mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2025-12-31 20:36:25 +00:00
Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
2aa2844ca6
commit
4b5548ee42
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-36\n"
|
"Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-36\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-01 21:35+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-02 23:46+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 19:24+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-03 20:51+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
@ -231,21 +231,22 @@ msgstr "Профілювання нового процесу"
|
|||||||
#: C/profiling.page:48
|
#: C/profiling.page:48
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "Often times, you may need to spawn a new process to profile. First, "
|
#| "Often times, you may need to spawn a new process to profile. First, "
|
||||||
#| "select the <em>profiling target</em> button next to the <em>Record</em> "
|
#| "select the <em>Application</em> button next at the top of the reocrding "
|
||||||
#| "button. Next, select <em>New Process</em> and fill out the necessary "
|
#| "window. Fill in your command and working directory, and optionally "
|
||||||
#| "information to spawn the process."
|
#| "specify any environment variables you need. Your process will be started "
|
||||||
|
#| "when recording begins."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Often times, you may need to spawn a new process to profile. First, select "
|
"Often times, you may need to spawn a new process to profile. First, select "
|
||||||
"the <em>Application</em> button next at the top of the reocrding window. "
|
"the <em>Application</em> button next at the top of the recording window. "
|
||||||
"Fill in your command and working directory, and optionally specify any "
|
"Fill in your command and working directory, and optionally specify any "
|
||||||
"environment variables you need. Your process will be started when recording "
|
"environment variables you need. Your process will be started when recording "
|
||||||
"begins."
|
"begins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Часто у вас може виникнути потреба у запуску нового процесу для "
|
"Часто у вас може виникнути потреба у запуску нового процесу для "
|
||||||
"профілювання. Спочатку натисніть кнопку <em>Програма</em> поряд з верхньою"
|
"профілювання. Спочатку натисніть кнопку <em>Програма</em> поряд з верхньою "
|
||||||
" частиною вікна записування. Вкажіть вашу команду і робочий каталог і, якщо"
|
"частиною вікна записування. Вкажіть вашу команду і робочий каталог і, якщо "
|
||||||
" хочете, будь-які потрібні вам змінні середовища. Ваш процес буде запущено"
|
"хочете, будь-які потрібні вам змінні середовища. Ваш процес буде запущено на "
|
||||||
" на початку записування даних."
|
"початку записування даних."
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: note/p
|
#. (itstool) path: note/p
|
||||||
#: C/profiling.page:55
|
#: C/profiling.page:55
|
||||||
@ -279,18 +280,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: section/p
|
#. (itstool) path: section/p
|
||||||
#: C/profiling.page:73
|
#: C/profiling.page:73
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "If you would like to spawn a new process, use <cmd>sysprof-cli -c "
|
|
||||||
#| "'command'</cmd> to specify a command to be launched. The command will "
|
|
||||||
#| "inherit the current environment."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you would like to spawn a new process, use <cmd>sysprof-cli -- 'command'</"
|
"If you would like to spawn a new process, use <cmd>sysprof-cli -- 'command'</"
|
||||||
"cmd> to specify a command to be launched. The command will inherit the "
|
"cmd> to specify a command to be launched. The command will inherit the "
|
||||||
"current environment."
|
"current environment."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Якщо ви хочете запустити новий процес, скористайтеся командою <cmd"
|
"Якщо ви хочете запустити новий процес, скористайтеся командою <cmd>sysprof-"
|
||||||
">sysprof-cli -- 'команда'</cmd>, щоб вказати команду, яку буде запущено."
|
"cli -- 'команда'</cmd>, щоб вказати команду, яку буде запущено. Команда "
|
||||||
" Команда "
|
|
||||||
"успадкує поточне середовище."
|
"успадкує поточне середовище."
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: section/title
|
#. (itstool) path: section/title
|
||||||
@ -347,19 +343,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: note/p
|
#. (itstool) path: note/p
|
||||||
#: C/profiling.page:105
|
#: C/profiling.page:105
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "If you see <em>- - kernel - -</em> in your results, that means that the "
|
|
||||||
#| "application transitioned into or from the Linux kernel. There can be many "
|
|
||||||
#| "reasons for this such as a <em>syscall</em> or <em>signal</em>."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you see <em>- - Context Switch - -</em> in your results, that means that "
|
"If you see <em>- - Context Switch - -</em> in your results, that means that "
|
||||||
"the application transitioned into or from the Linux kernel. There can be "
|
"the application transitioned into or from the Linux kernel. There can be "
|
||||||
"many reasons for this such as a <em>syscall</em> or <em>signal</em>."
|
"many reasons for this such as a <em>syscall</em> or <em>signal</em>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Якщо ви бачите у результатах записи <em>-- - Context Switch - -</em>, це"
|
"Якщо ви бачите у результатах записи <em>-- - Context Switch - -</em>, це "
|
||||||
" означає, що "
|
"означає, що програма передає керування ядру Linux або навпаки. Для цього "
|
||||||
"програма передає керування ядру Linux або навпаки. Для цього може бути "
|
"може бути багато причин, зокрема <em>системний виклик</em> або <em>сигнал</"
|
||||||
"багато причин, зокрема <em>системний виклик</em> або <em>сигнал</em>."
|
"em>."
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: page/title
|
#. (itstool) path: page/title
|
||||||
#: C/faq.page:9
|
#: C/faq.page:9
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user