Update Slovenian translation

This commit is contained in:
Martin
2023-02-12 18:31:28 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent c3d9c4390a
commit 8417c89f83

269
po/sl.po
View File

@ -9,22 +9,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n" "Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 11:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-12 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 16:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-12 19:30+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n" "Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
"%100==4 ? 3 : 0);\n" "n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5 #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:196 #: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:197
#: src/sysprof/sysprof-application.c:321 src/sysprof/sysprof-window.ui:10 #: src/sysprof/sysprof-application.c:287 src/sysprof/sysprof-window.ui:10
msgid "Sysprof" msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof" msgstr "Sysprof"
@ -46,11 +46,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 #: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Profiler" msgid "Profiler"
msgstr "" msgstr "Profilnik"
"Programnik Anjuta DevStudio je studio z naprednimi zmožnostmi za "
"programiranje, vodenje projektov, čarovnikov, razhroščevalnika, urejevalnika "
"kode, nadzora različic in oblikovalnika vmesnika. Zasnovan je z namenom biti "
"enostaven in uporaben program z široko paleto razvojnih zmožnosti."
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6 #: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6
#, fuzzy #, fuzzy
@ -110,8 +106,9 @@ msgstr ""
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273
#, fuzzy
msgid "Callgraph" msgid "Callgraph"
msgstr "" msgstr "Grafikon klicev"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90
@ -146,16 +143,17 @@ msgstr "Klicatelji"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Descendants" msgid "Descendants"
msgstr "Zanemari potomce" msgstr "Potomci"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:189 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215
msgid "Hits" msgid "Hits"
msgstr "Zadetki" msgstr "Zadetki"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:198 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:198
#, fuzzy
msgid "Generating Callgraph" msgid "Generating Callgraph"
msgstr "" msgstr "Tvorjenje grafikona klicev"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:199 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:199
msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph." msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
@ -174,10 +172,10 @@ msgstr ""
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:102 #: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:102
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:292 #: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:292
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:322 #: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:322
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgctxt "progress bar label" msgctxt "progress bar label"
msgid "%d%%" msgid "%d%%"
msgstr "" msgstr "%d %%"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221 #: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226 #: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226
@ -210,11 +208,11 @@ msgstr "Uporaba CPE (vse)"
msgid "Processes" msgid "Processes"
msgstr "Procesi" msgstr "Procesi"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:231 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:239
msgid "Memory Capture" msgid "Memory Capture"
msgstr "Zajemanje pomnilnika" msgstr "Zajemanje pomnilnika"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:245 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "%0.4lf seconds" msgid "%0.4lf seconds"
msgstr "%0.4lf s" msgstr "%0.4lf s"
@ -286,20 +284,20 @@ msgstr ""
msgid "Number of recorded counter values" msgid "Number of recorded counter values"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:176 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:180
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:202 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:248
msgid "Min" msgid "Min"
msgstr "Najm." msgstr "Najm."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:281
msgid "Max" msgid "Max"
msgstr "Najv." msgstr "Najv."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:228 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:314
msgid "Avg" msgid "Avg"
msgstr "Povpr." msgstr "Povpr."
@ -333,29 +331,28 @@ msgstr "Poteka snemanje ..."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Recording…"
msgid "New Recording" msgid "New Recording"
msgstr "Poteka snemanje ..." msgstr "Novo snemanje"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1099
msgid "The recording could not be opened" msgid "The recording could not be opened"
msgstr "Posnetka ni bilo mogoče odpreti" msgstr "Posnetka ni bilo mogoče odpreti"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1246
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to save recording: %s" msgid "Failed to save recording: %s"
msgstr "Shranjevanje posnetka ni uspelo: %s" msgstr "Shranjevanje posnetka ni uspelo: %s"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279
msgid "Save Recording" msgid "Save Recording"
msgstr "Shrani posnetek" msgstr "Shrani posnetek"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1282
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Shrani" msgstr "Shrani"
#. Translators: This is a button. #. Translators: This is a button.
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:285 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1283 src/sysprof/sysprof-window.c:285
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči" msgstr "Prekliči"
@ -411,7 +408,7 @@ msgstr "Opozorilo"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:204 #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:204
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:210 #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:210
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "" msgstr "Zapisniki"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15 #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:64 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:64
@ -428,8 +425,9 @@ msgstr "Domena"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:408 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:408
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:413 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:413
#, fuzzy
msgid "Timings" msgid "Timings"
msgstr "" msgstr "Časovne meritve"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:37 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:37
msgid "Group" msgid "Group"
@ -570,9 +568,8 @@ msgid "Command Line"
msgstr "Ukazna vrstica" msgstr "Ukazna vrstica"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135
#, fuzzy
msgid "Inherit Environment" msgid "Inherit Environment"
msgstr "Podeduj okolje" msgstr "Deduj okolje"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136
msgid "" msgid ""
@ -582,7 +579,7 @@ msgstr ""
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153
msgid "Performance" msgid "Performance"
msgstr "" msgstr "Hitrost delovanja"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156
msgid "Allow CPU Throttling" msgid "Allow CPU Throttling"
@ -634,19 +631,19 @@ msgstr "Dogodki"
msgid "_Stop Recording" msgid "_Stop Recording"
msgstr "_Ustavi snemanje" msgstr "_Ustavi snemanje"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:136 #: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:192
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41 #: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
msgid "Select for more details" msgid "Select for more details"
msgstr "Izberite za več podrobnosti" msgstr "Izberite za več podrobnosti"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:158 #: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:214
msgid "Display supplemental graphs" msgid "Display supplemental graphs"
msgstr "" msgstr ""
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 #: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Profile the system" msgid "Profile the system"
msgstr "Izberite naziv, ki določa profil na vašem sistemu." msgstr "Profilirajte sistem"
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14 #: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14
msgid "Authentication is required to profile the system." msgid "Authentication is required to profile the system."
@ -668,159 +665,193 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to access Linux kernel information." msgid "Authentication is required to access Linux kernel information."
msgstr "" msgstr ""
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:8 #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Sysprof Shortcuts"
msgstr ""
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:12
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Datoteke" msgstr "Datoteke"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:16 #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Save Recording" msgid "Save Recording"
msgstr "Shrani posnetek" msgstr "Shrani posnetek"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:17 #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Saves the current recording" msgid "Saves the current recording"
msgstr "Shrani trenutni posnetek" msgstr "Shrani trenutni posnetek"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:24 #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Open recording" msgid "Open recording"
msgstr "Odpri posnetek" msgstr "Odpri posnetek"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25 #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:21
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Opens a previously saved recording" msgid "Opens a previously saved recording"
msgstr "" msgstr ""
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:34 #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:29
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Recording…"
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Recording" msgid "Recording"
msgstr "Poteka snemanje ..." msgstr "Beleženje"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:38 #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Record again" msgid "Record again"
msgstr "Znova posnemi" msgstr "Znova posnemi"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39 #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:33
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Starts a new recording" msgid "Starts a new recording"
msgstr "" msgstr ""
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:46 #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Stop recording" msgid "Stop recording"
msgstr "Ustavi snemanje" msgstr "Ustavi snemanje"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:55 #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:47
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Callgraph" msgid "Callgraph"
msgstr "" msgstr ""
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:59 #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:50
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Expand function" msgid "Expand function"
msgstr "Razpostri funkcijo" msgstr "Razpostri funkcijo"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:60 #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:51
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function" msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function"
msgstr "" msgstr ""
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:67 #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:57
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Collapse function" msgid "Collapse function"
msgstr "Strni funkcijo" msgstr "Strni funkcijo"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68 #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:58
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function" msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function"
msgstr "" msgstr ""
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:75 #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:64
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Jump into function" msgid "Jump into function"
msgstr "Skoči v funkcijo" msgstr "Skoči v funkcijo"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76 #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:65
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph" msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph"
msgstr "" msgstr ""
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:85 #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:73
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Visualizers" msgid "Visualizers"
msgstr "Vizualizatorji" msgstr "Vizualizatorji"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:89 #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"
msgstr "" msgstr "Približa pogled"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:82
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out"
msgstr "Oddalji pogled"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:88
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset zoom"
msgstr "Ponastavi povečavo"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96 #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out" msgid "General"
msgstr "" msgstr "Splošno"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:103 #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:99
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset zoom" msgid "Show Help"
msgstr "" msgstr "Pokaže pomoč"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:105
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tipkovne bližnjice"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:111
msgctxt "shortcut window"
msgid "New Tab"
msgstr "Nov zavihek"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:117
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch Tab"
msgstr "Preklopi zavihek"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:123
msgctxt "shortcut window"
msgid "New Window"
msgstr "Odpre novo okno"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:129
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close Window"
msgstr "Zapre okno"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:135
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Konča program"
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6 #: src/sysprof/gtk/menus.ui:6
msgid "New Tab" msgid "New Tab"
msgstr "Nov zavihek" msgstr "Nov zavihek"
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:11 #: src/sysprof/gtk/menus.ui:10
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Novo okno" msgstr "Novo okno"
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18 #: src/sysprof/gtk/menus.ui:16
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Recording…" #| msgid "Recording…"
msgid "Open Recording…" msgid "Open Recording…"
msgstr "Poteka snemanje ..." msgstr "Poteka snemanje ..."
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:23 #: src/sysprof/gtk/menus.ui:20
msgid "Save Recording…" msgid "Save Recording…"
msgstr "Shrani posnetek ..." msgstr "Shrani posnetek ..."
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:30 #: src/sysprof/gtk/menus.ui:26
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Record Again" msgid "Record Again"
msgstr "Znova posnemi" msgstr "Znova posnemi"
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:37 #: src/sysprof/gtk/menus.ui:32
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zapri" msgstr "Zapri"
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:44 #: src/sysprof/gtk/menus.ui:38
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tipke za bližnjice" msgstr "Tipke za bližnjice"
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:49 #: src/sysprof/gtk/menus.ui:42
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Pomoč" msgstr "Pomoč"
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:54 #: src/sysprof/gtk/menus.ui:46
msgid "About Sysprof" msgid "About Sysprof"
msgstr "O programu Sysprof" msgstr "O programu Sysprof"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:205 #: src/sysprof/sysprof-application.c:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A system profiler" msgid "A system profiler"
msgstr "Sistemska datoteka" msgstr "Sistemski profilnik"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:206 #: src/sysprof/sysprof-application.c:207
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org>\n" "Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org>\n"
@ -853,128 +884,123 @@ msgstr "_Odpri"
msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
msgstr "Odpri posnetek ... (krmilka+O)" msgstr "Odpri posnetek ... (krmilka+O)"
#: src/tools/sysprof-cli.c:62 #: src/tools/sysprof-cli.c:63
msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
msgstr "" msgstr ""
#: src/tools/sysprof-cli.c:75 #: src/tools/sysprof-cli.c:76
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Profiler stopped." msgid "Profiler stopped."
msgstr "" msgstr "Profilnik ustavljen."
"Programnik Anjuta DevStudio je studio z naprednimi zmožnostmi za "
"programiranje, vodenje projektov, čarovnikov, razhroščevalnika, urejevalnika "
"kode, nadzora različic in oblikovalnika vmesnika. Zasnovan je z namenom biti "
"enostaven in uporaben program z široko paleto razvojnih zmožnosti."
#: src/tools/sysprof-cli.c:108 #: src/tools/sysprof-cli.c:109
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tools/sysprof-cli.c:226 #: src/tools/sysprof-cli.c:227
msgid "Disable CPU throttling while profiling" msgid "Disable CPU throttling while profiling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tools/sysprof-cli.c:227 #: src/tools/sysprof-cli.c:228
msgid "Make sysprof specific to a task" msgid "Make sysprof specific to a task"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tools/sysprof-cli.c:227 #: src/tools/sysprof-cli.c:228
msgid "PID" msgid "PID"
msgstr "PID" msgstr "PID"
#: src/tools/sysprof-cli.c:228 #: src/tools/sysprof-cli.c:229
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Run a command and profile the process" msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "_Zaženi ukaz kot prijavno lupino" msgstr "Zaženi ukaz in profiliraj proces"
#: src/tools/sysprof-cli.c:228 #: src/tools/sysprof-cli.c:229
msgid "COMMAND" msgid "COMMAND"
msgstr "UKAZ" msgstr "UKAZ"
#: src/tools/sysprof-cli.c:229 #: src/tools/sysprof-cli.c:230
msgid "" msgid ""
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
msgstr "" msgstr ""
#: src/tools/sysprof-cli.c:229 #: src/tools/sysprof-cli.c:230
msgid "VAR=VALUE" msgid "VAR=VALUE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tools/sysprof-cli.c:230 #: src/tools/sysprof-cli.c:231
msgid "Force overwrite the capture file" msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tools/sysprof-cli.c:231 #: src/tools/sysprof-cli.c:232
msgid "Disable recording of battery statistics" msgid "Disable recording of battery statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tools/sysprof-cli.c:232 #: src/tools/sysprof-cli.c:233
msgid "Disable recording of CPU statistics" msgid "Disable recording of CPU statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tools/sysprof-cli.c:233 #: src/tools/sysprof-cli.c:234
msgid "Disable recording of Disk statistics" msgid "Disable recording of Disk statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tools/sysprof-cli.c:234 #: src/tools/sysprof-cli.c:235
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tools/sysprof-cli.c:235 #: src/tools/sysprof-cli.c:236
msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgid "Do not append symbol name information from local machine"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tools/sysprof-cli.c:236 #: src/tools/sysprof-cli.c:237
msgid "Disable recording of memory statistics" msgid "Disable recording of memory statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tools/sysprof-cli.c:237 #: src/tools/sysprof-cli.c:238
msgid "Disable recording of network statistics" msgid "Disable recording of network statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tools/sysprof-cli.c:238 #: src/tools/sysprof-cli.c:239
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tools/sysprof-cli.c:239 #: src/tools/sysprof-cli.c:240
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tools/sysprof-cli.c:240 #: src/tools/sysprof-cli.c:241
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tools/sysprof-cli.c:241 #: src/tools/sysprof-cli.c:242
msgid "Include RAPL energy statistics" msgid "Include RAPL energy statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tools/sysprof-cli.c:242 #: src/tools/sysprof-cli.c:243
msgid "Profile memory allocations and frees" msgid "Profile memory allocations and frees"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tools/sysprof-cli.c:243 #: src/tools/sysprof-cli.c:244
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tools/sysprof-cli.c:244 #: src/tools/sysprof-cli.c:245
msgid "Track performance of the applications main loop" msgid "Track performance of the applications main loop"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tools/sysprof-cli.c:245 #: src/tools/sysprof-cli.c:246
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tools/sysprof-cli.c:246 #: src/tools/sysprof-cli.c:247
#, fuzzy
msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Izpiši podatke o različici in končaj" msgstr "Izpiši podatke o različici sysprof-cli in končaj"
#: src/tools/sysprof-cli.c:279 #: src/tools/sysprof-cli.c:280
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "Zajemanje" msgstr "Zajemanje"
#: src/tools/sysprof-cli.c:282 #: src/tools/sysprof-cli.c:283
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Examples:\n" "Examples:\n"
@ -987,12 +1013,12 @@ msgid ""
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tools/sysprof-cli.c:315 #: src/tools/sysprof-cli.c:316
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: %s is a file name. #. Translators: %s is a file name.
#: src/tools/sysprof-cli.c:376 #: src/tools/sysprof-cli.c:377
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1018,13 +1044,12 @@ msgid "Object path to invoke method on"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49 #: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49
#, fuzzy
msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler"
msgstr "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" msgstr "/org/gnome/Sysprof3/Profiler"
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:50 #: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:50
msgid "Timeout in seconds" msgid "Timeout in seconds"
msgstr "" msgstr "Časovna omejitev v sekundah"
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:51 #: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:51
msgid "Overwrite FILENAME if it exists" msgid "Overwrite FILENAME if it exists"