Update Russian translation

This commit is contained in:
Sergej A
2023-08-26 15:54:04 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 6dd3242004
commit 5c8edbaf4e

294
po/ru.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-44\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 23:19+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-25 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-25 22:19+1000\n"
"Last-Translator: Ser82-png <asvmail.as@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161
#: src/sysprof/sysprof-application.c:208
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:240
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
@ -75,7 +75,7 @@ msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:156
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:385 src/sysprof/sysprof-window.ui:260
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:402 src/sysprof/sysprof-window.ui:260
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
@ -139,43 +139,43 @@ msgstr "Управление окнами"
msgid "Allocation"
msgstr "Распределение"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1170
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1206
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1168
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1204
msgid "Indexing capture data frames"
msgstr "Индексирование кадров данных захвата"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1384
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1390
msgid "Discovering file system mounts"
msgstr "Обнаружение монтирования файловых систем"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1387
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1393
msgid "Discovering process mount namespaces"
msgstr "Обнаружение пространств имён монтирования процесса"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1390
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1396
msgid "Analyzing process address layouts"
msgstr "Анализ компоновки адресов процесса"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1393
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1399
msgid "Analyzing process command line"
msgstr "Анализ процесса командной строки"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1396
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1402
msgid "Analyzing file system overlays"
msgstr "Анализ наложенных файловых систем"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1399
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1405
msgid "Processing counters"
msgstr "Счетчики обработки"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2379
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2395
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2385
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2401
#, c-format
msgid "Recording at %X %x"
msgstr "Записано в %X %x"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2381
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2397
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2387
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2403
#, c-format
msgid "Recording at %s"
msgstr "Записано в %s"
@ -247,130 +247,138 @@ msgstr ""
"Трассировка требует запуска программы, скомпилированной с использованием «-"
"finstrument-functions». Трассировка будет недоступна."
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:110
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:112
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
msgstr "--merge нуждается как минимум в ещё двух аргументах названий файлов"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:298
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306
msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
msgstr ""
"Отключить дросселирование процессора во время профилирования [Устарело для --"
"power-profile]"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:299
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307
msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
msgstr "Настроить sysprof для выполнения специфической задачи [Устарело]"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:299 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
msgid "PID"
msgstr "Идентификатор процесса"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:300
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "Запустить команду и профилировать процесс"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:300
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
msgid "COMMAND"
msgstr "КОМАНДА"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:301
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
msgid ""
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
msgstr ""
"Установить переменную окружения для запущенных процессов. Может "
"использоваться несколько раз."
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:301
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
msgid "VAR=VALUE"
msgstr "ПЕРЕМЕННАЯ=ЗНАЧЕНИЕ"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:302
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "Принудительно перезаписывать файлы захватов"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:303
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311
msgid "Disable recording of battery statistics"
msgstr "Выключить запись статистики батареи"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:304
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312
msgid "Disable recording of CPU statistics"
msgstr "Выключить запись статистики ЦП"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:305
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
msgid "Disable recording of Disk statistics"
msgstr "Выключить запись статистики диска"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgstr "Не записывать трассировку стека с помощью Linux perf"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
msgstr "Не добавлять информацию о названии символа с локального компьютера"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
msgid "Disable recording of memory statistics"
msgstr "Выключить запись статистики памяти"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
msgid "Disable recording of network statistics"
msgstr "Выключить запись статистики сети"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
msgstr "Установить переменную окружения SYSPROF_TRACE_FD для субпроцессов"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
msgid "Track when processes are scheduled"
msgstr "Отслеживать планирование процессов"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
msgid "Profile the D-Bus session bus"
msgstr "Профилировать сессионную шину D-Bus"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
msgid "Profile the D-Bus system bus"
msgstr "Профилировать системную шину D-Bus"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
msgstr ""
"Установить переменную окружения GJS_TRACE_FD для отслеживания GJS процессов"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
msgstr ""
"Установить переменную окружения GTK_TRACE_FD для отслеживания GTK приложений"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
msgid "Include RAPL energy statistics"
msgstr "Включить статистику энергопотребления RAPL"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
msgid "Profile memory allocations and frees"
msgstr "Профилировать распределение и освобождения памяти"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
msgstr ""
"Присоединиться к org.gnome.Shell для получения статистики профилирования"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
msgid "Track performance of the applications main loop"
msgstr "Отслеживание производительности основного цикла приложений"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
msgstr "Объединить все предоставленные файлы * .syscap и записать в stdout"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Вывести версию sysprof-cli и выйти"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:354
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331
msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)"
msgstr "Размер буфера в страницах (1 = 1 страница)"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:364
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "[ФАЙЛ_ЗАХВАТА] [--АРГУМЕНТЫ КОМАНДЫ] — Sysprof"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:357
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:367
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@ -392,12 +400,12 @@ msgstr ""
" # Объеденить несколько файлов syscap в один\n"
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:393
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:403
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "Слишком много аргументов было передано в sysprof-cli:"
#. Translators: %s is a file name.
