mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2025-12-31 20:36:25 +00:00
Update Hungarian translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
2c0ea406fd
commit
2c86b4b803
133
po/hu.po
133
po/hu.po
@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
# Hungarian translation for sysprof.
|
||||
# Copyright (C) 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
|
||||
#
|
||||
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2016.
|
||||
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2017, 2018, 2019, 2020.
|
||||
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
|
||||
# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 00:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:54+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-09 00:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-18 01:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:11
|
||||
msgid "Sysprof"
|
||||
msgstr "Sysprof"
|
||||
|
||||
@ -106,27 +106,27 @@ msgstr ""
|
||||
"A legutóbb indított környezet, amely az alkalmazás újraindításakor kerül "
|
||||
"beállításra a felületen."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:445
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447
|
||||
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A sysprof képtelen volt hívási gráfot előállítani a rendszerrögzítésből."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:476
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sysprof failed to find field “%s”."
|
||||
msgstr "A sysprof nem találta a(z) „%s” mezőt."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:489
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”."
|
||||
msgstr "A sysprof nem tudta feldolgozni a(z) „%s” eltolását."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:553
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:549
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sysprof failed to get perf_event ID."
|
||||
msgstr "A sysprof nem tudta lekérni a perf_event azonosítót."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:659
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occurred while attempting to access performance counters"
|
||||
msgstr "Hiba történt a teljesítmény-számlálók elérésének kísérletekor."
|
||||
@ -246,11 +246,11 @@ msgstr "CPU-használat (összes)"
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr "Folyamatok"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:224
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:220
|
||||
msgid "Memory Capture"
|
||||
msgstr "Memóriarögzítés"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:238
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.4lf seconds"
|
||||
msgstr "%0.4lf másodperc"
|
||||
@ -473,7 +473,7 @@ msgid "Track Allocations"
|
||||
msgstr "Memóriafoglalások követése"
|
||||
|
||||
#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:235
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "> %s to %s"
|
||||
msgstr "> %s – %s"
|
||||
@ -516,62 +516,65 @@ msgstr "Hálózat"
|
||||
msgid "GNOME Shell"
|
||||
msgstr "GNOME Shell"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:104
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:90
|
||||
msgid "Profilers"
|
||||
msgstr "Profilozók"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:207
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alkalmazás memóriafoglalásainak követése (a Sysprofnak kell elindítani a "
|
||||
"célalkalmazást)"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:215
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:194
|
||||
msgid "Track slow operations on your applications main loop"
|
||||
msgstr "Lassú műveletek követése az alkalmazás fő ciklusában"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:231
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:210
|
||||
msgid "All Processes"
|
||||
msgstr "Minden folyamat"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:261
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:240
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This "
|
||||
#| "may not be possible on some system system configurations."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
|
||||
"not be possible on some system system configurations."
|
||||
"not be possible on some system configurations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az összes alkalmazás és az operációs rendszer kernel felvétele a hívási "
|
||||
"Az összes alkalmazás és az operációs rendszer kernelének felvétele a hívási "
|
||||
"gráfba. Előfordulhat, hogy egyes rendszer-konfigurációkon ez nem lehetséges."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:289
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:268
|
||||
msgid "Search Processes…"
|
||||
msgstr "Folyamatok keresése…"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:308
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:287
|
||||
msgid "Loading Processes…"
|
||||
msgstr "Folyamatok betöltése…"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:332
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:311
|
||||
msgid "Launch Application"
|
||||
msgstr "Alkalmazás indítása"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:361
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:340
|
||||
msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
|
||||
msgstr "A profilozás előtt engedélyezze a választott a program futtatását."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:389
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:368
|
||||
msgid "Command Line"
|
||||
msgstr "Parancssor"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:408
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:387
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
msgstr "Környezet"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:434
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:413
|
||||
msgid "Inherit Environment"
|
||||
msgstr "Környezet öröklése"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:458
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
|
||||
"desktop environment settings."
|
||||
@ -579,11 +582,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Engedélyezze annak biztosításához, hogy az alkalmazás megossza a kijelző-, "
|
||||
"üzenetbusz- és egyéb asztali környezet beállításait."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:484
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:463
|
||||
msgid "Allow CPU Throttling"
|
||||
msgstr "CPU visszafogás engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:491
|
||||
msgid ""
|
||||
"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
|
||||
"restored after profiling."
|
||||
@ -591,7 +594,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ha le van tiltva, akkor a CPU teljesítmény-központú módba lesz állítva. "
|
||||
"Profilozás után helyre lesz állítva."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:533
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
|
||||
msgid "_Record"
|
||||
msgstr "_Felvétel"
|
||||
|
||||
@ -828,134 +831,132 @@ msgstr "Sysprof rögzítések"
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Összes fájl"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:29
|
||||
#| msgid "Open"
|
||||
#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:28
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Megnyitás"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:32
|
||||
#| msgid "Open Recording…"
|
||||
#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:31
|
||||
msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
|
||||
msgstr "Felvétel megnyitása… (Ctrl+O)"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:59
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:62
|
||||
msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
|
||||
msgstr "A profilozó leállítása. A kényszerített kilépéshez: ^C még kétszer."
