Update Swedish translation

This commit is contained in:
Anders Jonsson
2018-09-05 11:07:11 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 1b059ca806
commit b4b19ceb3e

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# Swedish translation for sysprof.
# Copyright © 2016 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
# Copyright © 2016, 2018 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-21 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 22:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-19 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-05 13:06+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@ -32,6 +32,11 @@ msgstr "Sysprof"
msgid "Profiling"
msgstr "Profilering"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:19
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Vanliga frågor"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/introduction.page:15
msgid "Christian Hergert"
@ -129,15 +134,15 @@ msgid ""
"for all applications executing, including the Linux kernel. This can "
"sometimes be confusing if you only want to look at a single process. If your "
"application does not interact much with the host system, you may have more "
"success with <link href=\"profiling#new-process-profiling\">profiling an "
"existing process</link>."
"success by using <app>Sysprof</app> to <link href=\"profiling#new-process-"
"profiling\">spawn a new process</link>."
msgstr ""
"Då <app>Sysprof</app> profilerar system spelar det in stackinformation för "
"alla program som kör, inklusive Linux-kärnan. Detta kan ibland vara "
"förvirrande om du bara vill titta på en enstaka process. Om ditt program "
"inte interagerar mycket med värdsystemet kan du lyckas bättre med att <link "
"href=\"profiling#new-process-profiling\">profilera en befintlig process</"
"link>."
"inte interagerar mycket med värdsystemet kan du lyckas bättre med att "
"använda <app>Sysprof</app> för att <link href=\"profiling#new-process-"
"profiling\">starta en ny process</link>."
#. (itstool) path: section/p
#: C/profiling.page:18
@ -369,6 +374,82 @@ msgstr ""
"programmet gick in i eller ut från Linux-kärnan. Det kan finnas många "
"orsaker till detta som ett <em>systemanrop</em> eller en <em>signal</em>."
#. (itstool) path: page/title
#: C/faq.page:9
msgid "What does heap mean?"
msgstr "Vad betyder heap?"
#. (itstool) path: section/title
#: C/faq.page:12
msgid "What does \"In file [heap]\" mean?"
msgstr "Vad betyder ”In file [heap]”?"
#. (itstool) path: section/p
#: C/faq.page:14
msgid ""
"This means that sysprof believes a function was called from somewhere in the "
"program's heap (where <code>malloc</code> allocates memory) rather than the "
"code section (where executable code normally lives.) There are several "
"possible explanations."
msgstr ""
"Detta betyder att sysprof tror att en funktion anropades från någonstans i "
"programmets heap (där <code>malloc</code> allokerar minne) snarare än "
"kodavsnittet (där körbar kod vanligen befinner sig.) Det finns flera möjliga "
"förklaringar."
#. (itstool) path: section/title
#: C/faq.page:22
msgid "JIT (Just in Time) compilers"
msgstr "JIT-kompilatorer (Just in Time)"
#. (itstool) path: section/p
#: C/faq.page:24
msgid ""
"Languages like Java can generate executable code while a program is running "
"and store it in the heap. Sysprof is accurately reporting the situation in "
"this case."
msgstr ""
"Språk som java kan generera körbar kod under tiden ett program körs och "
"lagra den i heapen. Sysprof rapporterar situationen korrekt i detta fall."
#. (itstool) path: section/title
#: C/faq.page:30
msgid "Optimizing compilers"
msgstr "Optimera kompilatorer"
#. (itstool) path: section/p
#: C/faq.page:32
msgid ""
"C and C++ compilers can optimize away information needed to determine a "
"function's caller, so it is mistaken for [heap]. You can still tell how "
"often each function is called by the program, but not always from where."
msgstr ""
"C- och C++-kompilatorer kan optimera bort information som krävs för att "
"avgöra en funktions anropare, så den antas felaktigt vara [heap]. Du kan "
"fortfarande avgöra hur ofta varje funktion anropas av programmet, men inte "
"alltid från var."
#. (itstool) path: note/p
#: C/faq.page:38
msgid ""
"For gcc, the flag <code>-fno-omit-frame-pointer</code> will prevent this "
"optimization. The flag is not always needed, for example on x86_64 machines "
"it is only needed with -O3 optimization."
msgstr ""
"För gcc kommer flaggan <code>-fno-omit-frame-pointer</code> förhindra denna "
"optimering. Flaggan behövs inte alltid, på x86_64-behövs den exempelvis bara "
"med optimeringen -O3."
#. (itstool) path: note/p
#: C/faq.page:44
msgid ""
"To get the most detailed and accurate call tree from un-optimized code, use "
"these flags: <code>-ggdb -fno-omit-frame-pointer -O0</code>"
msgstr ""
"För att få det mest detaljerade och korrekta anropsträdet från icke-"
"optimerad kod, använd dessa flaggor: <code>-ggdb -fno-omit-frame-pointer -"
"O0</code>"
#. (itstool) path: p/link
#: C/legal.xml:5
msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International"