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:440
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:450
#, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s существует. Используйте --force, чтобы перезаписать\n"
@ -413,7 +421,7 @@ msgstr "Для профилирования системы необходимо
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Основные"
msgstr "Общие"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13
msgctxt "shortcut window"
@ -515,7 +523,7 @@ msgstr "Время"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:237
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:242
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380
msgid "Category"
@ -524,7 +532,7 @@ msgstr "Категория"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:331
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:271
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:276
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418
msgid "Name"
@ -637,7 +645,7 @@ msgstr "Используйте KEY=VALUE для установки переме
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:108
msgid "Keys may not start with a number"
msgstr "Ключи могут начинаться не с цифны"
msgstr "Ключи могут начинаться не с цифры"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:118
msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline."
@ -654,7 +662,7 @@ msgstr ""
"Для захвата данных с помощью Sysprof вам следует выбрать локальный файл"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115
#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:711
#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:715
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@ -716,139 +724,147 @@ msgstr ""
"Sysprof должен запустить ваше приложение для записи стеков JavaScript с "
"помощью GJS."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:116
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:119
msgid "Record Scheduler Details"
msgstr "Записывать сведения планировщика"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:120
msgid "Track when processes are scheduled per CPU"
msgstr "Отслеживать планирование процессов для ЦП"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:133
msgid "Tracing"
msgstr "Трассировка"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:120
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:137
msgid "Trace Memory Allocations"
msgstr "Трассировка распределение памяти"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:121
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:138
msgid ""
"Record a strack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used"
msgstr ""
"Записывать трассировку стека при использовании <tt>malloc</tt> или "
"аналогичных функций"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:132
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149
msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations."
msgstr ""
"Sysprof должен запустить ваше приложение для записи распределения памяти."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:150 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:155
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:167 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:172
msgid "Application"
msgstr "Приложение"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:158
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:175
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316
msgid "Command Line"
msgstr "Командная строка"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:164
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:181
msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof."
msgstr "Приложение будет запущено как подпроцесс Sysprof."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:177
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:194
msgid "Environment"
msgstr "Окружение"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:181
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:198
msgid "Clear Environment"
msgstr "Очистить окружение"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:182
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:199
msgid "Clear the environment before launching application"
msgstr ""
"Восстановить параметры окружения в значение по умолчанию перед запуском "
"приложения"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:208
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:225
msgid "Add _Variable"
msgstr "Добавить _переменную"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:214
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231
msgid "Add Variable"
msgstr "Добавить переменную"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:215
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:232
msgid "_Add"
msgstr "_Добавить"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:232 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:237
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:249 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:254
msgid "Counters"
msgstr "Счетчики"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:241
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:258
msgid "CPU Usage"
msgstr "Использование ЦП"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:242
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:259
msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency"
msgstr "Записывать общие данные учёта использования и изменения частоты ЦП"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:254
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:271
msgid "Memory Usage"
msgstr "Использование памяти"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:255
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:272
msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage"
msgstr "Записывать общие данные учёта использования системной памяти"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:267
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:284
msgid "Disk Usage"
msgstr "Использование диска"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:268
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:285
msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput"
msgstr "Записывать общие данные учёта пропускной способности хранилища данных"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:280
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:297
msgid "Network Usage"
msgstr "Использование сети"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:281
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:298
msgid "Record coarse-grained counters about network traffic"
msgstr "Записывать общие данные учёта сетевого трафика"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:297
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:314
msgid "Energy Usage"
msgstr "Потребление энергии"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:298
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315
msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts"
msgstr "Записывать общие данные учёта потребления энергии в ваттах"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:310
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:327
msgid "Battery Charge"
msgstr "Заряд батареи"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:311
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328
msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates"
msgstr "Записывать общий учёт скорости зарядки и разрядки батареи"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:329 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:334
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:351
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:230
msgid "D-Bus"
msgstr "D-Bus"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:338
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:355
msgid "Record System Bus"
msgstr "Записывать системную шину"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:339
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:356
msgid "Record messages on the D-Bus system bus"
msgstr "Записывать сообщения, передаваемые по системной шине D-Bus"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:355
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:372
msgid "Record Session Bus"
msgstr "Записывать сессионную шину"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:356
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:373
msgid "Record messages on the D-Bus user session bus"
msgstr "Записывать сообщения, передаваемые по сессионной шине D-Bus"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:367
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:384
msgid ""
"The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and "
"passwords."
@ -856,20 +872,20 @@ msgstr ""
"Сеансовая шина может содержать конфиденциальную информацию, такую как "
"использование клавиатуры и пароли."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:390
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:407
msgid "Timings"
msgstr "Тайминги"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:394
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:411
msgid "Compositor Frame Timings"
msgstr "Тайминги кадров композитора"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:395
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:412
msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor"
msgstr ""
"Записывать информацию о синхронизации кадров из композитора GNOME Shell"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:406
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:423
msgid ""
"Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing "
"information."