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:72
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:75
|
||||
msgid "Profiler stopped."
|
||||
msgstr "Profilozó leállítva."
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:105
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:108
|
||||
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
|
||||
msgstr "A --merge kapcsolóhoz legalább két fájlnév argumentum szükséges"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:219
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:226
|
||||
msgid "Disable CPU throttling while profiling"
|
||||
msgstr "Processzorlefojtás letiltása profilozás közben"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:220
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:227
|
||||
msgid "Make sysprof specific to a task"
|
||||
msgstr "A sysprof egy feladathoz kapcsolódjon"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:220
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:227
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:221
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:228
|
||||
msgid "Run a command and profile the process"
|
||||
msgstr "Parancs futtatása és a folyamat profilozása"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:221
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:228
|
||||
msgid "COMMAND"
|
||||
msgstr "PARANCS"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:222
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:229
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Környezeti változó beállítása az elindított folyamathoz. Többször is "
|
||||
"megadható."
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:222
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:229
|
||||
msgid "VAR=VALUE"
|
||||
msgstr "VÁLTOZÓ=ÉRTÉK"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:223
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:230
|
||||
msgid "Force overwrite the capture file"
|
||||
msgstr "A rögzítési fájl felülírása mindenképp"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:224
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:231
|
||||
msgid "Disable recording of battery statistics"
|
||||
msgstr "Az akkumulátorstatisztika rögzítésének letiltása"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:225
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:232
|
||||
msgid "Disable recording of CPU statistics"
|
||||
msgstr "A CPU statisztikák rögzítésének letiltása"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:226
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:233
|
||||
msgid "Disable recording of Disk statistics"
|
||||
msgstr "A Lemezstatisztikák rögzítésének letiltása"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:227
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:234
|
||||
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
|
||||
msgstr "Ne rögzítse a veremkiíratásokat a Linuxos perf használatával"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:228
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:235
|
||||
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
|
||||
msgstr "Ne fűzze hozzá a szimbólumnév-információkat a helyi gépről"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:229
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:236
|
||||
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
||||
msgstr "A memóriastatisztikák rögzítésének letiltása"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:230
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:237
|
||||
msgid "Disable recording of network statistics"
|
||||
msgstr "A hálózati statisztikák rögzítésének letiltása"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:231
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:238
|
||||
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
|
||||
msgstr "A SYSPROF_TRACE_FD környezet beállítása az alfolyamatoknál"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:232
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:239
|
||||
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
|
||||
msgstr "A GJD_TRACE_FD környezet beállítása a GJS folyamatok nyomkövetéséhez"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:233
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:240
|
||||
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
|
||||
msgstr "A GTK_TRACE_FD környezet beállítása a GTK alkalmazások nyomkövetéséhez"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:234
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:241
|
||||
msgid "Include RAPL energy statistics"
|
||||
msgstr "A RAPL energiastatisztikák hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:235
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:242
|
||||
msgid "Profile memory allocations and frees"
|
||||
msgstr "Memóriafoglalások és -felszabadítások profilozása"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:236
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:243
|
||||
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kapcsolódás az org.gnome.Shell folyamathoz a profilozási statisztikákért"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:237
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:244
|
||||
msgid "Track performance of the applications main loop"
|
||||
msgstr "Az alkalmazás fő ciklusa teljesítményének követése"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:238
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:245
|
||||
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az összes megadott *.syscap fájl egyesítése és kiírása a szabványos kimenetre"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:239
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:246
|
||||
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
||||
msgstr "A sysprof-cli verziójának kiírása és kilépés"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:272
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:279
|
||||
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
||||
msgstr "[RÖGZÍTÉSI_FÁJL] [-- PARANCS ARGUMENTUMOK] – Sysprof"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:275
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:282
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
@ -978,12 +979,12 @@ msgstr ""
|
||||
" # Több rögzítési fájl egyesítése egybe\n"
|
||||
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:308
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:315
|
||||
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
||||
msgstr "Túl sok argumentum lett átadva a sysprof-cli számára:"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a file name.
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:365
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
||||
msgstr "A(z) %s már létezik. A felülíráshoz használja a --force kapcsolót\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user