Initial Hungarian translation

This commit is contained in:
Gabor Kelemen
2016-04-26 19:18:22 +02:00
parent 721f8b3435
commit a799765066

373
po/hu.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,373 @@
# Hungarian translation of sysprof
# Copyright (C) 2016. Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-25 22:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-25 14:29+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12
#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:167
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:5
msgid "Profiler"
msgstr "Profilozó"
#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:6
msgid "Profile an application or entire system."
msgstr "Alkalmazás vagy egész rendszer profilozása."
#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:9
msgid "sysprof"
msgstr "sysprof"
#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:5
msgid "Window size"
msgstr "Ablakméret"
#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:6
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "Ablak mérete (szélesség és magasság)."
#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:10
msgid "Window position"
msgstr "Ablakpozíció"
#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:11
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "Ablakpozíció (x és y)."
#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:15
msgid "Window maximized"
msgstr "Ablak teljes méretű"
#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:16
msgid "Window maximized state"
msgstr "Az ablak maximalizált állapota"
#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:20
msgid "Last Spawn Program"
msgstr ""
#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:21
msgid ""
"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
"application."
msgstr ""
#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:25
msgid "Last Spawn Inherit Environment"
msgstr ""
#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:26
msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
msgstr ""
#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:30
msgid "Last Spawn Environment"
msgstr ""
#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:31
msgid ""
"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
"the application."
msgstr ""
#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:24
msgid "Functions"
msgstr "Függvények"
#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:40
#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:101
#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:164
msgid "Self"
msgstr "Önmaga"
#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:56
#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:117
msgid "Total"
msgstr "Összesen"
#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:85
msgid "Callers"
msgstr "Hívók"
#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:148
msgid "Descendants"
msgstr "Leszármazottak"
#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:180
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulatív"
#: lib/resources/ui/sp-empty-state-view.ui:22
msgid "Welcome to Sysprof"
msgstr ""
#: lib/resources/ui/sp-empty-state-view.ui:39
msgid "Start profiling your system with the <b>Record</b> button above"
msgstr ""
#: lib/resources/ui/sp-failed-state-view.ui:22
msgid "Ouch, that hurt!"
msgstr "Jaj, ez fájt!"
#: lib/resources/ui/sp-failed-state-view.ui:39
msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
msgstr ""
#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:56
msgid "Profile my _entire system"
msgstr ""
#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:93
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:117
msgid "Existing Process"
msgstr "Létező folyamat"
#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:127
msgid "Command Line"
msgstr "Parancssor"
#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:146
msgid "Environment"
msgstr "Környezet"
#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:160
msgid "Inherit current environment"
msgstr ""
#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:178
msgid "Key"
msgstr "Kulcs"
#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:193
msgid "Value"
msgstr "Érték"
#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:211
#: lib/sp-profiler-menu-button.c:116
msgid "New Process"
msgstr ""
#: lib/resources/ui/sp-recording-state-view.ui:22
msgid "00:00"
msgstr ""
#: lib/resources/ui/sp-recording-state-view.ui:39
msgid ""
"Did you know you can use <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a> to record?"
msgstr ""
#: lib/sp-callgraph-profile.c:318
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
msgstr ""
#: lib/sp-perf-source.c:345
#, c-format
msgid ""
"Sysprof requires authorization to access your computers performance counters."
msgstr ""
#: lib/sp-perf-source.c:350
#, c-format
msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s"
msgstr ""
#: lib/sp-profiler-menu-button.c:114 lib/sp-profiler-menu-button.c:129
msgid "All Processes"
msgstr ""
#: lib/sp-profiler-menu-button.c:135
#, c-format
msgid "Process %d"
msgstr ""
#: lib/sp-profiler-menu-button.c:140
#, c-format
msgid "%u Processes"
msgstr ""
#: lib/sp-profiler-menu-button.c:796
msgid "The command line arguments provided are invalid"
msgstr ""
#: src/resources/gtk/menus.ui:6
msgid "_New Window"
msgstr "Új _ablak"
#: src/resources/gtk/menus.ui:12
msgid "_Open Capture"
msgstr ""
#: src/resources/gtk/menus.ui:18
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
#: src/resources/gtk/menus.ui:22
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
#: src/resources/gtk/menus.ui:26
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
#: src/resources/gtk/menus.ui:34 src/sp-window.c:931
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
#: src/resources/gtk/menus.ui:40
msgid "Save As"
msgstr "Mentés másként"
#: src/resources/gtk/menus.ui:46
msgid "Screenshot"
msgstr "Képernyőkép"
#: src/resources/gtk/menus.ui:52
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:281
msgid "Not running"
msgstr "Nem fut"
#: src/resources/ui/sp-window.ui:44
msgid "_Record"
msgstr "_Felvétel"
#: src/resources/ui/sp-window.ui:116
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
#: src/sp-application.c:160
msgid "A system profiler"
msgstr ""
#: src/sp-application.c:164
msgid "translator-credits"
msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at ubuntu dot com>"
#: src/sp-application.c:170
msgid "Learn more about Sysprof"
msgstr ""
#: src/sp-window.c:139
#, c-format
msgid "Samples: %u"
msgstr ""
#: src/sp-window.c:172
msgid "[Memory Capture]"
msgstr ""
#: src/sp-window.c:185
#, c-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
#: src/sp-window.c:219
msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph"
msgstr ""
#: src/sp-window.c:273 src/sp-window.c:317
msgid "Record"
msgstr "Felvétel"
#: src/sp-window.c:293
msgid "Stop"
msgstr "Leállítás"
#: src/sp-window.c:298
msgid "Recording…"
msgstr "Felvétel…"
#: src/sp-window.c:309
msgid "Building profile…"
msgstr ""
#. SpProfiler::stopped will move us to generating
#: src/sp-window.c:404
msgid "Stopping…"
msgstr "Leállítás…"
#: src/sp-window.c:553
msgid "Save Capture As"
msgstr ""
#: src/sp-window.c:556 src/sp-window.c:930
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#: src/sp-window.c:557
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
#: src/sp-window.c:589
#, c-format
msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s"
msgstr ""
#: src/sp-window.c:897
#, c-format
msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported."
msgstr ""
#: src/sp-window.c:925
msgid "Open Capture"
msgstr ""
#: src/sp-window.c:937
msgid "Sysprof Captures"
msgstr ""
#: src/sp-window.c:942
msgid "All Files"
msgstr "Minden fájl"
#: tools/sysprof-cli.c:95
msgid "Make sysprof specific to a task"
msgstr ""
#: tools/sysprof-cli.c:95
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: tools/sysprof-cli.c:96
msgid "Run a command and profile the process"
msgstr ""
#: tools/sysprof-cli.c:96
msgid "COMMAND"
msgstr "PARANCS"
#: tools/sysprof-cli.c:97
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr ""
#: tools/sysprof-cli.c:103
msgid "[CAPTURE_FILE] - Sysprof"
msgstr ""
#: tools/sysprof-cli.c:122
#, c-format
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr ""