before launching application"
msgstr "Garbitu ingurunea aplikazioa abiarazi baino lehen"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:256
msgid "Add _Variable"
msgstr "Gehitu a_ldagaia"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:237
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:262
msgid "Add Variable"
msgstr "Gehitu aldagaia"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:238
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:263
msgid "_Add"
msgstr "_Gehitu"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:255 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:280 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:285
msgid "Counters"
msgstr "Zenbatzaileak"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:264
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:289
msgid "CPU Usage"
msgstr "PUZ erabilera"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290
msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency"
msgstr "Grabatu PUZaren erabilerari eta maiztasunari buzuko kontagailu orokorrak"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:277
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:302
msgid "Memory Usage"
msgstr "Memoria-erabilera"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:278
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303
msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage"
msgstr "Grabatu sistemaren memoria-erabilerari buzuko kontagailu orokorrak"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315
msgid "Disk Usage"
msgstr "Diskoaren erabilera"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:291
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:316
msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput"
msgstr "Grabatu biltegiratzearen transferentzia-tasari buzuko kontagailu orokorrak"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328
msgid "Network Usage"
msgstr "Sarearen erabilera"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:304
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:329
msgid "Record coarse-grained counters about network traffic"
msgstr "Grabatu sareko trafikoari buzuko kontagailu orokorrak"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:320
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:345
msgid "Energy Usage"
msgstr "Energia-erabilera"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:321
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346
msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts"
msgstr "Grabatu sistemaren energia-erabilerari (watt-ak) buzuko kontagailu orokorrak"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:333
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:358
msgid "Battery Charge"
msgstr "Bateria-karga"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:334
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:359
msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates"
msgstr "Grabatu bateriaren karga- eta deskarga-tasei buruzko kontagailu orokorrak"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:352 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:357
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:262
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:377 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:382
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:287
msgid "D-Bus"
msgstr "D-Bus"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:361
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:386
msgid "Record System Bus"
msgstr "Grabatu sistemaren bus-a"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:362
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:387
msgid "Record messages on the D-Bus system bus"
msgstr "Grabatu D-Bus sistemaren bus-aren mezuak"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:378
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:403
msgid "Record Session Bus"
msgstr "Grabatu saioaren bus-a"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:379
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:404
msgid "Record messages on the D-Bus user session bus"
msgstr "Grabatu D-Bus erabiltzaile-saioaren bus-aren mezuak"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:390
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:415
msgid ""
"The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and "
"passwords."
msgstr "Saioaren bus-ak informazio sentikorra eduki dezake, abididez teklatuaren erabilera eta pasahitzak."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:413
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:438
msgid "Timings"
msgstr "Tenporizazioak"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:417
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:442
msgid "Compositor Frame Timings"
msgstr "Konposatzailearen markoen tenporizazioa"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:418
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:443
msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor"
msgstr "Grabatu GNOME Shell konposatzailearen markoen tenporizazioaren informazioa"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:429
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:454
msgid ""
"Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing "
"information."
msgstr "Sysprof bidez abiarazitako aplikazioek GTK markoen denbora-informazioa automatikoki bilduko dute."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:469
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:494
msgid "Devices"
msgstr "Gailuak"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:473
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:498
msgid "Include GPU Information"
msgstr "Sartu PUZaren informazioa"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:474
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:499
msgid "Records information about graphics hardware and drivers"
msgstr "Hardware grafikoen eta kontrolagailuen informazioa grabatzen du"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:492
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:517
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:497
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:522
msgid "Power Profile"
msgstr "Energia-profila"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:500
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:525
msgid "Record with Power Profile"
msgstr "Grabatu energia-profilarekin"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:501
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:526
msgid "Switch to power profile while recording"
msgstr "Aldatu energia-profilera grabatzean"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:511
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:536
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:515
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:540
msgid "Record System Log"
msgstr "Grabatu sistemaren egunkaria"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:516
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:541
msgid "Watch the system log for new messages and record them"
msgstr "Behatu sistemaren egunkaria mezu berriak dauden jakiteko eta grabatu haiek"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:532
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:557
msgid "Include Hardware Information"
msgstr "Sartu hardwarearen informazioa"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:533
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:558
msgid "Records information about PCI and USB devices"
msgstr "PCI eta USB gailuen informazioa grabatzen du"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:546
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:571
msgid "Symbols"
msgstr "Ikurrak"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:550
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575
msgid "Bundle Symbols"
msgstr "Bildu ikurrak"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:551
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:576
msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording"
msgstr "Ahalbidetu grabazioa partekatzea grabazioaren ondoren pila-aztarnak sinbolizatuz"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:584
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:609
msgid "_Open File…"
msgstr "Ireki _fitxategia…"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:591
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:616
msgid "Record to _File…"
msgstr "Grabatu _fitxategian…"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:598
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:623
msgid "Record to _Memory"
msgstr "Grabatu _memorian"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:613 src/sysprof/sysprof-window.ui:373
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:638 src/sysprof/sysprof-window.ui:388
msgid "Open Recording…"
msgstr "Ireki grabazioa…"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:648 src/sysprof/sysprof-window.ui:402
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:618 src/sysprof/sysprof-window.ui:378
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:652 src/sysprof/sysprof-window.ui:406
msgid "About Sysprof"
msgstr "Sysprof aplikazioari buruz"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:658
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:95
msgid "Critical"
msgstr "Larria"
@ -1022,23 +1061,23 @@ msgstr "Markatu taula"
msgid "Mark Waterfall"
msgstr "Markatu ur-jauzia"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:206
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:211
msgid "Summary"
msgstr "Laburpena"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:311
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:316
msgid "Minimum"
msgstr "Gutxienekoa"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:345
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:350
msgid "Maximum"
msgstr "Gehienekoa"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:379
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:384
msgid "Average"
msgstr "Batez bestekoa"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:413
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:418
msgid "Median"
msgstr "Mediana"
@ -1211,31 +1250,31 @@ msgstr "Gelditu grabatzea"
msgid "Time Profiler"
msgstr "Denbora-profilatzailea"
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:385
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:419
msgid "Callgraph"
msgstr "Dei-grafoa"
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:416
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:450
msgid "Flamegraph"
msgstr "Sugar-grafoa"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:130
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:154
msgid "Seek Backward"
msgstr "Bilatu atzerantz"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:140
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:164
msgid "Zoom Out"
msgstr "Txikiagotu"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:150
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:174
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Berrezarri zooma"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:160
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:184
msgid "Zoom In"
msgstr "Handiagotu"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:170
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:194
msgid "Seek Forward"
msgstr "Bilatu aurrerantz"
@ -1286,75 +1325,75 @@ msgstr "Dokumentua ezin da kargatu. Egiaztatu kaptura-fitxategi zuzena duzula.\n
"\n"
"%s"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:120
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:144
msgid "Toggle Left Panel"
msgstr "Txandakatu ezkerreko panela"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:184
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:209
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu nagusia"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:191
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:216
msgid "View Options"
msgstr "Ikusi aukerak"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:197
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:222
msgid "Toggle Right Panel"
msgstr "Txandakatu eskuineko panela"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:282
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:307
msgid "Energy"
msgstr "Energia"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:302
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:327
msgid "Network"
msgstr "Sarea"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:312
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:337
msgid "Storage"
msgstr "Biltegiratzea"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:359
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:384
msgid "_Record Again…"
msgstr "_Grabatu berriro…"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:363
msgid "Open Recording…"
msgstr "Ireki grabazioa…"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:367
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:392
msgid "Save As…"
msgstr "Gorde honela…"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:387
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:412
msgid "_Quit"
msgstr "_Irten"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:421
msgid "Categorize Frames"
msgstr "Kategorizatu markoak"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:391
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:425
msgid "Hide System Libraries"
msgstr "Ezkutatu sistema-liburutegiak"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:395
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:429
msgid "Include Threads"
msgstr "Sartu hariak"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:399
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:433
msgid "Bottom Up"
msgstr "Behetik gora"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:403
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:437
msgid "Ignore Kernel Processes"
msgstr "Ez ikusiarena egin kernel-prozesuei"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:407
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:441
msgid "Ignore Process 0"
msgstr "Ez ikusiarena egin 0 prozesuari"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:411
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:445
msgid "Merge Similar Processes"
msgstr "Batu antzeko prozesuak"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:418
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:452
msgid "Left Heavy"
msgstr "Astuna ezkerrean"
@ -1709,10 +1748,6 @@ msgstr "Astuna ezkerrean"
#~ msgid "Record again"
#~ msgstr "Grabatu berriro"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Starts a new recording"
#~ msgstr "Grabazio berri bati ekiten dio"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Stop recording"
#~ msgstr "Utzi grabatzeari"