mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2025-12-31 20:36:25 +00:00
Update Hungarian translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
139a6365a8
commit
1b059ca806
70
po/hu.po
70
po/hu.po
@ -7,18 +7,17 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-20 22:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 23:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 18:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 21:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko.balazs@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:5
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12
|
||||
@ -32,7 +31,7 @@ msgstr "Profilozó egy alkalmazáshoz vagy egy egész rendszerhez"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:9
|
||||
msgid "The GNOME Foundation"
|
||||
msgstr "A GNOME alapítvány"
|
||||
msgstr "A GNOME Alapítvány"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:12
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -223,7 +222,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Tudta, hogy használhatja a <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a> "
|
||||
"programot is a rögzítéshez?"
|
||||
|
||||
#: lib/sources/sp-perf-source.c:345
|
||||
#: lib/sources/sp-perf-source.c:478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sysprof failed to find field “%s”."
|
||||
msgstr "A Sysprofnak nem sikerült megtalálnia a(z) „%s” mezőt."
|
||||
|
||||
#: lib/sources/sp-perf-source.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”."
|
||||
msgstr "A Sysprofnak nem sikerült feldolgoznia a(z) „%s” eltolást."
|
||||
|
||||
#: lib/sources/sp-perf-source.c:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sysprof failed to get perf_event ID."
|
||||
msgstr "A Sysprofnak nem sikerült lekérnie a perf_event azonosítót."
|
||||
|
||||
#: lib/sources/sp-perf-source.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sysprof requires authorization to access your computers performance counters."
|
||||
@ -231,13 +245,21 @@ msgstr ""
|
||||
"A Sysprofnak jogosultságra van szüksége a számítógép "
|
||||
"teljesítményszámlálóinak hozzáféréséhez."
|
||||
|
||||
#: lib/sources/sp-perf-source.c:350
|
||||
#: lib/sources/sp-perf-source.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hiba történt a teljesítményszámlálókhoz történő hozzáférés kísérlete során: "
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: lib/visualizers/sp-visualizer-list.c:275
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: lib/visualizers/sp-visualizer-list.c:289
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:116
|
||||
#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:131
|
||||
msgid "All Processes"
|
||||
@ -366,35 +388,31 @@ msgstr "_Felvétel"
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Bezárás"
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/sp-window.ui:174
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/sp-window.ui:222
|
||||
#: src/resources/ui/sp-window.ui:212
|
||||
msgid "Zoom out (Ctrl+-)"
|
||||
msgstr "Kicsinyítés (Ctrl+-)"
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/sp-window.ui:238
|
||||
#: src/resources/ui/sp-window.ui:228
|
||||
msgid "Reset zoom level (Ctrl+0)"
|
||||
msgstr "Nagyítási szint visszállítása (Ctrl+0)"
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/sp-window.ui:252
|
||||
#: src/resources/ui/sp-window.ui:242
|
||||
msgid "Zoom in (Ctrl++)"
|
||||
msgstr "Nagyítás (Ctrl++)"
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/sp-window.ui:277 src/sp-window.c:1011
|
||||
#: src/resources/ui/sp-window.ui:267 src/sp-window.c:1011
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Megnyitás"
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/sp-window.ui:284
|
||||
#: src/resources/ui/sp-window.ui:274
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Mentés másként"
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/sp-window.ui:297
|
||||
#: src/resources/ui/sp-window.ui:287
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Képernyőkép"
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/sp-window.ui:310
|
||||
#: src/resources/ui/sp-window.ui:300
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bezárás"
|
||||
|
||||
@ -423,8 +441,8 @@ msgstr "[Memóriarögzítés]"
|
||||
|
||||
#: src/sp-window.c:195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %s"
|
||||
msgstr "%s - %s"
|
||||
msgid "%s — %s"
|
||||
msgstr "%s – %s"
|
||||
|
||||
#: src/sp-window.c:233
|
||||
msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph"
|
||||
@ -470,7 +488,7 @@ msgstr "Hiba történt a rögzítés mentési kísérlete során: %s"
|
||||
|
||||
#: src/sp-window.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported."
|
||||
msgid "The file “%s” could not be opened. Only local files are supported."
|
||||
msgstr "A(z) „%s” fájl nem nyitható meg. Csak a helyi fájlok támogatottak."
|
||||
|
||||
#: src/sp-window.c:1008
|
||||
@ -510,8 +528,8 @@ msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
||||
msgstr "A sysprof-cli verzió kiírása és kilépés"
|
||||
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:106
|
||||
msgid "[CAPTURE_FILE] - Sysprof"
|
||||
msgstr "[RÖGZÍTÉS_FÁJL] - Sysprof"
|
||||
msgid "[CAPTURE_FILE] — Sysprof"
|
||||
msgstr "[RÖGZÍTÉS_FÁJL] – Sysprof"
|
||||
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:125
|
||||
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
||||
@ -522,3 +540,5 @@ msgstr "Túl sok argumentum lett átadva a sysprof-cli-nek:"
|
||||
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
||||
msgstr "A(z) %s létezik. Használja a --force kapcsolót a felülíráshoz\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s - %s"
|
||||
#~ msgstr "%s - %s"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user