Update Czech translation

This commit is contained in:
Daniel Rusek
2024-09-09 14:54:22 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 83799dae08
commit 766269f63e

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof\n" "Project-Id-Version: sysprof\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-26 13:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-06 08:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-30 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-09 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n" "Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6 #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161 #: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161
#: src/sysprof/sysprof-application.c:237 #: src/sysprof/sysprof-application.c:237
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:243 #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:20 src/sysprof/sysprof-window.c:243
msgid "Sysprof" msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof" msgstr "Sysprof"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Profilujte aplikaci nebo celý systém"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:11 #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:11
msgid "Christian Hergert" msgid "Christian Hergert"
msgstr "" msgstr "Christian Hergert"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:17 #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:17
msgid "" msgid ""
@ -255,135 +255,135 @@ msgid ""
"Tracing will not be available." "Tracing will not be available."
msgstr "" msgstr ""
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:112 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:114
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311
msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]" msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312
msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]" msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
msgstr "Určit konkrétní úlohu pro sysprof [zastaralé]" msgstr "Určit konkrétní úlohu pro sysprof [zastaralé]"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:283 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:283
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
msgid "PID" msgid "PID"
msgstr "PID" msgstr "PID"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
msgid "Run a command and profile the process" msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "Spustit příkaz a profilovat proces" msgstr "Spustit příkaz a profilovat proces"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
msgid "COMMAND" msgid "COMMAND"
msgstr "PŘÍKAZ" msgstr "PŘÍKAZ"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
msgid "" msgid ""
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
msgstr "" msgstr ""
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
msgid "VAR=VALUE" msgid "VAR=VALUE"
msgstr "PROMĚNNÁ=HODNOTA" msgstr "PROMĚNNÁ=HODNOTA"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
msgid "Force overwrite the capture file" msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "Vynutit přepsání souboru se záznamem" msgstr "Vynutit přepsání souboru se záznamem"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
msgid "Disable recording of battery statistics" msgid "Disable recording of battery statistics"
msgstr "Zakázat záznam statistik baterie" msgstr "Zakázat záznam statistik baterie"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
msgid "Disable recording of CPU statistics" msgid "Disable recording of CPU statistics"
msgstr "Zakázat záznam procesorových statistik" msgstr "Zakázat záznam procesorových statistik"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
msgid "Disable recording of Disk statistics" msgid "Disable recording of Disk statistics"
msgstr "Zakázat záznam diskových statistik" msgstr "Zakázat záznam diskových statistik"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgstr "" msgstr ""
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgid "Do not append symbol name information from local machine"
msgstr "" msgstr ""
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
msgid "Disable recording of memory statistics" msgid "Disable recording of memory statistics"
msgstr "Zakázat záznam paměťových statistik" msgstr "Zakázat záznam paměťových statistik"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
msgid "Disable recording of network statistics" msgid "Disable recording of network statistics"
msgstr "Zakázat záznam síťových statistik" msgstr "Zakázat záznam síťových statistik"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
msgstr "" msgstr ""
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
msgid "Track when processes are scheduled" msgid "Track when processes are scheduled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
msgid "Profile the D-Bus session bus" msgid "Profile the D-Bus session bus"
msgstr "Profilovat sběrnici sezení D-Bus" msgstr "Profilovat sběrnici sezení D-Bus"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326
msgid "Profile the D-Bus system bus" msgid "Profile the D-Bus system bus"
msgstr "Profilovat systémovou sběrnici D-Bus" msgstr "Profilovat systémovou sběrnici D-Bus"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
msgstr "" msgstr ""
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
msgstr "" msgstr ""
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329
msgid "Include RAPL energy statistics" msgid "Include RAPL energy statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330
msgid "Profile memory allocations and frees" msgid "Profile memory allocations and frees"
msgstr "Profilovat alokace a uvolňování paměti" msgstr "Profilovat alokace a uvolňování paměti"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332
msgid "Track performance of the applications main loop" msgid "Track performance of the applications main loop"
msgstr "" msgstr ""
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:334
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
msgstr "" msgstr ""
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:335
msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Vypsat verzi sysprof-cli a skončit" msgstr "Vypsat verzi sysprof-cli a skončit"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:336
msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)" msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:337
msgid "Additional D-Bus address to monitor" msgid "Additional D-Bus address to monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:366 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:370
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "[SOUBOR_ZÁZNAMU] [-- ARGUMENTY PŘÍKAZU] Sysprof" msgstr "[SOUBOR_ZÁZNAMU] [-- ARGUMENTY PŘÍKAZU] Sysprof"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:369 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:373
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Examples:\n" "Examples:\n"
@ -396,12 +396,12 @@ msgid ""
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:405 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:409
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "Do sysprof-cli bylo předáno příliš mnoho argumentů:" msgstr "Do sysprof-cli bylo předáno příliš mnoho argumentů:"
#. Translators: %s is a file name. #. Translators: %s is a file name.
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:459 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:465
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s již existuje. Použijte --force k jeho přepsání\n" msgstr "%s již existuje. Použijte --force k jeho přepsání\n"
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Čas"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412 #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:453 #: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:455
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:248 #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:248
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Komprimované"
msgid "Filter Files" msgid "Filter Files"
msgstr "Filtrovat soubory" msgstr "Filtrovat soubory"
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:457 #: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:459
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177 #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Soubor" msgstr "Soubor"
@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "Selhalo zpracování posunutí v „%s“;" msgstr "Selhalo zpracování posunutí v „%s“;"
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:69 #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:71
msgid "Stop Recording" msgid "Stop Recording"
msgstr "Zastavit záznam" msgstr "Zastavit záznam"