@ -877,84 +893,84 @@ msgstr ""
"Приложения, запущенные Sysprof, будут автоматически собирать информацию о "
"синхронизации кадров GTK."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:446
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:463
msgid "Devices"
msgstr "Внешние устройства"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:450
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:467
msgid "Include GPU Information"
msgstr "Включяя информацию о графическом процессоре"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:451
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:468
msgid "Records information about graphics hardware and drivers"
msgstr "Записывать информацию о графическом оборудовании и драйверах"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:469
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:486
msgid "System"
msgstr "Система"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:474
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:491
msgid "Power Profile"
msgstr "Профиль электропитания"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:477
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:494
msgid "Record with Power Profile"
msgstr "Записать с профилем электропитания"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:478
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:495
msgid "Switch to power profile while recording"
msgstr "Переключиться в режим электропитания во время записи"
msgstr "Во время записи переключиться в режим электропитания"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:488
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:505
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:492
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:509
msgid "Record System Log"
msgstr "Записывать системные журналы"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:493
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:510
msgid "Watch the system log for new messages and record them"
msgstr "Следить за новыми сообщениями в журнале системы и записывать их"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:509
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:526
msgid "Include Hardware Information"
msgstr "Включая информацию об оборудовании"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:510
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:527
msgid "Records information about PCI and USB devices"
msgstr "Записывать информацию об устройствах PCI и USB"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:523
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:540
msgid "Symbols"
msgstr "Символы"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:527
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:544
msgid "Bundle Symbols"
msgstr "Пакет символов"
msgstr "Добавлять символы"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:528
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:545
msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording"
msgstr ""
"Сделать запись общедоступной, символизировав трассировку стека после записи"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:561
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:578
msgid "_Open File…"
msgstr "_Открыть файл…"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:568
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:585
msgid "Record to _File…"
msgstr "Запись в _файл…"
msgstr "Записать в _файл…"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:592
msgid "Record to _Memory"
msgstr "Записать в _память"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:590 src/sysprof/sysprof-window.ui:341
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:607 src/sysprof/sysprof-window.ui:341
msgid "Help"
msgstr "Справка"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:595 src/sysprof/sysprof-window.ui:346
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:612 src/sysprof/sysprof-window.ui:346
msgid "About Sysprof"
msgstr "О приложении"
@ -978,7 +994,7 @@ msgstr "Сведения"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:4
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:4 src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:30
msgid "Logs"
msgstr "Журналы"
@ -994,35 +1010,35 @@ msgstr "Домен"
msgid "Marks"
msgstr "Метки"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:73
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:78
msgid "Mark Chart"
msgstr "Диаграмма меток"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:86
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:91
msgid "Mark Table"
msgstr "Таблица меток"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:99
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:104
msgid "Mark Waterfall"
msgstr "Водопад меток"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:201
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:206
msgid "Summary"
msgstr "Итог"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:306
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:311
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:340
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:345
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:374
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:379
msgid "Average"
msgstr "Среднее"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:408
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:413
msgid "Median"
msgstr "Медиана"
@ -1069,8 +1085,21 @@ msgstr "Общее"
msgid "Memory Allocations"
msgstr "Распределение памяти"
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:126
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:148
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:29
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:29
msgid "Stack Traces"
msgstr "Трассировка стека"
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:88
msgid "Allocations"
msgstr "Распределение"
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:144
msgid "Leaks"
msgstr "Утечки"
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:189
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162
msgid "Stack Trace"
msgstr "Трассировка стека"
@ -1187,6 +1216,14 @@ msgstr "Остановить запись"
msgid "Time Profiler"
msgstr "Профилирование по времени"
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:88
msgid "Callgraph"
msgstr "Граф вызовов"
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:155
msgid "Flamegraph"
msgstr "Flame-график"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:107
msgid "Seek Backward"
msgstr "Перемотать назад"
@ -1227,23 +1264,23 @@ msgstr "Открыть"
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
msgstr "Захваты Sysprof (*.syscap)"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:461
#: src/sysprof/sysprof-window.c:465
msgid "Save to File"
msgstr "Сохранить в файл"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:462
#: src/sysprof/sysprof-window.c:466
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:631
#: src/sysprof/sysprof-window.c:635
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#: src/sysprof/sysprof-window.c:707
#: src/sysprof/sysprof-window.c:711
msgid "Invalid Document"
msgstr "Некоректный документ"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:709
#: src/sysprof/sysprof-window.c:713
#, c-format
msgid ""
"The document could not be loaded. Please check that you have the correct "
@ -1403,9 +1440,6 @@ msgstr "Сохранить как…"
#~ msgid "Stack Traces (In User)"
#~ msgstr "Трассировка стека (для пользователя)"
#~ msgid "Callgraph"
#~ msgstr "Граф вызовов"
#~ msgid "Generating Callgraph"
#~ msgstr "Генерация графа вызовов"